Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sbornik-3

.pdf
Скачиваний:
30
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
3.28 Mб
Скачать

предназначенной конкретному лирическому персонажу и характеризующей его:

О том не помышляю, плешив я или нет, но ето точно знаю,

что мне уж много лет392.

Заметим, что меняется и название оды — «На себя».

В переводах Н. А. Львова393 и И. И. Мартынова394 постулируемое Анакреонтом веселье перед лицом смерти обозначено как некая внеличная норма поведения:

Но то мне лишь известно,

А знаю только то,

Веселость старику

Что старику пристало

Тем более прилична,

Тем веселее быть,

Чем к гробу ближе он

Чем ближе он ко гробу

(Н. А. Львов)

(И. И. Мартынов)

А в «Оде анакреонтической» Александра Васильевича Аргамакова, опубликованной под псевдонимом в 1794 году в журнале «Приятное и полезное препровождение времени», тяготы старости прочитываются как преимущества. Текст строится на антитезе традиционному сюжету этой оды: герою «двадцатый год», однако, если в анакреонтическом сюжете герой оды возражает насмешливым девушкам, указывающим на внешние признаки его старости, демонстрируя молодость души и живость тела, то персонаж оды Аргамакова, напротив, отказывается от внешних атрибутов молодости:

Когда б под сединой Глава моя скрывалась, Когда бы смерть клюкой Ко мне в окно стучалась,

392Виноградов И. Стихотворения Сафы, лесбийския стихотворицы. СПб., 1792. С. 32.

393Львов Н. А. Стихотворение Анакреона Тийскаго. Кн. 1–3. СПб., 1794. С. 33.

394Мартынов И. На самого себя // Мартынов И. Анакреоновы стихотворения, с присовокуплением краткого описания его жизни. СПб., 1801. С. 12.

301

Тогда б я счастлив стал, И весел, и покоен.

Такое переосмысление оды в ключе элегии, изменение характера персонажа («всегда в печали, / Задумчив и уныл!») становится возможным потому, что оригинальный текст песни оказывается только основой для создания собственного сюжета. В анакреонтических опытах Аргамакова античный оригинал свободно трансформируется, в то же время оставаясь узнаваемым благодаря, с одной стороны, заголовочному комплексу, с другой — следованию изначальной схеме (противопоставление двух позиций).

Г. Р. Державин дает этой оде собственное название: «Старик». В этом тексте впервые проявляется самооценка лирического персонажа, показывающая противопоставление возраста «внешнего» и «внутреннего», которая присутствует в анакреонтике, но воспроизводится в других текстах. «Что нужды мне, не знаю, / Я стар, — сказал, иль нет, / А только уверяю, / Что я душой не сед»395, — восклицает лирический персонаж Державина. Для анакреонтики этот сюжет был возможен только в форме объективированного восприятия: «<…> по мне — милее втрое / В старце чувство молодое» (перевод Вс. Вл. Крестовского). Державин переносит его в перевод традиционной оды, наполняя её собственным, автобиографическим звучанием. Это о себе, достигшем почтенных лет, он говорит «я душой не сед». Так образность анакреонтики переходит в иной план, давая возможность её нового прочтения — прочтения сквозь себя, через собственное отношение к миру.

395 Державин Г. Р. Анакреонтические песни. СПб., 1804. С. 148.

302

ПРИЛОЖЕНИЕ

Артем Викторович Андреев

Институт лингвистических исследований РАН

Петр Евгеньевич Бухаркин

Санкт-Петербургский государственный университет

Евгений Михайлович Матвеев

Институт лингвистических исследований РАН

Марина Валерьевна Пономарева

Санкт-Петербургский государственный университет

О разработке новой теоретической модели репрезентации истории литературы (на материале русской литературы

XVIII века)

В настоящее время одной из важнейших проблем современного литературоведения является проблема новых принципов представления истории литературы. Данная проблема отчетливо осознана и в последние десятилетия нередко становилась предметом специальных обсуждений. Ее актуальность для литературоведения состоит, во-первых, в теоретической устарелости существующих историко-литературных концепций и потребности их мировоззренческого переосмысления и, во-вторых, в необходимости создания такой картины истории литературы, которая, с одной стороны, включала бы в себя частные истории литературы, построенные на разных принципах филологического описания, а с другой

303

стороны, сохраняла историю литературы как объективную реальность, существующую вне избранной научной парадигмы.

До сих пор данная проблема решалась без учета достижений современных компьютерных технологий. Использование информационных технологий в литературоведческих исследованиях не соответствует возможностям информационных систем в их применении к гуманитарным наукам, их применение в области литературоведения до сих пор является редкостью. Тем временем, как нам представляется, задачи, которые стоят перед современным литературоведением, успешно могут быть разрешены именно при обращении к компьютерным технологиям. Современные компьютерные технологии предлагают принципиально иные подходы к работе с художественными текстами и в прямом смысле слова открывают новые возможности для фундаментальных научных исследований. Примерами использования такого рода технологий и новых подходов являются, в частности, такие проекты, как:

1.Boccaccio's Decameron (http://www.brown.edu/Research/Decameron/)

2.Emblem Project Utrecht (http://www.let.uu.nl/emblems)

3.Bibliothèques Virtuelles Humanistes (http://www.bvh.univ-tours.fr)

На данный момент подобные проекты осуществляются западноевропейскими и американскими исследователями на материале зарубежной литературной культуры.

