
1,5-10
.pdfзначениях мы употребляем только формы на – ов: пять мандаринов, запах апельсинов, ящик из-под помидоров).
Предложный падеж Некоторые неодушевленные существительные мужского рода в
предложном падеже единственного числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь ударные окончания -у, -ю (в углу, на шкафу). Наиболее употребительными из таких существительных являются: берег, борт (корабля, самолета), Крым, лес, мост, порт, ряд, сад, угол, шкаф.
При наличии вариантов окончаний – е / -у (в отпуске – в отпуску, на холоде – на холоду, в цехе – в цеху) первый носит нейтральный характер, а второй – разговорный. Следует также помнить, что окончания на – у/-ю указывают только на место действия. Перечисленные существительные,
когда указывают на объект речемыслительной деятельности или служат в качестве названия произведения, принимают стандартное окончание – е:
Стоя на Дворцовом мосту, я подумал о Литейном мосте, таком же величественном и прекрасном. Актер прославился исполнением главной роли в «Лесе» Островского.
Запомните, что в заимствованных существительных валет и брелок гласные е и о не являются беглыми и сохраняются во всех падежных формах:
нет валета, брелока; к валету, брелоку и т.п. Точно так же и в формах множественного числа: валеты, брелоки; валетов, брелоков и т.п.
Склонение фамилий и топонимов
Не склоняются:
1.Иностранные фамилии на гласный типа Гёте, Гюго, Золя.
2.Украинские фамилии на – ко: к Сергею Беленко, Марии Ткаченко. И даже во мн. ч. – зайду к Ткаченко.
3.Русские фамилии на – а́го, -я́го, -овó, - ы́х, – и́х: Живаго, Дурново, Теплых, Долгих, Черных, Голых, Удалых, Белых и т.п.
Славянские фамилии на – ич, -ок не склоняются, если относятся с лицам женского пола: Он знаком с Татьяной Друбич, с Натальей Шкурено́к, но: знает Виктора Сенкевича и Ивана Шкуренка. То же относится к русским и иностранным фамилиям на согласный: с Биллом Клинтоном и с Хилари Клинтон, с Арамом Хачатуряном, с Нинель Хачатурян.
В фамилиях, совпадающих с именами нарицательными и относящихся к лицам мужского пола, беглые о / е при склонении сохраняются: обратился к Ивану Кореню, дружит с Николаем Пёсом, Сергеем Пенем и Владимиром Кременем.
4
Сегодня строгая литературная норма предписывает склонять географические наименования типа Комарово, Репино, т.е. следует говорить и писать: Долгое время жил в Сараеве. У них дача в Репине. Дом отдыха в Комарове. В неформальной разговорной речи, а также в специальной литературе возможны неизменяемые формы.
Прилагательные, числительные, глаголы
При возможности образования от прилагательных на – енный кратких форм на – ен и – енен (безнравственный – безнравствен, безнравственен)
нужно иметь в виду, что хотя обе формы являются литературными, однако последняя более свойственна книжной речи. К этому же ряду относятся варианты кратких форм от прилагательных женственный, мужественный,
бедственный, единственный, безответственный, существенный, ответственный, невежественный, могущественный. С другой стороны, безвариантны краткие формы бессмыслен, безболезнен, безветрен, легкомыслен, безбоязнен.
Из двух вариантов простой сравнительной степени качественных прилагательных на – ее и – ей (активнее – активней) последний свойственен разговорной речи. Свойством разговорной речи также являются формы с приставкой по-: получше, поинтересней.
Нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и сложную формы степеней сравнения. Сочетания типа менее или более активнее являются плеонастическими, ошибочными. То же самое следует сказать о соединении в одном качественном прилагательном простой и сложной формы превосходной степени (самая красивейшая).
Собирательные числительные сочетаются чаще всего с существительными мужского рода со значением лица (двое школьников,
трое учителей), с названиями детенышей (четверо медвежат), с
существительными, имеющими форму только множественного числа (двое ножниц) или обозначающими парные предметы (двое носков), с существительными общего рода (пятеро судей) и личными местоимениями (их было шестеро). С остальными существительными собирательные числительные не сочетаются.
