Керам К. - Боги, гробницы, учёные. Роман археологии - 1963
.pdfГ л а в а 6. Шли:,tан и наука |
61 |
Винкельман и Шлиман. Наука и реклама. Шопенгауэр утверждает... Великие
Дllлетанты. Ошибка lllЛIlмана. Кто купит коллекцию? Почетные граждане: Бисмарк, 1\10льтке и Шлиман.
Г л а в а 7. Микены, Тиринф, Остров заlадок |
67 |
«З,~атообильные» города. Там, где родился Геракл. Стены Тиринфа. Страу совое яйцо из Микен. Загадочное изображение быков. Спор о 1612 ОЛИВКОБЫХ
дере~ьях. Смерть Шлимана. Эванс пытается открыть тайну древней письмен
ности. |
|
|
|
Г л а в а 8. |
Нить |
Ариадны ..... |
73 |
Остров |
КРIIТ - |
царство Миноса. Эванс находит |
лабиринт. 75000 литров |
масла. Развитие минойской цивилизации. Дамские моды на острове Крит.
Снова изображение быков. Жертвы Минотавра. Черные паруса Тесея.
КНИГА ПИРАМИД
Г л а в а 9. Поражение оборачивается победой |
83 |
Наполеон и его «ученые штатские». «Сорок веков смотрят на вас... » Денон рисует. Открытие древнего Египта. Ннл. Загадка lIероглифов.
Глава |
10. |
Шаяnольон и трехъязычный камень |
94 |
Снова |
полиглоты. Некоторые подробности рождения. Семнадцатилетний |
||
академик. Неизвестный солдат находит Розеттский камень. Шампольон в Па |
|||
риже. Капитан Скотт на Южном Полюсе. Неужели иероглифы удалось рас |
|||
шифровать? |
|
||
Г л а в а |
11. Государственный nрестуnник расшифровывает иеРОlЛИфЫ .. |
105 |
|
В |
12 лет он высказывается о политике. «Сто дней» Наполеона. Шампо,~ьона |
||
отправляют в изгнание. Попытки дешифровки. Наперекор Гораполлону. иар ские имена «Птолемей» И «Клеопатра». Секрет иероглифОВ. Шампольон под портиком в Деидера.
Глава 12. «Сорок веков оtoтрят на вас...» . . • . • . . . . . . . .. |
119 |
Четверо великих. Итальянский силач. Таран против стен гробниц. Лепсиус
приводит в порядок историю. Сообщение Манефона. Ход египетской IIСТОРИИ.
Мариэтт находит священных быков. Вельможа Ти.
Г л а в а 13. Питри и lробница Аменемхета |
136 |
Всю СВОЮ жизнь ои копает. Голый в пирамиде. «Горизонт Хеопса». Крова вые тризны. «Ка». Сильвио Гезелл. Uифровая мистика. Питри копает, стоя
D воде. По следам грабителей гробниц.
10
Г л а в а |
14. Грабители |
в Долине царей |
152 |
Некий американец |
покупает древности. История Долины царей - |
история |
|
ее разграбления. Судебный процесс трехтысячелетней давности. Трижды похо |
|||
роненный Рамсес 111. Общие гроБНIIЦЫ царей. |
|
||
r л а в а |
15. МУМ1Ш |
|
161 |
Пикок И Брюс в Долине царей. В гробницах электрическое освещение. Древности на черном рынке. Абд аль-Расул. Династия грабителей. Бругш-беlf
находит сорок мертвых царей. Как де.\ались мумии. Феллах]] провожают своего
господина. |
|
r л а в а 16. Гивард Картер находит :["YTaHxa.~loHa |
172 |
Вершина археологических открытий. Карнарвон попадает в автомобильную катастрофу. Картер спугивает грабителей гробниц. Первая ка:.tенная ступень. Запечатанная дверь. Вновь по следам грабителей. Передняя камера. «Порази
тельные вещи». Драгоценности в боковой камере.
г л а в а 17. Золотая стена |
184 |
Организация раскопок. Письмо Ахмета Гургара. Семьсот предметов в передней камере. Золотой сейф. EIlJe БОльшие сокровища. Картер недоволен древними египтянами. Золотая гробница Тутанхамона. Кто был этот царь?
