Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексикология и стилистика - семинары / Семинар 5 / Осторожно.Hot Dog. - Михаил Голденков.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
2.84 Mб
Скачать

Михаил Голденков осторожно hot dog! современный активный english

2-е издание, испр. и доп.- М.: ЧеРо, 1999. - 272с.: ил.

Содержание

СЛЭНГ, ИДИОМЫ, КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ И ВСЕ, ВСЕ, ВСЕ .......................................................................... 3 ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ ОТКРОЕМ АМЕРИКУ ........................................................................................................................ 4 СЛЭНГ.......................................................................................................................................................................................... 5 OK ................................................................................................................................................................................................. 7 COOL & ОН BOY ......................................................................................................................................... 12 СКАЗКА..................................................................................................................................................................................... 13 ОТЧЕГО И ПОЧЕМУ ......................................................................................................................... 16 ИРЛАНДЦЫ ........................................................................................................................................................................ 16 АНГЛИЧАНЕ............................................................................................................................................................................. 18 ОТЧЕГО ЖЕ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ТАКОЙ ИДИОМАТИЧЕСКИЙ?!......................................................................... 20 НОВЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ................................................................................................................................................ 20 ЧУТЬ-ЧУТЬ ЗООЛОГИИ .................................................................................................................................................... 22 SHIT & FUCK Ltd .................................................................................................................................................................. 25 МИРНО ПАШУЩЕЕ НИВУ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СЛОВО SCREW..................................................................... 28 УРОКИ ВЕЖЛИВОСТИ ....................................................................................................................................................... 29 ВИКИНГИ И ИХ РОЛЬ ....................................................................................................................................................... 34 dino, crim, demo, homo, termo, grads, techno, exhibit and URS ........................................................................................ 37 TO GET & СЫНОВЬЯ ........................................................................................................................................................... 39 DIG IT......................................................................................................................................................................................... 43 ПЕРЕМЕНКА........................................................................................................................................................................... 46 HIT .......................................................................................................................................................................................... 47 ИТАК......................................................................................................................................................................................... 49 NOT или не NOT ВОТ В ЧЕМ ВОПРОС[haven't, isn't, don't] ..................................................................................... 51 OUT OF THE BLUE, IN THE LEFT FIELD и другие............................................................................................. 53 КСТАТИ............................................................................................................................................................................. 57 ТО GIVE ONESELF AWAY, UP, UP TO и многое другое .............................................................................................. 58 TO TALK BACK, INTO, OUT and DOWN.......................................................................................................................... 61 МЫ ПОДОШЛИ ..................................................................................................................................................................... 63 МАЛЕНЬКОЕ ФИЗО ........................................................................................................................................................... 64 ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ ....................................................................................................................................................65 БЕЗ ЧЕГО ЕЩЕ НЕМЫСЛИМО ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ......................................................................................... 67 ЧТО ИНТЕРЕСНО .................................................................................................................................................................69 КАК-ТО В АМЕРИКЕ ........................................................................................................................................................... 71 О НЕЛЕГКОЙ СУДЬБИНУШКЕ БРАТА-ПЕРЕВОДЧИКА............................................................................................ 72 ПОГОВОРИМ О КАЛЬКЕ ................................................................................................................................................... 75 ЧЕГО ЖЕ ОТ НАС ХОТЯТ ВСЕ ЭТИ Perfect Tences?............................................................................................ 76 OFF, UP, OUT+ ГЛАГОЛЫ = ............................................................................................................................................ 77 “ВЫ НА СЛЕДУЮЩЕЙ ВЫХОДИТЕ?” .............................................................................................................................. 82 KICK BACK, UP, OFF, OVER, или Раннее весеннее утро 1962 года .................................................................... 84 EVERYBODY'S COMING ..................................................................................................................................................... 86 STUFF—все что угодно, даже вы сами! ................................................................................................................. 87 ЭТО ЧЕСТНОЕ СЛОВО “FAIR” ........................................................................................................................................... 89 СЛАДКИМ БЫВАЕТ НЕТОЛЬКО ЧАЙ ..................................................................................................................... 90 ЗНАКОМЬТЕСЬ, ДИК И ДЖОН. ДАЖЕ ЦЕЛЫХ ТРИ ДЖОНА!................................................................................... 90 WANNA,GONNA,GOTTA&Co. .......................................................................................................................................... 92 NUT, но не орех ...................................................................................................................................................................... 95 РЕКЛАМНЫЙ РОЛИК! ........................................................................................................................................................... 96 ИСТОРИЯ. КОТОРУЮ Я МОГ БЫ С ТАКИМ ЖЕ УСПЕХОМ РАССКАЗАТЬ МАТРОСАМ ИЛИ ПАРНЮ ПО ИМЕНИ СВИНИ ................... 96 И ВНОВЬ ЧУТЬ-ЧУТЬ ЗООЛОГИИ, ИЛИ О ТОМ, ЧТО ЯКИ БЫВАЮТ РАЗНЫЕ ..................................................... 98 ХОРОШО ЛИ БЫТЬ БАНАНОМ В АМЕРИКЕ?................................................................................................................ 99 ЙЕ! ....................................................................................................................................................................................... 100 ПОГОВОРИМ СНОВА О ПОПУЛЯРНЫХ АНГЛИЙСКИХ ИДИОМАХ.................................................................... 101 ОКАЗЫВАЕТСЯ, НЕ ТОЛЬКО МЫ БЕРЕМ ВЗАЙМЫ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА, НО И ОНИ БЕРУТ РУССКИЕ ......................... 103 RUNNING .............................................................................................................................................................................. 104 “HELLO? SPEAKING!”........................................................................................................................................................ 104 БЛАТНАЯ РАБОТА ПО-АНГЛИЙСКИ .............................................................................................................................. 106 О ТОМ, ЧТО GHOSTING НЕ ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЯ К ПРИВИДЕНИЯМ.................................................................. 108 ТЕПЕРЬ О ТОМ, ЧТО MOONLIGHT ТАКЖЕ НЕ ИМЕЕТ ОТНОШЕНИЯ НИ К ПРИВИДЕНИЯМ, НИ К ЛУННОМУ СВЕТУ ……………..110