Особняком стоят собирательные числительные оба (мужской и средний рода) и обе (женский род), которые имеют формы рода. При склонении числительного оба основа оканчивается на – о(обоих), числительного обе – на
–е(обеих).
Всоставных количественных числительных склоняется каждое слово: 259
рублями – двумястами пятьюдесятью девятью рублями, от 685 метров – от шестисот восьмидесяти пяти метров.
5
При дробных или смешанных числах единицы измерения (метры,
килограммы и т.п.) всегда стоят при склонении в родит. падеже ед. ч.: 8,6
метра – восемь целых и шесть десятых метра → с восемью целыми и шестью десятыми метра (а не метрами!), к восьми целым и шести десятым килограмма (а не килограммам!).
Существует ряд глаголов, совпадающих в инфинитиве по звучанию и написанию, но разных по значению. Такие глаголы часто имеют разные грамматические формы или различаются местом ударения. Отметим некоторые из них.
Брызгать
1.Брызгаю, брызгаешь и т.д. – окроплять, опрыскивать (брызгать водой на белье)
2.Брызжу, брызжешь и т.д. – разбрасывать капли (фонтан брызжет)
Двигать
1.Двигаю, двигаешь и т.д. – перемещать, шевелить (двигает мебель, двигает плечами)
2.Движу, движешь и т.д. – заставлять действовать (пружина движет механизм часов, им движет тщеславие)
Пробить
1.Проби́л, проби́ла, проби́ло, проби́ли – сделать отверстие ударами (проби́л стекло)
2.Про́бил, проби́ла, про́било, про́били – дать сигнал ударами (его час про́бил)
Глагол ми́нуть имеет значение ‘исполниться (о возрасте)’, а глагол мину́ть – ‘ пройти, окончиться’. Таким образом: Сыну ми́нуло десять лет. –
С тех пор минуло десять лет.
́
Обратите внимание на спряжение глаголов выздороветь (выздоровею,
выздоровеешь и т.д.), опостылеть (опостылею, опостылеешь и т.д.), опротиветь (опротивею, опротивеешь и т.д.).
Не образуют формы 1 лица единственного числа глаголы: дерзить,
дудеть, очутиться, победить, убедить(ся), утвердить, чудить, шкодить. У
данных глаголов искомая форма либо неблагозвучна, либо труднопроизносима. Обычно к указанным глаголам словари дают помету: 1
л. ед.ч. не употр.
Глаголы галдеть, обступить, толпиться не имеют форм единственного числа в силу своей семантики (значения): обозначаемое действие предполагает наличие не одного, а нескольких лиц.
Запомните формы повелительного наклонения от следующих глаголов:
Ехать – только поезжай, поезжайте
6
Лазать – лазь, лазьте Лезть – полезай и лезь, полезайте и лезьте Лечь – ляг, лягте
Глаголы класть и положить. Глагол класть никогда не употребляется с приставкой (т.е. нет форм типа покласть, поклади). Глагол положить всегда употребляется с приставкой (поэтому нет в литературном языке форм
ложить, ложьте, положьте).
Синтаксис – это раздел грамматики, учение о соединении слов в связной речи. Единицами синтаксиса являются словосочетание (состоящее из словоформ) и предложение.
Синтаксические нормы
На уровне словосочетания синтаксическими средствами связи слов выступают согласование, управление и примыкание.
Согласование – это вид синтаксической связи, при которой зависимое слово словосочетания согласуется с главным в роде, числе, падеже:
современный город, современного города… о современном городе и т.д.
Управление – это вид связи, при котором главное слово требует, чтобы зависимое стояло в определенном падеже: радуюсь солнцу, доволен жизнью,
сторонюсь врагов, торговля продуктами и т.п.
Примыкание – вид связи, когда зависимое слово примыкает к главному по смыслу: вел себя непристойно, парень с бородой, желание учиться.
Обычно примыкают наречия, несогласованные определения и инфинитивы. Связь между главными членами предложения, подлежащим и сказуемым,
называется координацией.
