
Гениш Э. Турецкий язык в упражнениях. 5000 упражнений по грамматике турецкого языка (2011)
.pdfГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
333 |
|
|
120-...-MADAN ÖNCE (до того, как (перед тем как)
1-Объедините данные предложения с помощью аффикса
“madan önce”
Önce yemek yedik sonra trene bindik. = Trene binmeden önce yemek yedik.
Önce ellerini yıka sonra sofraya otur. → .............................................
Önce kapıyı çal sonra içeri gir. → ........................................................
Önce termometreye bakıyorum sonra dıĢarı çıkıyorum. → .................
Önce ilaçlarımı içiyorum sonra yatıyorum. → .....................................
Önce gözlüğümü takıyorum sonra kitap okmaya baĢlıyorum. → ........
2-Сделайте перевод.
1-Gitmeden önce Ģu belgeleri Kemal’e verir misin? →........................
2-Buraya gelmeden üç gün önce Kenan’la görüĢtük. →.......................
3-Almadan önce sormalıydın. Ġzinsiz hiçbir Ģey alınmaz. →...............
4-Arabayı satmadan önce iyi bir bakımdan geçirmeliyim. →..............
5-Onunla tanıĢmadan önce ben de senin gibi düĢünüyordum. →.........
6-Otobüse binmeden önce yemek yemiĢtim. →...................................
7-Bu ilacı kullanmadan önce çok acım vardı. →..................................
8-Gitmeden önce bütün kitaplarını bana hediye etti. →.......................
9-Hediyeyi almadan önce aramızda para topladık. →..........................
3-Сделайте перевод.
1-Прежде чем отправляться в путь, сообщите. Давайте, я вас встречу. 2-До того как я познакомилась с Казым, я никогда не ходила на оперу. 3-До того как переехать сюда, мы 2 года жили в Измире.
4-Прежде чем одеть новую одежду, которую мы купили, нам надо ее постирать.
5-Прежде чем выйти из дома, я закрыла все окна.
6-Прежде чем пройти основную тему, я хочу кое-что спросить. 7- Прежде чем подписать документ, прочти хорошенько. 8-Прежде чем занимать это, ты должен подумать.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
334 |
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
|
|
121-...-ANA KADAR (...-INCAYA KADAR)
(пока)
1-Объедините данные предложения с помощью аффикса
“-ana kadar”.
O saat beĢte geldi. O zamana kadar kapıda bekledik. = O gelene kadar kapıda
bekledik. ≈ O gelinceye kadar (yani tam saat beşe kadar) kapıda bekledik.
Araba alacağız. O zamana kadar yürüyerek gidip geleceğiz. → ..........
Boya kuruyacak. O zamana kadar buraya girmeyin. → .......................
Misafirler gelecek. O zamana kadar yemeklere dokunmayın. → ........
Baban iĢini bitirecek. O zamana kadar onu rahatsız etmeyin. → .........
Ben gidip geleceğim. O zamana kadar odayı toplayın. → ...................
2-Сделайте перевод.
1-Ben taburcu olana kadar baĢımda bekledi. →....................................
2-Çorba koyulaĢana kadar karıĢtıracaksın. →.......................................
3-Ġyice kızarana kadar fırında dursun. →..............................................
4-Yaz gelene kadar biz soğuktan donacağız. →...................................
5-Biz otobüse binene kadar yanımızdan ayrılmadı. →.........................
6-ġirket iflas edene kadar muhasebesine ben baktım. →......................
7-Yağmur bitene kadar dükkanda bekledim. →...................................
8-Tren hareket edene kadar orada sohbet ettik. →................................
3-Сделайте перевод.
1-Пока мы начнем, ты уже сходишь и вернешься. 2-Пока она мыла посуду, он один играл взале.
3-Пока ты закончиш домашнее задание, я накрою стол. 4-Пока ты меня не простишь, я никуда не пойду. 5-Пока ты собираешь чемодан, я побреюсь.
6-Пока я одеваю ребенка, а ты выкини мусор. 7-Пока я переодевалась, он сел на машину и уехал 8-Я вернусь до тех пор, пока не закончится фильм.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
335 |
|
|
122-...-KEN
(когда)
1-Объедините данные предложения с помощью аффикса “-ken”
Dün futbol oynadım. O sırada cüzdanımı kaybettim. = Dün futbol oynarken
cüzdanımı kaybettim.
Domates doğradım. O sırada elimi kestim. → .....................................
Antreman yaptım. O sırada belimi incittim. → ....................................
Dolabı taĢıdım. O sırada gömleğimi kirlettim. → ................................
Odayı topladım. O sırada masanın altında para buldum. → ................
Eve gidiyordum. O sırada yolda Ali’yi gördüm. → .............................