Мумию |
распеленывают. 12300 туристов. «ГIроклятие фараона» - |
глупость. |
|
|
|
КНИГА БАШЕН |
|
г л а в а |
18. |
В Dиблии сказано... |
203 |
Суд. Француз - коллекционер насекомых. Редактор и археолог. Всего-навсего |
|||
два-три холма. |
|
||
г л а в а |
19. Ботта находит Ниневию |
2О7 |
|
Страна, |
именуемая Двуречьем. Вундеркинд. Дипломатия и наука. |
Раскопки |
|
на холме Куюнджик. Первый ассирийский дворец, раскопанный в Хорсабаде. |
|||
Неудачная транспортировка. Весь мир взволнован. |
|
||
г л а в а |
20. |
Дешифровка клинописи |
213 |
Помощник учителя заключает пари. Путешествия Нибура. Персеполь. Куль· тура на культуре. Георг Фридрих Гротенфенд. Гениальное наитие. «Великий
царь - царь царей... » Дед, отец, сын.
г л а в а 21. Необычный эксперимент • .... |
224 |
Семнадцатилетний редактор. Бехистунская надпись. «Говорит царь Дарая вауш». Работа на высоте пятидесяти метров. Вторая дешифровка клинописи.
11
Удары в спину. Словарь на глиняной дощечке. Четверо ученых приходят к
идентичным результатам.
r л а в а 22. Дворцы под холмом Нимруд |
230 |
Генри Остен ЛэЙярд. Первое путешествие. «Охотник |
перед господином». |
60 фунтов - вполне достаточно для начала. «Мятеж». |
Нимруд появляется |
из-под земли. Паника на рынке. Речь шейха. Крылатые человеко-быки в Лон |
|
доне. Лэйярд описывает холм. |
|
r л а в а 23. Джордж САШТ ищет иlOЛКУ в cTole сена |
248 |
Снова раскопки на Куюнджике. Блистательная Ниневия. Войны, убийства,
грабеж, насилие. Сад на скале. Синаххериб - ассирийский диктатор. Вавилон «конвентирован». Глиняные книги Ашшурбанапала. Ормузд Рассам находит эпос о Гильгамеше. Смит открывает сказание о потопе. Утнапиштим - вави,
лонский Ной.
r л а в а 24. Кольдевей под пулями |
261 |
Под названием «Свежий сыр». ПРОфессор сочиняет стихи. «В стране опер 11 теноров». Разбойники из Венеции. Стрельба - «настоящий бич этой местностИ».
r л а в"а 25. «Э-темен-анки» - «Вавилонская башня» |
268 |
Вавилон времен Навуходоносора. Широкая стена. «Висячие сады Семира. миды». Вавилонская башня. Город был разрушен. Улица процессий. Вавилон ский дракон. Пророчество Иеремии.
r л а в а 26. ты ячелетниеe цари и всемирный потоп |
279 |
Наши суеверия родились в Вавилоне. Народ, существование которого было «вычислено». Самая древняя на свете цивилизация. Саргон существовал! Обзор истории Двуречья. Мозаичный «штандарт». Ужасное открытие. Потоп. иар ские списки. Мес-анни-падда.
КНИГА |
СТУПЕНЕй |
r л а в а 27. Сокровища Монтесумы |
299 |
Кортес перед Мехико. Встреча с царем астеков. Открытие UентраЛI>НUЙ Америки. Кортес падает с балкона. «Святое дело» испанцев. Открытие клада. Монтесума попадает в плен. Кортес наголову разбивает Нарваэса.
r л а в а 28. ОбеЗlлавленная цивилизация |
310 |
Религия астеков. 20 000 человеческих жертв в один день. Восстанне астеков. Бегство в «Ночь печали». Битва под ОтумбоЙ. Геройство Кортеса. Последний
царь повешен. Память об одной из цивилизаций угасает.
12
Г /1 а в а 29. Мистер Стефенс nокуnает IОРОД |
321 |
Скудные сведения о Юкатане. Стефенс и Казервуд. Гражданская война в Uентральной Америке. РУИНЫ Копана. Чуждые мнры. Стефенс покупает Копан. Путешествие Вальдека. Откуда пришлн майя?
г /1 ~ В а 30. Интермедия |
339 |
Находка древнего манускрипта. Миссионеры у индейцев. Дизго де Ланда. Uивилизация без домашних животных. Майя сегодня. Всего лишь три доку·
мента времен древних майя.
r л а в а 31. Тайна nокинутых IОРОДОВ |
345 |
«Коллекция Моудсли». Календарь майя - лучшнй в ми-ре. Трудности син, хронизации. Книги «Чилам Балам». «Новое царство». Таинственное пересе
ление. Кое-что об истории Древнего царства. Империализм, направленный
к центру. Uивилизация без плуга.
Глава 32. ДорОlа к колодцу |
359 |
Томпсон видит Чичен-Ицу. Американский Шлиман. Священный колодец.