Главная задача нашего проекта состоит в создании общей модели для представления истории литературы в электронном формате, а именно в выработке: а) методов филологического анализа литературных текстов, базирующихся на достижениях новых информационных технологий, б) такой модели описания литературного процесса, которая позволяет рассматривать словесность в разных ракурсах (с точки зрения хронологии, тематики, стиховой формы, жанровой принадлежности и т. д.). Еще раз подчеркнем, что необходимость кардинального обновления теоретических принципов и технологических возможностей научной репрезентации истории литературы

304

является, на наш взгляд, одной из важнейших задач современного литературоведения.

Разработка общей модели филологического анализа литературных текстов в новой форме позволяет яснее осознать целый ряд нерешенных на данный момент литературоведческих проблем и предоставляет возможность создания принципиально иной картины литературной жизни, отвечающей потребностям современной теории литературы. Так, в настоящее время электронные собрания текстов представляют собой электронные версии книжного издания, то есть его копии. Как правило, достоинства таких электронных изданий ограничиваются наличием так называемой навигации и возможностями стандартной поисковой системы (по заданной словоформе). Таким образом, между отдельными литературными текстами устанавливается одна-единственная связь — по словоупотреблению. Все прочие отношения (например, общность года написания, принципов рифмовки, образов, посвящений и др.), в которые могут вступать тексты между собой, не учитываются. Ни в печатных изданиях, ни в их электронных версиях подобные связи никак не эксплицированы. Тем временем, одной из задач современного литературоведения является многоаспектный анализ художественного текста, который совмещал бы описание формальных характеристик текста и содержательных его составляющих.

Создаваемая нами модель разрабатывается на материале русской литературы XVIII века, которая целым рядом своих особенностей (актуальностью, обозримостью текстов, четкой структурированностью жанровой системы, динамикой литературного процесса) оптимальна для решения поставленных нами задач.

Проект с рабочим названием «Электронная антология русской литературы XVIII века» (далее — ЭА) (http://antology-xviii.spb.ru) направлен на объединение фундаментальных теоретических разработок в области литературоведения и передовых подходов в информационных системах. К сожалению, понятие антологии (собрания избранных художественных

305

произведений разных авторов) не соответствует главной задаче проекта — разработке модели представления историко-литературного процесса — и, как правило, вводит в заблуждение рядового пользователя. Действительно, с одной стороны, ЭА представляет собой свод репрезентативных для русской культуры XVIII века текстов в электронном формате. Однако собрание текстов является только материалом, экспериментальным полем для создания теоретической модели представления истории литературы. Впрочем, отсутствие адекватного термина для обозначения подобного собрания кажется не случайным: на материале русской литературной культуры такая модель разрабатывается впервые.

Проект осуществляется участниками научно-исследовательского междисциплинарного семинара "Русский XVIII век" (http://18vek.spb.ru), который официально существует с 2007 года на факультете филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета. Семинар объединяет усилия специалистов различных гуманитарных профилей, занимающихся изучением России XVIII века: литературоведов, лингвистов, искусствоведов, историков и т. д. Целью его создания является многоаспектное панорамное описание и изучение русской культуры XVIII века, рассмотренной в широком историческом контексте, а также разработка методологии изучения русской литературы XVIII века. Надо сказать, что именно проект по созданию Электронной антологии русской литературы XVIII века стал для участников семинара своего рода полем научного и творческого эксперимента и, хочется верить, основой не формального, а живого научного сообщества. Трудно переоценить участие в проекте студентов, без заинтересованности и активной деятельности которых его осуществление было бы просто невозможным.

Работая над новой моделью представления истории литературы, мы предполагаем представить русскую литературу XVIII в. своего рода единым текстовым полем, в котором каждое произведение потенциально связано по многим параметрам с целым рядом других произведений.

306

В основу нового представления литературного процесса нами положено комплексное описание литературного текста. Каждый текст, входящий в ЭА, описывается по ряду установленных параметров. Эти параметры представляют собой, во-первых, формальные характеристики текста и, во-вторых, содержательные составляющие, то есть такие характеристики текста, которые требуют интерпретации.

формальные параметры текста

содержательные параметры текста

 

 

¾ автор

¾ темы

¾ дата написания

¾ жанровая принадлежность (в ряде

¾ место публикации

случаев)

¾ время публикации

¾ стиховедческие параметры

¾ наличие адресата

¾ географические названия

¾ наличие посвящения и т. д.

¾ исторические личности

 

¾ мифологические персонажи

 

¾ литературные персонажи и т. д.