2-Сделайте перевод.
1-Ders çalıĢırken müzik dinlemem. →..................................................
2-Araba kullanırken gözlüklerimi takarım. →......................................
3-Köksal yemek yerken devamlı konuĢur. →.......................................
4-DıĢarı çıkarken Ģemsiyemi her zaman yanıma alırım. →..................
5-Televizyon seyrederken birĢeyler atıĢtırmayı severim. →.................
6-Ben gazetemi kahvaltı yaparken okurum. →.....................................
7-Her akĢam yatarken diĢlerimi fırçalarım. →......................................
8-Ben kıĢın bile yürürken terlerim. →..................................................
9-Bir arabayı sollarken hem önüne hem aynaya bak. →......................
3-Сделайте перевод.
1-Мы встретились с Кубилай, когда выходили из магазина. 2-Когда мы готовились к олимпиаде, в день занимались по 5 часов. 3-Мой папа тоже, когда готовит, всегда поет.
4-Как раз когда выходила из дома, мне пришло на ум. 5-Когда я оттуда уезжала, очень плакала.
6-Когда я говорю, не перебивай меня. 7-Когда я спускался с лестницы, я упал. 8-Когда будешь идти, купи три булки хлеба. 9-Я порезался, когда брился.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………

336 |
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
|
|
123-...-DIĞI ZAMAN (...-DIĞINDA, ...-DIĞI SIRADA) (когда)
1-Образуйте положительную форму глагольного имени.
Ben |
gel.................... |
|
|
Sen |
gel.................... |
|
|
O |
gel.................... |
zaman |
Ahmet uyuyordu. |
Biz |
gel.................... |
|
|
Siz |
gel.................... |
|
|
Onlar |
gel.................... |
|
|
2-Образуйте положительную форму глагольного имени.
Ben |
uyan.................... |
|
|
Sen |
uyan.................... |
|
|
O |
uyan.................... |
zaman |
Ahmet evde değildi. |
Biz |
uyan.................... |
|
|
Siz |
uyan.................... |
|
|
Onlar |
uyan.................... |
|
|
3-Образуйте отрицательную форму глагольного имени.
Ben |
gel.................... |
|
|
Sen |
gel.................... |
|
|
O |
gel.................... |
zaman |
annem çok üzülüyor. |
Biz |
gel.................... |
|
|
Siz |
gel.................... |
|
|
Onlar |
gel.................... |
|
|
4-Объедините данные предложения с помощью аффикса
“-dığı zaman”.
Ben eve geldim. O zaman Ahmet uyuyordu. = Ben eve geldiğim zaman Ahmet uyuyordu. = Ben eve geldiğimde Ahmet uyuyordu. ≈ Ben eve geldiğim sırada Ahmet uyuyordu.

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
337 |
Ġlk aldım. O zaman çok iyi çalıĢıyordu. → .......................................... |
|
O doğdu. O zaman kolunda büyük bir ben vardı.. → .......................... |
|
O gelecek. Bu konuyu o zaman konuĢuruz. → .................................... |
|
Bebek erken kalkıyor. O zaman çok nazlanıyor. → ............................. |
|
Ben onu göreceğim. O zaman ona söylerim. → ................................... |
|
5-Сделайте перевод. |
|
1-Ben geldiğim zaman evde kimse yoktu. →....................................... |
|
2-O sinirli olduğu zaman yanına yaklaĢmamak lazım. →.................... |
|
3-Kızgın olduğum zaman kimseyle konuĢmam. →.............................. |
|
4-Onlar kavga ettikleri zaman ben burada değildim. →....................... |
|
5-Abim evlendiği zaman ben daha on yaĢındaydım. →....................... |
|
6-O bağırdığı zaman herkes bir yerlere saklanıyor. →......................... |
|
7-Bıyıklarımı kestiğim zaman daha yaĢlı gösteriyorum. →.................. |
|
8-Annem bunu duyduğu zaman çok üzülecek. →................................ |
|
9-Sabahları kalktığım zaman baĢım dönüyor. →.................................. |
|
6-Сделайте перевод. |
|
1-Когда произошла авария, я был за границей. |
|
2-Я постирала рубашку. Когда высохнет, оденешь. |
|
3-Когда я покупал хлеб в магазине, было очень жарко. |
|
4-Когда соскучишься по семье, поедешь навестить их на 2 дня.. |
|
5-Когда я не завтракаю, я становлюсь очень нервным. |
|
6-Когда я проснулся, рядом никого не было. |
|
7-Каждый раз, когда я не звоню маме, она обижается. |
|
8-Где ты был, когда я звонил тебе? |
|
9-Наверно ты не понял, когда я тебе сказал. |
|
10-Я была на кухне, когда пришли гости. |
|
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………

338 |
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
|
|
124-...-ACAĞI ZAMAN (когдабудущее время)
1-Образуйте положительную форму глагольного имени.
