Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Гениш Э. Турецкий язык в упражнениях. 5000 упражнений по грамматике турецкого языка (2011)

.pdf
Скачиваний:
11304
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
2.81 Mб
Скачать

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

343

128-...-DIKÇA

 

(чем … тем …)

 

1-Объедините ниже данные предложения с помощью

аффикса

“-dıkça”.

 

Meyve yiyorum, kilo alıyorum + Meyve yiyorum, kilo alıyorum...

= Meyve

yedikçe kilo alıyorum.

 

Onun günlüğünü okuyorum. + Onu daha iyi tanıyorum. → ................

 

Spor yapıyorum. + Zayıflıyorum. → ...................................................

 

Soru çözüyorum. + Konuyu daha iyi anlıyorum. → ............................

 

Telefonla konuĢuyorum. + BaĢım ağrıyor. → ......................................

 

Enfilasyon yükseliyor. + HerĢey pahalanıyor. → ................................

 

2-Сделайте перевод.

 

1-Bu Ģarkıyı dinledikçe mutlu oluyorum. →.........................................

 

2-Köpek havladıkça ben daha çok korkuyordum. →............................

 

3-Ben o gün acıktıkça karnımın ağrısı artıyordu. →.............................

 

4-O borç istedikçe ben veriyordum. →.................................................

 

5-Canım sıkıldıkça bu lokantaya gelirim. →........................................

 

6-Annem bağırdıkça ben daha çok ağlıyordum. →..............................

 

7-Fiyatlar ucuzladıkça müĢteriler çoğalıyordu. →................................

 

8-Uçağa yaklaĢtıkça korkum artıyordu. →...........................................

 

9-Onu gördükçe o günü hatırlıyorum. →..............................................

 

3-Сделайте перевод.

 

1-Когда дедушка постарел, он год за годом терял память. 2-Я больше начинал волноваться, когда приближался к дому.

3-Той ночью, я еще сильнее начинал бояться, когда гость храпел. 4-Каждый раз он добавлял мне в тарелку, когда я съедал.

5-Этот цветок подрастает, каждый раз, когда его поливают. 6-Бедный ребенок пока ждал, вспотел.

7-Когда похолодало, листья деревьев опали.

8-Пока готовилась еда, ее запах разносился по всюду. 9- Мама худела каждый раз, когда садилась на диету.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

344

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

 

 

129-...-DIĞI HALDE (хотя)

1-Объедините ниже данные предложения с помощью аффикса “-dığı halde”.

Hergün spor yapıyorum fakat zayıflayamıyorum. = Hergün spor yaptığım hal-

de zayıflayamıyorum.

Kitabı beĢ defa okudum ama anlamadım. → .......................................

Üç tabak yemek yedim ama doymadım. → .........................................

Gece çok geç geldim ama babam kızmadı. → .....................................

AkĢam erken yattım ama sabah erken kalkamadım. → .......................

Çok çalıĢtım ama sınavı veremedim. → ..............................................

2-Сделайте перевод.

1-Çok az yemek yediğim halde her gün kilo alıyorum. →...................

2-Ġlaç içtiğim halde baĢımın ağrısı geçmedi. →....................................

3-Aynı konuyu üç defa anlattığım halde yine anlamadı. →..................

4-Hiç koĢmadığı halde hemen terliyor. →............................................

5-Kahvaltı yapmadığım halde akĢama kadar acıkmıyorum. →............

6-Bugün hiç çalıĢmadığım halde çok yoruldum. →..............................

7-Ġki gündür uyumadığım halde kendimi dinç hissediyorum. →.........

8-Bu yıl enflasyon düĢtüğü halde fiyatlar ucuzlamadı. →....................

9-Kırmızı ıĢık yandığı halde araba durmadı. →....................................

3-Сделайте перевод.

1-Мой дедушка продолжает работать, хотя он и пожилой. 2-Она сегодня не пришла, хотя и пообещала мне вчера.

3-Он ездит на работу на автобусе, хотя у него и есть машина. 4-Хотя он и слышал, что я болею, он не пришел меня навестить. 5-Погода сегодня очень холодная. Я мерзну, хотя и одел пальто. 6-Он гуляет в футболке, хотя погода и прохладная.