 

 

Благодаря возможности такого многоаспектного описания, каждое произведение оказывается связано по многим параметрам с рядом других произведений. Основным преимуществом создаваемой модели является возможность согласно заданным параметрам (одному или нескольким) выбирать группу текстов для изучения396. Используя заложенные в антологии параметры, можно по-новому представить разные аспекты литературной жизни XVIII века, не утрачивая целостности создаваемой картины. ЭА открывает новые возможности работы с текстом, которая является основой любого литературоведческого исследования, а также позволяет проводить комплексное описание и изучение как творчества отдельных писателей и поэтов, так и русской литературы XVIII века в целом.

Подготовка текстов в электронном формате осуществляется в соответствии с рекомендациями TEI (Text Encoding Initiative, http://www.tei-

396 Что, разумеется, не исключает возможности традиционной работы с текстами путем последовательного прочтения произведений, входящих в ЭА.

307

c.org). Нами использована версия P4 этих рекомендаций в ее SGML-варианте. Выбор именно SGML, а не более популярного в настоящее время XML, обусловлен в первую очередь тем, что документы в SGML-формате существенно более компактны и, как следствие, их значительно легче создавать и редактировать без использования специальных программных средств. В то же время при необходимости все материалы антологии могут быть полностью автоматически преобразованы в формат XML. Мы старались буквально следовать рекомендациям TEI, по возможности не вводя новых элементов и атрибутов, однако наборы значений некоторых атрибутов в TEI не полностью специфицированы; кроме того, из-за обилия информации, подлежащей кодированию, используемый нами набор тегов неизбежно выходит далеко за рамки т. н. "базового" TEI, что может впоследствии несколько затруднить взаимодействие с другими проектами.

Программное обеспечение (далее — ПО) для ЭА целиком основано на свободных компонентах. Для обработки нами используются, в первую очередь, SGML-процессор OpenSP и DSSSL-процессор OpenJade (http://openjade.sourceforge.net). Разработанные нами компоненты ПО для ЭА,

представляющие собой набор утилит для индексации текстов и собственно поиска по корпусу, также свободно доступны на условиях лицензии GNU GPL (репозиторий в формате системы управления версиями Darcs находится по адресу http://antology-xviii.spb.ru/repository). В настоящее время в качестве базовой операционной системы мы используем Debian GNU/Linux 4.0, однако все компоненты нашего ПО являются практически полностью системно независимыми.

Благодаря открытости ПО, мы можем задавать самые разные параметры для описания текстов. Более того, этот набор параметров потенциально неограничен. И это принципиально важно для филологических исследований, как, впрочем, и для любых других научных изысканий. В процессе работы с объектом исследования обнаруживаются какие-то новые, ранее казавшиеся несущественными характеристики текста. И возможность

308

включить их в систему описания представляется одной из самых важных особенностей нашей модели.

Описав текст один раз, впоследствии можно усложнять это описание, добавляя к его характеристике какие-либо новые параметры, которые необходимы для продолжения исследования. Это открывает возможность самостоятельной научно-исследовательской работы. Применение открытой кодировки позволяет сделать систему настраиваемой на те или иные специфические задачи. Иными словами, добавляя новые параметры, исследователь может решать свои индивидуальные исследовательские задачи.

Подобная модель представления литературных произведений открывает новые горизонты для работы с текстами. Если раньше исследователь был вынужден каждый раз заново, так сказать, в собственной голове устанавливать разнообразные связи и отношения между произведениями, то сейчас эти связи оказываются явлены непосредственным образом и могут быть доступны любому заинтересованному лицу.

Особенно хочется подчеркнуть, что отличительной чертой предлагаемой модели представления текстов является универсальность. Подобная модель может быть применима к любому другому периоду в истории литературы или творчеству отдельного писателя. Русская литература XVIII в. в данном случае выступает в качестве своеобразной экспериментальной площадки.

В перспективе предлагаемый нами подход работы с литературными текстами может привести к созданию автоматизированного рабочего места литературоведа. К созданию своеобразного инструмента, который облегчит литературоведу решение его повседневных научных задач.

Отметим также, что в дополнение к основному результату проекта, которым должна стать разработанная на материале русской словесности XVIII в. модель для описания текстов художественной литературы, ЭА включает в себя учебно-методические материалы: лекции по истории

309

русской литературы XVIII века (в звуковом и текстовом вариантах), справочные материалы разных типов, проверочно-обучающие тесты по истории русской литературы XVIII века. Таким образом, решается и актуальная проблема современного образования — обеспечение учебного процесса гуманитарных факультетов высшей школы Российской Федерации и университетов других стран высокотехнологичной интерактивной информационно-обучающей средой. Мультимедийное пособие предоставит студентам и преподавателям возможность получить всесторонние, прошедшие научную обработку сведения об изучаемом периоде, оптимизируя учебно-научную деятельность вне зависимости от территориального расположения образовательных центров.

310

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]