Ben |
git.................... |
|
|
Sen |
git.................... |
|
|
O |
git.................... |
zaman |
Ahmet geldi. |
Biz |
git.................... |
|
|
Siz |
git.................... |
|
|
Onlar |
git.................... |
|
|
2-Образуйте положительную форму глагольного имени.
Ben |
konuĢ.................. |
|
|
Sen |
konuĢ.................. |
|
|
O |
konuĢ.................. |
zaman |
mikrafon bozuldu. |
Biz |
konuĢ.................. |
|
|
Siz |
konuĢ.................. |
|
|
Onlar |
konuĢ.................. |
|
|
3-Образуйте отрицательную форму глагольного имени.
Ben |
git.................... |
|
|
Sen |
git.................... |
|
|
O |
git.................... |
zaman |
Ahmet’e haber veriyorum. |
Biz |
git.................... |
|
|
Siz |
git.................... |
|
|
Onlar |
git.................... |
|
|
4-Объедините данные предложения с помощью аффикса
“-acağı zaman”.
Ben geleceğim. O zaman size haber veririm. = Ben geleceğim zaman size haber veririm.
Tam televizyonu açacağım. O anda elektrikler gitti. → .......................

ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
339 |
Kahvaltı yapacak. O zaman erken kalkar. → ....................................... |
|
Öğretmen sınav yapacak. O zaman önceden haber verir. → ............... |
|
Türkiye’yi arayacaksın. O zaman önce bu kodu çeviriyorsun. → ....... |
|
Arabayı çalıĢtıracaksın. O zaman önce yağını kontrol et. → ............... |
|
5-Сделайте перевод. |
|
1-Çıkacağın zaman bana haber ver. →................................................ |
|
2-Bir arabayı sollayacağın zaman hem önüne hem aynaya bak. →...... |
|
3-Tam ben çıkacağım zaman Ali geldi. →............................................ |
|
4-TaĢınacağın zaman haber ver, yardıma geliriz. →............................. |
|
5-O filmi seyredeceğiniz zaman beni de çağırın. →............................. |
|
6-Tam dıĢarı çıkacağım zaman telefon geldi. →.................................. |
|
7-Açmak istediğin zaman buraya basarsın. →...................................... |
|
8-Tam düĢeceği zaman kolundan tuttum. →......................................... |
|
9-Yatacağın zaman söyle, ıĢığı kapatırız. →......................................... |
|
10-Elini yıkayacağın zaman yarayı kapatırsın. →................................ |
|
6-Сделайте перевод. |
|
1-Включишь свет, когда соберешься читать книгу. 2-Позови меня тоже, когда соберешься идти за покупками.
3-Когда соберешься рассказать эту тему, посмотришь эту книгу. 4-Приходите сюда, когда соберетесь есть шашлык.
5-Когда соберетесь обработать комнату химикатами, выведите детей на улицу.
6-Когда соберешься протереть стол, поставишь компьютер на пол. 7-Когда соберешься что-нибудь записать на диск, воспользуешься этой программой.
8-Я вспомнил, как раз когда я собирался сесть в самолет.
9-Я прихожу сюда, когда собираюсь написать стихотворение. 10-Сразу придешь, когда позову тебя.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
340 |
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
|
|
125-...-INCA
(когда)
1-Объедините данные предложения с помощью аффикса “ınca”.
Baban gelecek. O zaman beni arasın. = Baban gelince beni arasın.
Gazeteyi oku. Sonra yerine koyarsın. → ..............................................
MaaĢımı alacağım. O zaman ben ısmarlarım. → .................................
Olayı duydum. Sonra hemen geldim. → ..............................................
Beni gördü. Sonra ağlamaya baĢladı. → ..............................................
Çikolata verdim. Sonra çok mutlu oldu. → ..........................................
2-Сделайте перевод.
1-Bu mektubu okuyunca beni daha iyi anlayacaksın. →......................
2-Sen bağırınca ben de korktum. →......................................................
3-Onu birden karĢımda görünce çok heyecanlandım. →......................
4-Gömlekleri ütüleyince dolaba asarsın. →..........................................
5-ĠĢin bitince bana uğra. →...................................................................
6-Çikolata yiyince vücudum kaĢınıyor. →............................................
7-O bana vurunca ben de ona vurdum. →.............................................
8-Yemeği hazırlayınca beni çağırırsınız. →.........................................
9-Duvar kağıtlarını değiĢtirince oda çok güzel oldu. →.......................
10-Onun hasta olduğunu öğrenince hemen geldim. →.........................
3-Сделайте перевод.