7-Я не вижу далеко, хотя и ношу очки.

8-Он меня не послушал, хотя я его предупреждала.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

345

 

 

130-...-MASINA RAĞMEN (несмотря на то, что)

1-Образуйте положительную форму глагольного имени.

Ben

rica et..............

 

 

Sen

rica et..............

 

 

O

rica et..............

rağmen

Ahmet kabul etmedi.

Biz

rica et..............

 

 

Siz

rica et..............

 

 

Onlar

rica et..............

 

 

2-Образуйте положительную форму глагольного имени.

Ben

sor..................

 

 

Sen

sor..................

 

 

O

sor..................

rağmen

cevap vermedi.

Biz

sor..................

 

 

Siz

sor..................

 

 

Onlar

sor..................

 

 

3-Образуйте отрицательную форму глагольного имени.

Ben

konuĢ..................

 

 

Sen

konuĢ..................

 

 

O

konuĢ..................

rağmen

öğretmen dıĢarı çıkardı.

Biz

konuĢ..................

 

 

Siz

konuĢ..................

 

 

Onlar

konuĢ..................

 

 

4-Объедините ниже данные предложения с помощью аффикса “- masına rağmen”.

Hergün spor yapıyorum fakat zayıflayamıyorum. = Hergün spor yapmama rağmen zayıflayamıyorum.

Kitabı beĢ defa okudum ama anlamadım. → .......................................

346

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

 

 

Üç tabak yemek yedim ama doymadım. → .........................................

Gece çok geç geldim ama babam kızmadı. → .....................................

AkĢam erken yattım ama sabah erken kalkamadım. → .......................

Çok çalıĢtım ama sınavı veremedim. → ..............................................

5-Сделайте перевод.

1-Çok az yemek yememe rağmen her gün kilo alıyorum. →...............

2-Ġlaç içmeme rağmen baĢımın ağrısı geçmedi. →...............................

3-Aynı konuyu üç defa anlatmama rağmen yine anlamadı. →.............

4-Hiç koĢmamasına rağmen hemen terliyor. →....................................

5-Kahvaltı yapmamama rağmen akĢama kadar acıkmıyorum. →........

6-Bugün hiç çalıĢmamama rağmen çok yoruldum. →..........................

7-Ġki gündür uyumamama rağmen kendimi dinç hissediyorum. →......

8-Bu yıl enflasyon düĢmesine rağmen fiyatlar ucuzlamadı. →............

9-Kırmızı ıĢık yanmasına rağmen araba durmadı. →...........................

10-Saati kurmama rağmen sabah kalkamadım. →................................

6-Сделайте перевод.

1-Не смотря на то, что мой дедушка пожилой, он продолжает работать. 2-Она не пришла сегодня, не смотря на то, что она пообещала мне вчера. 3-Он ездит на работу на автобусе, не смотря на то, что у него есть машина.

4-Не смотря на то, что он слышал, что я заболел, он не пришел меня навестить.

5-Погода сегодня очень холодная. Я мерзну, не смотря на то, что одела пальто.

6-Он гуляет в футболке, не смотря на то, что погода холодная. 7-Я не вижу далеко,не смотря на то, что ношу очки.

8-Он меня не послушал, не смотря на то, что я его предупреждала. 9-Мы вышли на улицу, не смотря на то, что шел дождь.

10-Не смотря на то, что февраль месяц, жара +20.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

347

131-...-DIKTAN SONRA

 

(после того, как)

 

1-Объедините ниже данные предложения с помощью

аффикса

“-dıktan sonra”.

 

Okuldan çıktık sonra sinemaya gittik. = Okuldan çıktıktan sonra sinemaya

gittik.

 

Yemeği yedim sonra yattım. → ...........................................................

 

Ödevlerimi bitirdim sonra dıĢarı çıktım. → .........................................

 

Gemiden indik sonra taksiye bindik. → ...............................................

 

Kitabı okudum sonra Ali’ye verdim. → ...............................................

 

DiĢlerimi fırçalıyorum sonra hiçbir Ģey yemiyorum. → ......................

 

2-Сделайте перевод.