ТИПИЧНАЯ АМЕРИКАНСКАЯ ЖЕНЩИНА. CHICK ИЛИ BUTCH?..............................................................................111 МНОГОЗНАЧИЕ LOVE, ИЛИ ЧТО ЗНАЧИТ ЛЮБИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ……………………………………... 112 ТИПИЧНЫЙ АМЕРИКАНСКИЙ ПАРЕНЬ, КТО ОН? COOL CAT ИЛИ ЖЕ WIMP?........................................ 113 ЧТО ОБЩЕГО МЕЖДУ НОВЫМИ РУССКИМИ И ПРОСТО НОВЫМИ МУЖЧИНАМИ?..................................... 114 А ТЕПЕРЬ СЛУЧАЙ ИЗ ЖИЗНИ, ЯРКО ИЛЛЮСТРИРУЮЩИЙ АМЕРИКАНСКОГО MACHOMAN ……….... 115 О ТОНКОМ АНГЛИЙСКОМ ЮМОРЕ И О ТОМ, КАК ЕГО ПОНИМАТЬ ………………………………………..... 116 БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ БЕЗ WILL ............................................................................................................................................... 121

ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ

СТИЛИ, СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ, “КРАСНЫЕ СТРОКИ” И “СКЕЛЕТ” ДЕЛОВОГО ПИСЬМА ........................... 123 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПИСЬМА .......................................................................................................................................... 130 ПОСТРОЕНИЕ ПИСЬМА..................................................................................................................................................... 139 ОДНА ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ ТЕМ: ВАШЕ ТРУДОУСТРОЙСТВО ЗА ГРАНИЦЕЙ .............................................143 ТЕПЕРЬ ВАША БИОГРАФИЯ ............................................................................................................................................. 146 ПИСЬМА-ЗАПРОСЫ.................................................................................................................................................. 149 ДРУГИЕ ПИСЬМА................................................................................................................................................................ 152 И НАПОСЛЕДОК — ПАРОЧКА ГРАММАТИЧЕСКИХ НЮАНСОВ..............................................................................154 О ЦИФРАХ............................................................................................................................................................................. 154 СЛОВАРЬ ИДИОМ, СЛЭНГА, УСТОЙЧИВЫХ И КРЫЛАТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, наиболее часто встречающихся в Америке