В курсе «Культура речи» следует обратить внимание на нормы управления, которые можно определить, в частности, как правильный выбор падежа и предлога.
Предлоги благодаря, согласно, вопреки, выражающие причинноследственные отношения, сочетаются с дательным падежом: благодаря
(чему?) решительным действиям; согласно (чему?) приказу директора; вопреки (чему?) принятому решению.
Предлог по в значении ‘после’, т.е. выражающий временны́е отношения, сочетается исключительно с предложным падежом: по прибытии, по прекращении действия договора, по приезде, по прилёте, по предъявлении паспорта и т.п.
Кошибкам в организации предложения относятся: нанизывание падежей
ипридаточных предложений (если это не оправдано стилистически), неправильный перевод прямой речи в косвенную, неправильное включение деепричастного оборота в предложение. Рассмотрим два последних случая.
7
Предложения с косвенной речью являются сложноподчиненными предложениями, в которых придаточная часть присоединяется к главной союзами что, чтобы, будто. Иногда косвенная речь передается в форме косвенного вопроса, присоединяемого к главной части союзом ли или союзным словом.
При замене прямой речи косвенной речью следует:
1)правильно выбрать союз (или союзное слово);
2)изменить личные и притяжательные местоимения и глагольные формы, учитывая, что косвенная речь ведется от лица автора (т.е. от третьего лица).
Противоречат норме такие высказывания, как: *Несчастный муж решил,
что лучше убью их обоих (вместо убьет).
Деепричастный оборот в составе предложения. Деепричастие – форма глагола, обозначающая дополнительное действие, выполняемое субъектом (подлежащим). Поэтому действие, выраженное деепричастием, должно соотноситься с подлежащим, т.е. «делатель» действия в деепричастном обороте в основной части предложения должен быть выражен грамматически формой именительного падежа: Слушая лекцию, студенты записывали ее основные положения. В безличных предложениях субъект действия отсутствует, поэтому «синтаксической связкой» деепричастного оборота с основной частью выступает сочетание слов категории состояния (надо,
следует, требуется, вредно, полезно, необходимо и т.п.) с инфинитивом: Слушая лекцию, необходимо (следует, полезно) записывать ее основные положения.
Несоблюдение этого правила ведет к ошибке: *Сыграв такую роль в кино, его карьера может сложиться блестяще. – Следует исправить: Сыграв такую роль в кино, он может сделать блестящую карьеру.
Лексические нормы
Под лексическими нормами понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения и сочетаемостью.
Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными
(моносемичными) – герб, досье, маразм, окулист и мн. др. Моносемия как семантическая (смысловая) особенность слова характерна для меньшей части словарного запаса языка.
Способность слова иметь одновременно несколько значений называется полисемией (многозначностью). Соответственно, слова, имеющие два значения и более, называются многозначными (полисемичными).
Многозначные слова имеют основные, первичные, прямые значения и переносные, образные. Разные значения слов образуют его семантическую (смысловую) структуру.
Правильное словоупотребление предполагает не только знание семантики
8
слова, его лексического значения, но и особенностей сочетания тех или иных слов. Способность слова сочетаться с другими словами иногда называют валентностью.
Смысловая схожесть слов еще не означает, что они обладают одинаковой
валентностью (сочетаемостью). Так, похожие прилагательные длинный,
длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному
«притягиваются» к существительным: длительный, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); долгий, длинный путь; продолжительный сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость
(истинный друг – но подлинный документ).
Различают два типа сочетаемости: лексико-семантическую
(логическую) и грамматическую сочетаемость. В высказывании
Необходимо ускорить урегулирование кровопролития нарушена лексико-
семантическая сочетаемость. Говоря о грамматической сочетаемости, следует, в частности, помнить о правильном выборе предложно-падежной формы. Так, слово рецензия, сочетаясь с существительными книга, статья,
спектакль и т.п., употребляется с предлогом на и винительным падежом
(рецензия на фильм), а близкое по смыслу слово отзыв используется с предлогом о и предложным падежом (отзыв о диссертации).
