Лексикология и стилистика - семинары / Семинар 5 / Задания по книге Осторожно Hot Dog
.docОсторожно, Hot Dog! Современный активный английский – вопросы по книге:
№ |
Question |
Answer |
|
Укажите опечатки, встреченные в книге |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: бедный квартал |
|
|
Каково процентное присутствие сленга в разговорной речи? |
|
|
Каково происхождение OK? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: выходить из себя |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: изнашиваться, стареть |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: не брать в голову |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: вот так, это главное |
|
|
Что обозначают слова hawk и salmon? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: внести сумятицу |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: бить баклуши |
|
|
Переведите: Будьте здоровы (после чихания)! – Спасибо! – Не за что! |
|
|
Переведите: Ты уже поел? – Конечно! |
|
|
Расшифруйтt следующие аббревиатуры: XYZ, BYOB |
|
|
Переведите: Я понял тебя! |
|
|
Переведите: Врубись в это! |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: уйти в работу, учебу |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: попробовать что-то еще раз после первой неудачной попытки |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: взорваться от злости |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: ложиться спать |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: не в бровь, а в глаз |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: поймать удачу, сорвать куш |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: нарваться, найти, наткнуться, добиться |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: тащиться друг от друга |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: наугад, на авось |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: то, что доктор прописал |
|
|
Как правильно составлять предложения с don't have и haven’t |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: как гром среди ясного неба |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: высосать из пальца |
|
|
Каков смысл названия романа Дж. Селинджера “Catcher in the Rye”? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression:отдаться чему-либо, наслаждаться, уйти с головой |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: огрызаться |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: уговаривать |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: высказываться |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: заглушить своей речью |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: задолбать (разговором) |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: камень на дороге |
|
|
Переведите: Ой! (возглас боли) |
|
|
Переведите: Ой! (оп-ля) |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: между меж двух огней |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: выносить сор из избы |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: делить шкуру неубитого медведя |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: слон в посудной лавке |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: у меня сорвалось свидание |
|
|
Что вы можете сказать по поводу написания буквы «k» в разговорном американском? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: быть всегда наготове |
|
|
Как М.А. Голденков пытается неумело объяснить использование перфектного аспекта в английских видо-временных формах? Почему он не прав? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: привет, как жизнь? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: давай жить на полную катушку! |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: слушай же! |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: держать за кого либо слово |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: не смыкать ночью глаз за работой |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: дать взятку |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: «содержимое» компании |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: врать, дурить, обманывать |
|
|
В чем разница между fair play и fair game? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: друг-на-когда-это-ему-удобно |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: любимчик |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: мужской туалет |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: крестик (о подписи) |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: мистер Икс (кто-то неизвестный) |
|
|
Как появились краткие формы gonna, wanna, gotta, watcha? |
|
|
Каково происхождение ain’t? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: чепуха!, вздор!, рассказывай это другим!, ври(те) больше! |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: уже не тот |
|
|
За чем можно охотиться в английском языке? |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: по блату |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: халтура |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: любовный фронт |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: выеживаться |
|
|
Give the English equivalent for the following word combination and explain the meaning (if you can) and make a sentence of your own with this expression: слабак |
|