Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Англ. Вар. 4

.docx
Скачиваний:
25
Добавлен:
18.12.2016
Размер:
33.93 Кб
Скачать

Вариант 4

Задание 1. Используя теоретическую информацию о написании резюме, дайте ответы на следующие вопросы:

1. Для чего пишется резюме?

2. Из сколькиx частей состоит резюме?

3. Что обозначает аббревиатура CV?

4. Какие специальные навыки вы могли бы включить в свое резюме?

Для чего пишется резюме?

Отличное резюме на английском – это один из основных факторов, который позволяет получить желаемую позицию. Резюме, составленное на родном русском и

английском языках, выгодно отличается от резюме остальных

претендентов, а также понадобится при поиске работы за рубежом.

Из сколькиx частей состоит резюме?

Резюме обычно состоит из шести частей:

1. Личная информация / Personal information

2. Цель / Objective

3. Образование / Education

4. Профессиональный опыт / Work Experience или Employment

5. Рекомендации / References

6. Специальные навыки / Special skills

Что обозначает аббревиатура CV?

CV расшифровывается как Curriculum Vitae, что в переводе с латыни обозначает «жизнеописание».

Какие специальные навыки вы могли бы включить в свое резюме?

Знание иностранных языков и уровень владения.

Уровень компьютерной грамотности.

Все программное обеспечение, с которым когда-либо имели дело.

Наличие водительских прав («driver's license»).

Задание 2. Составьте собственное резюме, опираясь на образец.

  1. Irina P. Kurilenko

8 Mendeleev St.

  1. Balakovo 413840 Russia

Tel./Fax: +893744515187 (7:00 - 15:00 GMT)

E-mail: IrinaP@mail.ru

Менделеева, 8

Балаково 413840 Россия

Телефон/факс: +893744515187 (7:00 - 15:00)

E-mail: IrinaP@mail.ru

Qualifications: Electrical Engineer, 6 years of experience.

Wide range of technical, electrical, scientific, business, medical, and other fields and subjects.

Knowledge: Electrical engineering, Mechanics, Electronics, Engineering graphics, Economics.

Features: organization of repair works; monitoring of energy consumption; calculation, coordination and design of electrical circuits.

Education: Balakovo Institute of Engineering and Technology,

Balakovo, Russia

2008-2014 Higher Education Diploma in the field of Energy (2014).

Employment:

2010-present Electrical Engineer

2010-2012 Hydroelectric Power Station (HPP) in Saratov, Electrical Engineer.

. 2013-2015 Power Plant in Balakovo, Electrical Engineer.

2015-2016 Joint Stock Company Power Network in Balakovo, Electrical Engineer.

Special skills:

Languages -

Russian (excellent)

English (good).

Driver's license.

Preferred

Precedence: repair of electrical systems; the control of fuel consumption; installation of electricity, etc.

Salary: 900-1000 USD per month.

Facilities: PC Pentium, Windows 2010, MS Word 2010, dedicated Internet line.

Personal: Native Russian residing in Russia, age 31, female, married, 1 child, good health, no addictions.

Signature

  1. Квалификация: инженер-электрик, опыт работы- 6 лет.

Широкий спектр технических, электрических, научных, экономических, медицинских и других областей и  предметов.

Знания: электротехники, механики, электроники, инженерной графики, экономики.

Возможности: организация ремонтных работ; контроль за расходованием энергетических ресурсов; расчет, согласование и оформление электрических схем.

Образование: Балаковский инженерно-технологический институт, 

Балаково, Россия 

Диплом 2008-2014 высшее образование в области в области энергетики (2014).

Занятость:  2010 - настоящее время инженер- электрик  2010-2012 Гидроэлектростанция, Саратов, инженер-электрик.

2013-2015 –  электрическая станция в Балаково, инженер-электрик.

2015-2016 Акционерное Общество "Электрическая сеть" в Балаково, инженер-электрик.

Специальные навыки:

языки –

русский (отлично); английский (хорошо). Водительские права.

Предпочтения

Приоритет: ремонт электрических систем; контроль расхода топлива; монтаж электросетей и т. д.

Зарплата (оклад): 900-1000 долларов за месяц.

Оборудование: ПК Пентиум, ОС Windows 2010, Ворд 2010, выделенная  Интернет-линия.

Личные данные: уроженка России, проживающая в России, 31 год, женщина, замужем, 1  ребенок, хорошее здоровье, отсутствие вредных привычек.

Подпись

Задание 3. Переведите письмо на русский язык.

  1. Dear Sirs,

I am a graduate of Moscow Technical University and I would like to inquire about the possibility of an interview with you to discuss what I have to offer your company.

I currently work for International Products Ltd., as a manager.

As you can see from the enclosed resume, I have three years experience in this position.

I hope that this past experience coupled with the practical nature of my completed training would make me a good candidate for a job with your company.

I am looking forward to hearing from you.

Yours sincerely,

  1. Dear Mr. Newmen,

Thank you for your application for one-year visiting position in the Department of Chemistry.

We will review your application carefully and get back to you when we have something more definite to report.

Thank you again for your interest in our University.

Sincerely,

Mr. Seer

1.Dear Sirs,

I am a graduate of Moscow Technical University and I would like to inquire about the possibility of an interview with you to discuss what I have to offer your company.

  1. Уважаемые господа,

  2. я выпускник Московского технического университета и хотел бы узнать о возможности встречи с Вами, чтобы обсудить, что я могу предложить Вашей компании.

I currently work for International Products Ltd., as a manager.

As you can see from the enclosed resume, I have three years experience in this position.

I hope that this past experience coupled with the practical nature of my completed training would make me a good candidate for a job with your company.

I am looking forward to hearing from you.

Yours sincerely,

В настоящее время я работаю на «Международные продукты» Лтд. в качестве менеджера.