 

1-Ġstanbul’a taĢındıktan sonra bir daha görüĢmedik. →........................

 

2-Köyden geldikten sonra çok ciddi hastalandı. →..............................

 

3-Üniversiteyi bitirdikten sonra babamın yanında iĢe baĢladım. →.....

 

4-Uçak havalandıktan yarım saat sonra düĢmüĢ. →.............................

 

5-Araba aldıktan sonra bir daha hiç otobüse binmedim. →..................

 

6-Kitapları numaraladıktan sonra bu rafa koyun. →.............................

 

7-Gömlekleri yıkayacağım. Kuruduktan sonra da ütüleyeceğim. →....

 

8-Evlendikten sonra çok ĢiĢmanladı. →................................................

 

9-Fabrikadan çıktıktan sonra kendi iĢimi açtım. →..............................

 

3-Сделайте перевод.

 

1-После того, как напишем пригласительные, отнесем их на почту. 2-После того, как помоем полы, можем разместить вещи.

3-После того, как замкну дверь, я кладу ключи под половик. 4-После того, как сгорел дом, мы долгое время жили в съемном.

5-После того, как его брат уехал за границу, он чень замкнулся в себе. 6-После того, как он вышел из больницы, он поехал к себе в село. 7-Он испытывал большые трудности, после того, как разорился. 8-Она больше не вышла замуж, после того, как развелась.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

348

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

 

 

132-...-АCАĞI YERDE (вместо того, чтобы)

1-Объедините ниже данные предложения с помощью аффикса “-acağı yerde”.

Sedat yemek yemiyor. + Bunun yerine film seyrediyor. = Sedat yemek yiyeceği

yerde film seyrediyor.

Ali ders çalıĢmıyor. + Bunun yerine futbol oynuyor. → ......................

Erol kitap okumuyor. + Bunun yerine parkta geziyor. → ....................

Serkan erken yatmalı. + Bunun yerine geç saatlere kadar oturuyor. →

Veli sınava hazırlanmalı. + Bunun yerine roman okuyor. → ..............

Suat eski borcunu ödemeli. + Bunun yerine yeni borç istiyor. → .......

2-Сделайте перевод.

1-Salataya tuz atacağım yerde çorbaya atmıĢım. →.............................

2-45 numaralı otobüse bineceği yerde 54 numaralıya binmiĢ. →.........

3-Çürük diĢi çekeceği yerde sağlam diĢi çekmiĢ. →.............................

4-Kalın giyineceği yerde tiĢörtle geziyor. →........................................

5-Parasını biriktireceği yerde her Ģeye harcıyor. →..............................

6-Bana teĢekkür edeceği yerde bağırıp kızdı. →..................................

7-Havalar ısınacağı yerde hergün biraz daha soğuyor. →....................

8-Yaz geldi, sebze ucuzlayacağı yerde pahalanıyor. →.......................

9-ġirketin geliri artacağı yerde zarara gidiyormuĢ. →..........................

3-Сделайте перевод.

1-Вместо того, чтобы стать чемпионом, наша команда в этом году, стала самой последней.

2-Вместо того, чтобы помочь братьям, он сказал мне больше не приходите.

3-Уходя, вместо того, чтобы сказать“hoĢça kalın”он говорит“güle güle”. 4-Говорят, вместо того, чтобы прийти на программу в костюме, он пришел в тренировочном костюме.

5-Вместо того, чтобы задать этот вопрос преподавателю, ты спрашиваешь меня.

6-Вместо того, чтобы дружить с Али, ты дружишь с Вели. 7-Вместо того, чтобы пригласить их сюда, мы приглашаем вас туда.

8-Вместо того, чтобы делать домашнее задание, он слушает музыку.

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

349

133-...-MAK ĠÇĠN

 

(чтобы)

 

1-Составьте предложения, соблюдая правила.

 

Biz yemek yiyeceğiz. + Bunun için lokantaya gittik. → Biz yemek yemek için

lokantaya gittik.

 

Ahmet’i göreceğim. + Bunun için Ankara’ya gittim. → .....................

 

Sınava hazırlanacağım. + Bunun için kitap aldım. → ..........................