1-Я забыл что буду говорить, когда волновался на сцене. 2-Латиф теряет контроль, когда нервничает.
3-Сев в машину, я вспомнила про сумку.
4-Когда ты поправишься, мы все вместе пойдем на пикник. 5-Услышав мой голос по телефону, она сильно заплакала. 6-Ты поймешь меня, когда начнешь работать.
7-Летом тут очень красиво.
8-Когда погода потеплела, снег начал таять.
9-Поняв, что он поступил не правильно, он пришел и извинился.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
341 |
|
|
126-...-AR ...-MAZ (...-DIĞI GĠBĠ)
(как только)
1- Соедините данные предложения с помощью аффикса
“-ar -maz”.
Ödevlerini yaptı ve hemen yattı. = Ödevlerini yapar yapmaz yattı. = Ödevlerini
yaptığı gibi yattı.
Beni gördü ve hemen kaçtı. → .............................................................
Yemeğini yedi ve hemen dıĢarı çıktı. → ..............................................
Annesi odadan çıktı ve çocuk hemen ağlamaya baĢladı. → ................
Dersler bitti ve o hemen eve gitti.. → ..................................................
Haberi duydum ve hemen geldim. → ..................................................
2-Сделайте перевод.
1-Önündeki arabayı sollar sollamaz arabasının frenleri patlamıĢ →....
2-Valizini toplar toplamaz çıktı gitti. →...............................................
3-Hırsız, köpek havlar havlamaz kaçtı gitti. →.....................................
4-Biraz bekle. ĠĢimi bitirir bitirmez gideriz. →.....................................
5-Eve gelir gelmez seni aradım. →.......................................................
6-Sen iyileĢir iyileĢmez maça gideriz. →..............................................
7-Öğretmen sınıftan çıkar çıkmaz herkes bağırmaya baĢladı. →.........
8-Beni görür görmez boynuma sarıldı. →.............................................
3-Сделайте перевод.
1-Как только все увидели фотографию, засмеялись. 2-Как только я приехал в Анкару, я ему сразу позвонил. 3-Как только она вышла из машины, она упала в обморок.
4-Как только я получу зарплату, первым делом верну тебе долг. 5-Как только школа закроется, мы поедем в Стамбул на каникулы. 6-Как тольео я вошел внутрь, я почувствовал запах.
7-Как только я продам эту машину, куплю новую.
8-Как только грабители услышали звук сирены, сразу скрылись с места преступления.
9-Вчера я очень устал. Как только лег, сразу уснул.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
342 |
ГЛАГОЛЫ (Fiiller, Eylemler) |
|
|
127-...-DIĞINDAN BERĠ (-...ALI)
(с тех пор, как)
1-Объедините ниже данные предложения с помощью аффикса
“-dığından beri”.
Üniversiteden mezun oldu. O günden beri onu hiç görmedim. = Üniversiteden
mezun olduğundan beri onu hiç görmedim.=
Üniversiteden mezun olalı onu hiç görmedim.
Ġstanbul’a gitti. O günden beri hiç aramadı. → ....................................
O geldi. O andan beri odasından çıkmadı. → ......................................
Köpeği öldü. O günden beri kimseyle konuĢmuyor. → .......................
Müdür oldu. O günden beri bize uğramıyor. → ...................................
Ben askerden geldim. O günden beri burada çalıĢıyorum. → ..............
2-Сделайте перевод.
1-Bu çocuk sen gittiğinden beri ağlıyor. →..........................................
2-Ben iĢten geldiğimden beri kavga ediyorsunuz. →...........................
3-ÇalıĢmaya baĢladığımdan beri hiç borç almadım. →........................
4-Pencereleri değiĢtirdiğimizden beri kıĢın üĢümüyoruz. →................
5-Yazıcıyı aldığımdan beri bir kere bile kullanmadım. →...................
6-BoĢandıklarından beri birbirleriyle konuĢmuyorlar. →.....................
7-Buradan taĢındığından beri hiç aramadı. →.......................................
8-Mezun olduğumdan beri iĢ arıyorum. →...........................................
3-Сделайте перевод.
1-Я поправился с тех пор, как начал принимать это лекарство.
2-Я не разговариваю с ним с тех пор, как он пожаловался начальнику. 3-С тех пор, как я бросил курить, я вообще не кашляю.
4-С тех пор, как сгорел наш дом, мы живем в арендованном.
5-С тех пор, как я приехал сюда, я ни разу не ходил на Красную площадь. 6-С утра, как он встал, он хочет пойти гулять в парк.
7-С тех пор, как мы посмотрели документальный фильм, мы не едим колбасу.
8-С тех пор, как он меня обманул, я не доверяю ему.
Заметка:…………………………………………………………….................
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………