Томпсон учится нырять. Подводная археология. Золото и ске,.еты. Новейшие
раскопки в Среднем царстве майя. Змеевидный обелиск. Окаменевшая астро
НО~lИя.
го л а в а 33. Ступени под лесом и лавой |
374 |
иарь Иштлилшочитль. Uивилизация еще более древняя, чем майя. Тула. Пи рамиды вокруг Мехико. Сокровища Монте-Альбана. Тольтеки, ольмеки, сапоте ки. Каждые 52 года наступает конец мира. Пирамиды под лавой В-тысячелет ней давности. Кецалькоатль.
К Н И Г И, К О Т О Р Ы Е Е I!l Е Н Е Н А П И С А Н Ы |
|
г л а в а 34. Новые исследования о древних царствах |
384 |
Двадцать одна цивилизация. Существовали ли «черные цивилизацию>? Атлан тида. Яримлим - царь хеттов. Козок летит над «дорогами инков». ПРОфессор Блеген утверждает: Шлиман ошибся. Путешествие ХеЙердала.
п рuмечанuя |
389 |
ВВЕДЕНИЕ
оЧЕМ РАССКАЗЫВАЕТ КНИГА
ясоветую читателю начать чтение этой книги не с первых ее стра-
ниц - я знаю, какое ничтожное впечатление производят все
заверения автора о том, что он предлагает вниманию читателей чрез
вычайно интересный материал. Тем более если книга озаглавлена
«романом археологии» и, следовательно, посвящена истории древности,
которая, как убежден чуть ли не каждый, является одной из самых сухих и скучных отраслей знания.
Я рекомендую начать со страницы 81 и, таким образом, в первую очередь прочитать «Книгу пирамид». Тогда, я надеюсь, даже caMbIi:;
недоверчивый читатель более благосклонно отнесется к затронутой
нами теме и подойдет к книге без предвзятого мнения. После того ка!'
будет прочитана эта глава, я попросил бы читателя вернуться назад и
начать со страницы 19. После этого, чтобы лучше разобраться даже в
самых ВОЛНУЮIЦИХ событиях, можно продолжать чтение книги подряд.
Автор не задавался целью написать научный трактат. В гораздо
большей степени речь идет о попытке представить развитие определен ной отрасли науки таким образом, чтобы работа исследователей и уче
ных была видна прежде всего в ее внутреннем напряжении, ее драма
тических переплетениях, ее человеческих отношениях. При этом, разу
меется, нельзя было отказаться от авторских отступлений, точно так же как от размышлений и сопоставлений.
Так была написана книга, которая специалисту-ученому может показаться «ненаучной».
Единственное, что я могу сказать в свое оправдание, это то, что
именно таковы были мои намерения. Я исходил из того, что архео
логия - наука, в которой переплелись приключения и трудолюбие,
романтические открытия и духовное самоотречение, наука, которая не
ограничена ни рамками той или иной эпохи, ни рамками той или иной
страны, - была погребена в специальной литературе: в научных моно
графиях и журналах. Как бы высока ни была научная ценность этих
публикаций, они ни в коем |
случае не пригодны для «чтения». Да, |
как ни странно это звучит, |
до сих пор было сделано всего лишь |
три-четыре попытки рассказать об исследованиях прошлого, как об
15
увлекательных приключениях; это странно потому, что вряд ли на свете
существуют приключения более захватываЮl!!ие, разумеется, если
считать, что всякое приключение -- это одновременно и подвиг
духа.
Несмотря на то, что в этой книге я был далек от сугубо научного
описательства, я тем не менее чрезвычайно обязан археологии как
науке. Да и может ли быть иначе? Ведь моя книга является, по сути
дела, хвалебным гимном этой науке, ее достижениям, ее остроумию и проницательности и прежде всего археологам, которые в большин
стве с.'\учаев лишь из скромности (качество, достоиное подражания) не сообlцали о том, что заслуживало широкой огласки. Имея это в
виду, я старался избежать излишних обобl!.lениЙ или акцентов. Ро
маном же археологии эта книга называется потому, что в ней идет речь прежде всего о романтиче::ких, но не противоречащих действи тельности событиях и биографИЯХ.
Это роман, основанный на фактах, «фаКТОJ\огический роман», в
данном случае в самом строгом значении этого слова: все то, u чем рас
сказывается в этой книге, не просто основано на фактах и разукра шено фантазией автора, но составлено, скомпилировано из фактичес
ких данных, к которым фантазией автора не добавлено ни одной да
же мельчайшей подробности, ни одного, если так можно выразиться, завитка, которого бы не было в документах, относящихея к тому или
иному периоду времени.