ТИПИЧНЫЕ СЛУЧАИ НАРУШЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НОРМ
Нарушение смысловой точности речи
Смысловая точность речи предопределяется знанием семантики слова и его лексико-грамматической сочетаемости. Семантика (объем смыслов) слова является отражением понятий в их логической структурированности. Высказывание (предложение) представляет собой сложную структуру грамматически и логически соединенных смыслов. Нарушение грамматической структуры высказывания приводит к нарушению литературных норм (морфологических и синтаксических). Нарушение логики высказывания приводит к его неточности, искажению, абсурдности. Так, в
предложении «Начало 1992 г. было отмечено ухудшением климатических условий – метелями, резким понижением температуры» автор имел в виду,
конечно, погодные условия (плохую погоду), т.к. климат не мог измениться за один год. Высказывание абитуриента в сочинении «Я знаю, что еще живы предки Пушкина» абсурдно и придает фразе комическое звучание. Или еще:
«Он облокотился спиной на холодную батарею» (В. Катаев).
Вследствие неточности словоупотребления могут возникнуть речевые ошибки двоякого рода:
1. Анахронизмы – слова или устойчивые словосочетания, относящиеся к одной исторической эпохе, но ошибочно используемые для описания реалий
9
другого времени: Я родилась в 1993 году в Воркуте. Сегодня я живу в городе Ленинграде и учусь в Технологическом институте. – Раскольников с большим трудом поступил в вуз. – Татьяна Ларина сторонилась светских
тусовок.
2. Алогизмы – сравнение понятий, явлений, не имеющих логического основания для сопоставления: В противовес паразитическим червям следует подчеркнуть роль дождевых червей в почвообразовательном процессе. В
данном предложении сопоставляются паразитические черви и роль дождевых червей. Кроме того, предлог в противовес предполагает противопоставление двух утверждений. Следуя логике автора высказывания, он противопоставляет собственный тезис о положительной роли дождевых червей некоему мнению паразитических червей и, таким образом, вступает с ними в полемику. Следует отредактировать предложение, устранив алогизм:
В отличие от паразитических червей дождевые черви играют большую роль в почвообразовательном процессе.
Речевая недостаточность
Речевая недостаточность – это случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли, что приводит к алогизму высказывания, подмене понятия, к недостаточной информативности предложения. Из объявления в маршрутном такси: Водитель вправе отказать в остановке, если это противоречит дорожному движению. Не говоря о том, что в целом стилистика высказывания не идеальна, отметим только проявление речевой недостаточности: следует – противоречит правилам дорожного движения. Еще пример: Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве.
Следует устранить речевую недостаточность – увеличения поголовья овец в хозяйстве.
Речевая избыточность
Речевая избыточность чаще всего принимает форму плеоназма. Плеоназмом (от греч. pleonasmos — излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов: главная суть,
повседневная обыденность, моя автобиография, ценные сокровища, сегодняшний день, первый пионер, смелый риск, житница зерна, броский эффект, маршрут движения, первое боевое крещение, темный мрак,
сильнейшие асы и др. Часто плеоназм имеет место и при соединении синонимов – расцеловал и облобызал, гуманность и человечность, долгий и продолжительный, мужественный и смелый; так, например; тем не менее, однако.
Разновидностью плеоназма является тавтология, которая может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ,
10
возобновить вновь) или при соединении иноязычного и русского слова с одним и тем же значением (памятные сувениры, впервые дебютировал,
необычный феномен) – в этом случае иногда говорят о скрытой тавтологии.
Неправильный выбор слова
Неправильный выбор слова чаще всего обусловлен незнанием его семантики (значения). Это относится к лексике вообще, независимо от ее происхождения (исконная или заимствованная), общеупотребительности, частотности (активная или пассивная).