Как вы можете видеть из прилагаемого резюме, у меня есть трехлетний опыт в этой должности.

Я надеюсь, что этот прошлый опыт в сочетании с практическим характером моей дополнительной стажировки делает меня хорошим кандидатом для работы в вашей компании.

Я с нетерпением жду ответа от вас.

С уважением,

2.Dear Mr. Newmen,

Thank you for your application for one-year visiting position in the Department of Chemistry.

We will review your application carefully and get back to you when we have something more definite to report.

Thank you again for your interest in our University.

Sincerely,

Mr. Seer

Уважаемый господин Ньюмэн, 

Благодарим за ваше обращение, в течение одного года постараемся подобрать вам должность на кафедре химии.

Мы внимательно рассмотрим вашу заявку и вернемся к вам, когда у нас будет что-то более существенное.

Еще раз спасибо за интерес к нашему университету.

С уважением,

Мистер Си

Задание 4. Найдите в интернете материал по теме вашей специальности объемом 1000 знаков и переведите его.

Semiconductors

A semiconductor is a solid whose electrical conductivity is in between that of a conductor and that of an insulator, and can be controlled over a wide range, either permanently or dynamically. Semiconductors are tremendously important in technology. Semiconductor devices, electronic components made of semiconductor materials, are essential in modern electrical devices. Examples range from computers to cellular phones to digital audio players. Silicon is used to create most semiconductors commercially, but dozens of other materials are used as well.

Semiconductors' intrinsic electrical properties are often permanently modified by introducing impurities by a process known as doping. Usually, it is sufficient to approximate that each impurity atom adds one electron or one "hole" that may flow freely. Upon the addition of a sufficiently large proportion of impurity dopants, semiconductors will conduct electricity nearly as well as metals. Depending on the kind of impurity, a doped region of semiconductor can have more electrons or holes, and is named N-type or P-type semiconductor material, respectively. Junctions between regions of N- and P-type semiconductors create electric fields, which cause electrons and holes to be available to move away from them, and this effect is critical to semiconductor device operation. Also, a density difference in the amount of impurities produces a small electric field in the region which is used to accelerate non-equilibrium electrons or holes.

In addition to permanent modification through doping, the resistance of semiconductors is normally modified dynamically by applying electric fields. The ability to control resistance/conductivity in regions of semiconductor material dynamically through the application of electric fields is the feature that makes semiconductors useful. It has led to the development of a broad range of semiconductor devices, like transistors and diodes.

Semiconductors

A semiconductor is a solid whose electrical conductivity is in between that of a conductor and that of an insulator, and can be controlled over a wide range, either permanently or dynamically.

Semiconductors are tremendously important in technology.

Semiconductor devices, electronic components made of semiconductor materials, are essential in modern electrical devices.

Examples range from computers to cellular phones to digital audio players.

Silicon is used to create most semiconductors commercially, but dozens of other materials are used as well.

Полупроводники

Полупроводники – твердые вещества, которые по своей удельной проводимости занимают промежуточное место между проводниками и диэлектриками и которые могут постоянно либо динамически управляться в широком диапазоне.

Полупроводники очень важны в технологиях (технике).

Полупроводниковые приборы, электронные компоненты, выполненные из полупроводниковых материалов, играют значительную роль в современных электрических устройствах.

Примеров применения множество, начиная с компьютеров, сотовых телефонов и заканчивая цифровыми аудиоплеерами.

Большинство коммерческих полупроводников сделано из кремния, но помимо его используются еще десятки материалов.

Semiconductors' intrinsic electrical properties are often permanently modified by introducing impurities by a process known as doping.

Usually, it is sufficient to approximate that each impurity atom adds one electron or one "hole" that may flow freely.

Upon the addition of a sufficiently large proportion of impurity dopants, semiconductors will conduct electricity nearly as well as metals.

Depending on the kind of impurity, a doped region of semiconductor can have more electrons or holes, and is named N-type or P-type semiconductor material, respectively.

Junctions between regions of N- and P-type semiconductors create electric fields, which cause electrons and holes to be available to move away from them, and this effect is critical to semiconductor device operation.

Also, a density difference in the amount of impurities produces a small electric field in the region which is used to accelerate non-equilibrium electrons or holes.

Часто внутренние электрические свойства полупроводников изменяют путем добавления примесей, с помощью процесса, известного как легирование.

Обычно, это достаточно приблизительно, что каждая примесь добавляемая в атом – это один электрон или одна "дырка", которые могут свободно перемещаться.

После добавления достаточно большой доли легирующих примесей, полупроводники будут проводить электричество почти также как металлы.

В зависимости от вида примеси легированная область полупроводника может содержать больше электронов или дырок; и называются они n- и p- типы полупроводников.

Пересечения между областями n- и p- типов полупроводников создают электрические поля, которые вызывают возможность электронов и дырок вылетать из них, этот эффект имеет существенное значение для функционирования полупроводниковых устройств.

Также, градиент плотности в примесях создает маленькое электрическое поле в области, которая используется для ускорения неравновесных электронов или дырок.

In addition to permanent modification through doping, the resistance of semiconductors is normally modified dynamically by applying electric fields.

The ability to control resistance/conductivity in regions of semiconductor material dynamically through the application of electric fields is the feature that makes semiconductors useful.

It has led to the development of a broad range of semiconductor devices, like transistors and diodes.

В дополнение к постоянной модификации легированием, сопротивление полупроводников, как правило, изменяется динамически за счет применения электрических полей.

Возможность динамического управления сопротивлением/проводимостью в полупроводниковых материалах посредством приложения электрического поля делает полупроводники полезными.

Это привело к созданию широкого спектра полупроводниковых устройств, таких как транзисторы и диоды.

11