Тем не менее я убежден, что специалист, которому попадет в руки ~Ta книга, обнаружит в ней те или иные ошибки. Так, к примеру,
вначале весьма труднопреодолимым препятствием мне представля
лось написание имен. Мне приходилось не раз колебаться между
доброй дюжиной различных вариантов написания одного и того же
имени и названия. Исходя из характера книги, я в конце концов ре
шил в каждом отдельном случае придерживаться наиболее распро
-страненного написания, не стремясь следовать тому или иному на
учному принципу, который мог бы в некоторых случаях привести к
тому, что текст стал бы абсолютно непонятным. Мне было легче
прийти к этому решению, когда я нашел одно замечание великого
немецкого историка Эд. Мейера, который, столкнувшись с той же проблемой, заявил в своей «Истории древности»: «Я пришел к вы
воду, что единственный возможный путь - это отказаться в данном
вопросе от каких-либо принципов», - ХОТЯ он и предназначал свою
КНIIГУ дЛЯ специалистов.
Перед решением столь крупного специалиста-историка может, ко
нечно, позв(ыить себе склонить голову автор простого сообщения.
Весьма вероятно, что кое-где в текст вкрались отдельные фактиче
ские ошибки; мне кажется, этого невозможно избежать, если предпри-
16
нимаешь первую попытку спрессовать в одном обзоре материал, отно
сящийся по меньшей мере к четырем специальным областям знания,
и я буду только благодарен всем, кто меня поправит.
Однако я чувствую себя обязанным не только науке, но и определен
ному виду литературы, точнее говоря, творцу того направления в лите
ратуре, к которому принадлежит и моя книга.
Я имею в виду Поля де Крюи (Крайфа) - американского врача,
который первым предпринял попытку изложить историю развития специальной отрасли науки так, чтобы она читалась с таким же захва
тывающим интересом и волнением, которые в нас вызываеТ разве только
детективный роман. В 1927 году Поль де Крюи сделал то выдающееся
открытие, что история бактериологии, если к ней приглядеться внима
тельно и соответствующим образом осмыслить важнейшие вехи ее раз
вития, содержит немало романтического. Он открыл далее, что самые
сложные, запутанные научные проблемы можно изложить просто и по нятно, если описывать их как рабочие процессы, то есть ес ли вести чи
тателя по тому же самому пути, по которому шел сам исследователь с
того момента, как он приступил к осуществлению своей идеи, и до ко
нечных результатов ·исследования. Он открыл также, что обходные
пути, тупики и закоулки, которыми шел или в которые попадал тот
или иной ученый из-за своих недостатков, переутомления, болезни.
из-за мешавших ему случайностей и тормозивших его работу влиянии
извне, иными словами, история любого научного открытия столь
полна динамики и драматизма, что этого с избытком хватает, чтобы
держать в напряжении читателя. Так возникла его книга «Охотники
за микробами», и одно ее заглавие, которое превратило скромное на
звание «бактериологи» в общечеловеческую категорию, определи.'О
программу для нового направления в литературе, программу фактоло
гического романа.
После первой попытки создания такого рода романа, ОСУlцествлен
ной Полем де Крюи, вряд ли осталась хоть какая-нибудь отрасль нау
ки, в которой тот или иной автор, а иногда и несколько сразу не по
пытались бы применить новый литературный метод. И само собой
разумеЮIЦИМСЯ кажется то обстоятельство, что в большинстве
своем эти попытки предпринимались писателями, которые в лучшем
случае были лишь дилетантами в избранных ими отраслях наук.
Основным вопросом критического разбора, который еЧ!е пред
стоит сделать, является, как мне кажется, следующий: в каком взаи
моотношении в этих книгах находятся наука и литература; что пере
вешивает - «факт» или «роман»? Мне представляется, что лучшими
книгами этого типа будут те, которые черпают романтические эле
менты из самой «группировки» фактов и тем самым всегда отдают
предпочтение фактам. Именно это я и имел в виду, когда писал CBOIO
2 к. В. Керам |
17 |
книгу, и надеюсь, что я принес пользу тем читателям, которые хотя1:'
быть уверенными в фактах и желали бы использовать книгу, несмотря
на то. Чl'о она написана в форме романа, в качестве учебного или
справочного пособия. Они могут это делать со спокойной совестью. Я упорно стремился к этому еще и потому, что у меня по части
общей тематики есть предшественница. хотя ее книга принадлежит
к другой категории. Я имею в виду Энн Терри Уайт и ее книгу «Lost Worlds», попавшуюся мне на глаза тогда, когда я почти закончил ра боту над книгой «Боги, гробницы, ученые». Мне бы хотелось выра
зить глубокое почтение своей американской коллеге за проделанную ею работу, но тем не менее я считаю, что принцип, согласно которому «роман» следует подчинять «фактам», является более правильным.