 

Ġngilizce öğreneceğim. + Bunun için kursa gideceğim. → ..................

 

Maçları seyredeceğim. + Bunun için özel anten aldım. → ..................

 

TraĢ olacağım. + Bunun için yeni bir makine aldım. → ......................

 

2-Сделайте перевод.

 

1-Türk yemekleri yemek için bu lokantaya geliriz. →.........................

 

2-Yarına hazırlık yapmak için markete uğradık. →..............................

 

3-DıĢarıya bakmak için pencereyi açmıĢ. →.........................................

 

4-Araba almak için para biriktiriyorum. →...........................................

 

5-Polis hırsızı yakalamak için araĢtırma baĢlattı. →.............................

 

6-Okula gitmemek için hasta numarası yapıyor. →..............................

 

7-Çimlere basmamak için kenardan yürüyün. →..................................

 

8-Misafirleri karĢılamak için tren istasyonuna gitti. →........................

 

9-Annesini hastaneye götürmek için izin aldı. →.................................

 

3-Сделайте перевод.

 

1-Какие только магазины я не обошел, чтобы найти эту рубашку.

 

2-Он схитрил, чтобы выйграть соревнования.

 

3-Я взял вдолг у папы, чтобы смочь купить эту квартиру.

 

4-Мы потратили много денег, чтобы украсить офис

 

5-Я одел пальто, чтобы не змерзнуть.

 

6-Чтобы не опоздать, я встал на час раньше.

 

7-Я даже не пошел на пикник, чтобы не встречаться с ним.

 

8-Я еле себя сдержал, чтобы не засмеяться.

 

9-Он соврал, чтобы не возвращать мне долг.

 

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

350

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

 

 

134-...-MASI ĠÇĠN (чтобы)

1-Составьте предложения, соблюдая правила.

Sen okuyacaksın. + Bunun için ben yeni kitap aldım. → Senin okuman için

yeni kitap aldım.

Sen sınavları vereceksin. + Bunun için biz özel öğretmen tuttuk. → ..

O araba alacak. + Bunun için ben borç para verdim. → ......................

Kimse duymasın. + Bunun için alçak sesle konuĢuyordu. → ..............

O Ġngilizce öğrenecek. + Bunun için biz onu Amerika’ya gönderdik. →

O, üniversiteyi bırakmasın. + Bunun için ben çok yalvardım. →.........

2-Сделайте перевод.

1-Hemen bitmemesi için bu kremi az az kullanıyorum. →..................

2-Annemin görmemesi için sakladım. →..............................................

3-Ben ona alıĢveriĢ yapması için 50 lira vermiĢtim. →........................

4-Çocukların dokunmaması için dolabın üstüne koydum. →...............

5-DıĢarı çıkmaması için kapıyı üstüne kilitledim. →............................

6-Beni o iĢe almaları için Ġngilizce sınavını geçmem gerekiyor. →.....

7-YarıĢa katılabilmesi için yirmi kilo vermesi gerekiyor. →................

8-Gerçekleri anlatmamam için beni tehdit ediyor. →...........................

9-Çanak anteni ayarlaması için tamirci çağırdık. →.............................

3-Сделайте перевод.

1-Чтобы утром встать в нужное время, он должен рано лечь вечером. 2-Давайте организуем пикник, чтобы студенты познакомились. 3-Они поставили этот знак, чтобы машины тут не обгоняли.

4-Я иду туда ночью, чтобы никто меня не заметил.

5-Я отдал приглашения Эркану, чтобы он написал адреса.

6-У двери поставили охрану, чтобы посторонние не могли зайти в здание. 7-Я положил фрукты в холодильник, чтобы они не испортились.

8-Я не вывожу детей на улицу, чтобы они не заболели. 9-Врачи делают все, чтобы он скорее поправился.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

351

 

 

135-...-DIĞI ĠÇĠN

(-DIĞINDAN DOLAYI / -DIĞINDAN ÖTÜRÜ / -DIĞINDAN) (из-за того, что-прошедшее впемя)

1-Составьте предложения, соблюдая правила.

Ben hastalandım. + Bunun için okula gidemedim. → Ben hastalandığım için

okula gidemedim.