Так, например, для многих носителей языка слово нелицеприятный ассоциируется с синонимом неприятный (нелицеприятный разговор). Между тем, если мы обратимся к толковым словарям, то обнаружим, что нелицеприятный – это книжное слово со значением ‘беспристрастный,
справедливый’: Я дорожу вашим мнением, оно всегда искренно и нелицеприятно (И. Тургенев). Соответственно, прилагательное лицеприятный означает ‘пристрастный, основанный на предпочтениях в силу родственных отношений, личных связей, выгоды’, т.е. имеющий отношение к кумовству, протекционизму, коррупции. Ср. у Д. Мамина-Сибиряка: Закон не может быть ни строгим, ни лицеприятным, а только справедливым.
Проф. К.С. Горбачевич приводит любопытный пример из поэтического творчества В. Волженина, написавшего: «Приходи вечор, любимый…» При этом просторечное в современном языке слово вечор обозначает не что иное,
как вчера вечером (ср. у Пушкина: «Вечор, ты помнишь, вьюга злилась»).
Получается нечто нелогичное, когда свидание назначается на вечер вчерашнего дня.
Типичным нарушением является, например, неразличение паронимов эмигрант (‘лицо, добровольно или вынужденно покинувшее страну, гражданином которой он является, и поселившийся в какой-либо другой стране’) и иммигрант (‘иностранец, поселившийся в какой-н. стране на постоянное жительство’).
Не менее типичным является нарушение лексических норм, связанное с употреблением неологизмов (блокбастер, конфессия, брифинг, ксенофоб,
электорат и пр.). У многих носителей языка, как показывает практика работы в студенческой аудитории, присутствует «эффект понятности слова», связанный, в частности, с тем, что подобные слова часто используются в СМИ и оттого кажутся семантически (в смысловом отношении) прозрачными.
Обобщая, отметим: знание и активное использование лексического богатства языка способны сделать речь интересной и выразительной и, таким образом, совершенствовать собственную речевую культуру. Во избежание же речевых ошибок следует соблюдать логичность высказывания, точность словоупотребления, а в случае сомнений относительно лексического
11
значения слова и его сочетаемости обращаться к толковым словарям, включая словари иностранных и новых слов.
Литература
1.Русский язык и культура речи : учебник / под ред. В.И. Максимова. –
М.: Юрайт, 2012. – 382 с.
2.Русский язык и культура речи : учебник для вузов / А.И. Дунев [и др.] ; под общ. ред. В.Д. Черняк. – Москва: Юрайт: ИД Юрайт, 2011. – 493 с.
3.Соколов, А.И. Русский язык и культура речи : учебное пособие для студентов заочной формы обучения / А.И. Соколов, Н.Н. Рощеня. –
СПб. : СПбГТИ(ТУ), 2015. – 62 с.
12
Лекция 9 Основные характеристики деловой коммуникации
Изучив материал, студент должен знать:
¾Роль деловых коммуникаций в жизни человека,
¾Определение и структуру коммуникации,
¾Функции и виды коммуникации,
¾Особенности деловых коммуникаций,
¾Виды деловых коммуникаций.
Изучив материал, студент должен владеть:
¾Пониманием структуры деловых коммуникаций,
¾Функциями и видами коммуникации,
¾Особенностями деловых коммуникаций,
¾Видами деловых коммуникаций.
План лекции:
1.Роль деловых коммуникаций в жизни человека,
2.Коммуникация – определение и структура,
3.Функции и виды коммуникации,
4.Особенности деловых коммуникаций,
5.Виды деловых коммуникаций.
1 Роль деловых коммуникаций в жизни человека
Деловые коммуникации являются главным практическим средством повышения социального статуса. Каждый человек занимает тот или иной социальный статус, определенную позицию в социальной структуре группы или общества, связанную с другими позициями через систему прав и обязанностей. Большинству людей свойственно стремление к повышению социального статуса, вхождению в состав элиты общества. Существует четыре взаимосвязанных критерия социального неравенства, по которым можно судить о занимаемом человеком социальном статусе.
Критерии социальной стратификации
Доход
Является главным критерием стратификации и измеряется количеством денежных поступлений человека за определенный период времени. Богатство – это накопление дохода в виде наличных или
Объем власти
Обладание властью позволяет человеку реализовывать собственную волю, не встречая сопротивления со стороны ее исполнителей. Чем больше власти у человека, тем больше у него шансов осуществить задуманное.
1