Именно этим объясняется то, что в отличие от госпожи Уайт я решил
при помощи ясных и безупречных в научном отношении справок 11
ссылок помочь тем читателям, которые пожелали бы и в дальнейшем
интересоваться наукой о прошедших веках. Я не боялся прерывать
в тех или иных местах свой рассказ, чтобы привести даты и дать со отвеТСТВУЮIцие исторические обзоры.
Взаключение мне хоч~тся выразить благодарность всем, кто
помогал мне в работе. Немецкие профессора - д_р Эуген фон Мерклин,
д-р Карл Ратьено и д-р Франц Термер - были столь любезны, что
просмотрели рукопись -- каждый по тому разделу, который относится
к его специальности. ПРОф. Курт Эрдман, проф. Хартмут Шме
кель и шлимановед д_р Эрнст Мейер внесли несколько важных ис правлений. Все они дали мне немало ценных советов, оказали мне
большую поддержку во всех отношениях, прежде всего в подборе ли
тературы (за что я должен поблагодарить и проф. Вальтера Хагемана
из Мюнстера), обратили мое внимание на несколько ошибок, кото рые мне еще удалось исправить. Я выражаю им всем благодарность
не только за помощь, но прежде всего за то, что они, специалисты
ученые, проявили интерес к книге, которая совершенно не уклады
вается в рамки той или иной специальной отрасли науки. Мне бы хо
телось поблагодарить э. Рэнкендорф и Эрвина Дункера за то, что
они освободили меня от части нередко весьма кропотливой работы
ао переводу.
к. В. К ЕРА М
КНИГА,
СТАТУИ
Что за чудо слу',илось? Источников чистых просили
Мы у тебя, земля,- что же нам шлешь из lлубин?
Или есть жизнь под землей? Иль живет под лавою тайн~
Новое племя? Иль нам прошлое возвращено?
Римляне, lpeKU, lлядите: открыта снова Помпея, Город Геракла воскрес в древней своей красоте!
Шиллер
r лава 1
УВЕРТЮРА НА КЛАССИЧЕСКОй ПОЧВЕ
В 1738 году Мария Амалия Христина, дочь Августа III Саксон ского, покинула Дрезденский двор и вышла замуж за Карла Бурбонекого, короля обеих сицилий. Осматривая обширные залы неа
политанских дворцов и огромные дворцовые парки, живая и влюблен
ная в искусство королева обратила внимание на статуи и скульптуры,
которые были найдены незадолго до последнего извержения Везувия: одни - случайно, другие - по инициативе некоего генерала д'Эльбефа.
Красота статуй привела королеву в восторг, и она попросила своего.
венценосного супруга разыскать для нее новые.
Со времени последнего сильного извержения Везувия 1737 года, во
время которого склон горы обнажился, а часть вершины взлетела на
воздух, вулкан вот уже полтора года молчал, спокойно возвышаясь под
голубым небом Неаполя, и король согласился. ПРOLце всего было на чать раскопки там, где кончил д·Эльбеф. Король посоветовался с ка
валером РОККО Хоаккино де Алькубиерре, испанцем по происхождению,
который был начальником его технических отрядов, и тот предоставил
рабочих, орудия и порох. Трудностей было много. Нужно было пре одолеть пятнадцатиметровый слой твердой, как камень, лавы. Из колод ца шахты, проложенной еще д'ЭльбефОМ, прорубили ходы, а затем пробурили отверстия для взрывчатки. И вот наступил момент, когда
заступ наткнулся на металл, зазвучавший под его ударами, как колокол.
Первой находкой были три обломка гигантских бронзовых коней. И
только теперь было сделано самое разумное из того, что можно было сделать и с чего, собственно, нужно было начинать: пригласили спе
циалиста. Надзор за раскопками взял на себя маркиз дон Марчелло Венути - гуманист, хранитель королевской библиотеки. За первыми
находками последовали другие: три мраморные статуи одетых D
тоги римлян, расписные колонны и бронзовое туловище коня. К месту
раскопок прибыли король с супругой. Маркиз, спустившись по веревке
враскоп, обнаружил лестницу, архитектура которой позволила ем}'
прийти к определенному выводу о характере всей постройки; 11 декаб
ря 1738 года подтвердилась правильность сделанного им заключения:
вэтот день была обнаружена надпись, из которой следовало, что не
кий Руфус выстроил на свои собственные средства театр - « Theatrum
Herculanense».
21