Çok yağmur yağıyordu. + Bunun için gelemedim. → .........................

Gece geç yattım. + Bunun için iĢe geç kaldım. → ...............................

Bizi görmedi. Bunun için bize selam vermedi. → ...............................

Ödevini yapmamıĢ. + Bunun için bir verdim. → .................................

Kahvaltı yapmadım. + Bunun için baĢım ağrıyor. → ..........................

2-Сделайте перевод.

1-Ġki aydır okula gitmediğim için bu dönem sınavları veremem. →....

2-EĢyalarımı yerine koymadığım için annem çok kızdı. →..................

3-Son zamanlar çok çalıĢtığı için iyice zayıfladı. →.............................

4-Daha önce hiç iĢ tecrübesi olmadığı için iĢe almadılar. →................

5-AkĢam saati kurmadığım için sabah kalkamadım. →........................

6-Öğretmen kitabımı evde unuttuğum için çok kızdı. →......................

7-Araba eski olduğu için devamlı arıza yapıyor. →.............................

8-Ütüm olmadığı için gömlekleri ütüleyemedim. →............................

3-Сделайте перевод.

1-Мы передумали есть, так как уже поздно.

2-Я купил шланг, чтобы поливать деревья в саду. 3-Чтобы похудеть, она постоянно сидит на диете.

4-Водитель такси несправился с управление, из-за того, что он был пьян. 5-Вечером я лег спать рано, так как вчера очень устал.

6-Его никуда не берут на работу, из-за того, что у него нет диплома. 7-Мы сильно влезли в долги, из-за того, что купили новую квартиру. 8-Из-за того, что сильно волновался на сцене, он забыл стихотворение. 9-Я опоздал на работу, потому что была сильная пробка.

Заметка:…………………………………………………………….................

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………

352

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler)

 

 

136-...-ACAĞI ĠÇĠN

(-ACAĞINDAN DOLAYI / -ACAĞINDAN ÖTÜRÜ / -ACAĞINDAN)

(потому что-будущее впемя)

1-Составьте предложения, соблюдая правила.

Ġlk defa uçağa bineceğim. + Bunun için çok heyecanlıyım. → Ben ilk defa

uçağa bineceğim için çok heyecanlıyım.

AkĢama misafirler gelecek. + Bunun için hazırlık yapmalıyım. → .....

O dedesini görecek. + Bunun için çok seviniyor. → ............................

Yemeğe para vermeyeceğiz. + Bunun için 50 lira bize yeter. → ........

Bu iĢi iki saate bitiremeyiz. + Bunun için yarına bırakalım. → ...........

Halit bize borç vermez. + Bunun için sana geldik. → .........................

2-Сделайте перевод.

1-Annemler ay sonuna kadar gelmeyeceği için bize gelebilirsiniz.......

2-Ġçeri almayacakları için bizim oraya gitmemizin bir manası yok. →

3-Türkçe yazılanları anlamayacağı için Rusça yazalım. →..................

4-Ġki haftadan önce gitmeyeceği için Ģimdi postaya vermeliyiz. →.....

5-Bu konuyu o anlatamayacağı için bana verdiler. →..........................

6-O, bu toplantıya katılmayacağı için ben de gitmiyorum. →..............

7-Bana inanmayacağı için ona gerçekleri anlatmıyorum. →................

8-Yarın o saatte iĢte olacağım için size karĢılayamayacağım. →.........

3-Сделайте перевод.

1-Из-за того, что он не согласиться встретиться с нами, мы написали ему письмо.

2-Я не смогу заехать к тебе, так как из Анкары поеду в Стамбул. 3-Так как меня не будет 2-ого мая, ты поедешь сам.

4-Он не сможет участвовать в соревнованиях, так как не поправится за неделю.

5-Так как после пяти пробок становится меньше, мы доберемся за пол часа.

6-Он занимается весь день, потому что 10-ого марта ему сдавать экзамен. 7-Давайте сегодня обговорим детали, так как с ним мы встретимся потом. 8-Он закрывает даже магазин, потому что переезжает.

9-Он очень расстраивается, из-за того, что он не сможет принимать участие в соревнованиях.