Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Большакова-Быканова

.pdf
Скачиваний:
112
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
1.57 Mб
Скачать

щ

13.3

A Sorry, what is the name of this street?

ВIt's Park lane. What are you looking for?

A

I'm looking for a bank, exactly a cash machine.

В

Oh, it's right down the street

A

Is this far from here?

В

No, it's no distance at all. You can't miss it's on the left of the supermarket.

A

Many thanks.

ВThat's OK.

14.Заполните пропуск» фразами щ рамки.

Turn left here.

You can take any of them except the 3.

It's about 15 minutes walk from here.

You can't miss it.

How often do the buses run?

Excuse me, do the buses stop here?

I'm afraid you've take the wrong turning.

Is it far?

14.1

A

?

ВYes, all the downtown buses stop here.

A

?

ВThey run according to the schedule that you can see over there. A I want to go Planetarium. Can i take any bus that stops here?

В... A bus is coming. It's number 17. You can take it. A Thank you very much. Good-bye.

14.2

ВExcuse me. Could you tell me how to get to Black's Restaurant?

A

Black's Restaurant? Yes.

. Go past the Transport Museum and it's there just

 

on the corner of Willy's Hotel.

 

ВIs it far from here?

A Oh, no.

.

ВThank you.

14.3

A Excuse me, but I'm trying to find the chemist's. Is it the right way there?

В.

A Could you tell me the way there?

ВYou take the second turning on the right after the traffic lights.

A

?

 

 

 

 

 

 

В

No, it's about five minutes' walk.

.

AThanks very much.

ВNot at all.

15.3аполниге пропуски в диалогах словами и фразами из раздела «Полезные

слова и выражения».

15.1

A

Excuse me. Can you

 

 

 

the Angel Hotel is, please? I'm afraid, I

.

В

Let me see...It's next to the Odeon. The 61 runs there.

 

A

Thank you.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Though... It's

 

 

 

 

and I advise you to talk.

 

A

Will it take me long to get there?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Oh, no.

 

a 20 minutes walk from here.

 

 

15.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Excuse me, but

 

 

 

to find the Internet cafe.

 

В The Internet cafe?...Yes, there is one at the shopping centre.

 

A

Where is it?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

First right,

 

 

left. Go past the hospital and you will

.

A

Is there any bus going there?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

It's no

.

 

 

 

 

 

 

120

121

щ

15.3

A Sorry,

help me?

ВYes, please.

A You see,

in town. I'm

Oxford Street.

ВOh, it's far from here.

A

Should I

a bus?

ВYes, all the downtown buses go there. Do you want anything in particular there?

A No, I'd like

the shopping.

ВIt's a good idea.

16.Переведите диалоги на английский язык. 16.1

АИзвините, Вы не скажете, как добраться до центрального стадиона?

ВЭто на Хобарт Стрит, напротив автостоянки.

АХобарт Стрит? Боюсь, что я не знаю, где это. Я впервые в этом городе.

ВЭто совсем недалеко. Пройдите прямо один квартал, на светофоре поверните направо. Это в конце Хобарт Стрит.

АТеперь я смогу найти. Спасибо.

ВНе за что.

16.2

ВМогу я вам чем-нибудь помочь?

АДа. Знаете, я ищу кинотеатр Пилигрим.

ВПешком идти далеко. Садитесь на 43й автобус.

АА где остановка 43 автобуса?

ВЭто в пяти минутах ходьбы отсюда, на углу супермаркета. Вы ее точно увидите.

АСпасибо за помощь.

АРад был помочь.

16.3

АИзвините, Вы не скажете, где здесь ближайшая станция метро? В Третий поворот направо и затем прямо.

АСпасибо.

122

А Прошу прощения, мадам. Это моя первая поездка В Лондонском метро. Скажите, пожалуйста, как проехать до Трафальгарской площади?

ВВам нужен поезд, идущий до Кенсингтона. А Вы едете до станции Чаринг Кросс. А Мне нужно пересаживаться?

ВНет, это прямой поезд

17.Прослушайте пленку и заполните пропуски.

1. London transport is the largest urban transport in... .

a. in the UK b. in Europe c. in the world

2. Each working day about ... passenger trips are made on the bus and underground services,

a. 6.5 million

b. 7.5

 

c.8.5

 

3. The first underground railway was opened in London in... .

a.

1861

 

b. 1862

c. 1863

 

4.

There are.. .underground stations in London and its suburbs,

a.

230

 

b. 240

c. 273

 

 

5. ...trains serve London underground,

 

a. 370

 

b.470

c.570

 

 

6. There are...lines serving London Underground

 

a.

9

b.10

c . l l

 

 

 

7. London Underground employs over...people,

 

a. 21,000

b. 22,000

 

c. 23,000

 

8.

You are to look at...to decide your journey.

 

a. the tourist guide book

b. Underground map

c. at the city map

9. Trains run until... .

 

 

 

a. 00.15

 

b.1.15

c.2.15

 

10. Trains stop at all stations... .

 

a. on all days

b. on all days except Monday

c. on all days except weekends

18. Ознакомьтесь с употреблением модальных глаголов.

Глаголы may(might), must, will, can(could) являются так называемыми модальными глаголами, которые показывают отношение к действию. Модальные глаголы не

употребляются самостоятельно, за ними всегда следует инфинитив смыслового глагола без частицы to.

Одной из функций перечисленных модальных глаголов является выражение вероятности

какого-либо действия. Однако, говорящий может быть уверен в происходящем в разной 123

Щ

степени, меньше или больше. От этого будет зависеть употребление того или иного модального глагола. Также необходимо учитывать, о каком времени действия идет речь. В таком случае форма инфинитива будет другой. Если говорится о той или иной вероятности прошлого действия, то будет употребляться Perfect Infinitive(have + Participle II).

Глагол will выражает 100% уверенности в будущем действии. Не will be 50 next year. - В следующем году ему будет 50.

Большая доля уверенности в действии(90%) выражается глаголом must.

Bob's car is at the car park. He must be in the office. - Машина Боба стоит на стоянке. Он должен быть в офисе.

Bruce must have forgotten to send us a copy of the draft. - Брюс наверняка забыл выслать нам копию проекта.

Глаголы may(might) и can(could) выражают, образно говоря, менее 50% уверенности в происходящем или происходившем действии.

Robert may not know the address of a new branch. Роберт может и не знать адрес нового филиала.

Не may(might) have left Dresden. Он, вероятно, уже уехал из Дрездена.

Глагол сап чаще всего употребляется в случаях , когда говорящим не допускается сама возможность того, что действие происходит или происходило.

Не cannot have moved on. - не может быть, чтобы он перешел на другую работу.

19. Перефразируйте предложения используя глаголы may(might), can't, must.

Первое предложение уже выполнено.

1. I'm sure Diana is a qualified manager. - Diana must be a qualified manager.

2.It's possible that the Magnetics will sign the contract with the Carro.

3.I'm sure Alvin's train left on time.

4.Perhaps Galina wants some help. She has a lot to do this day.

5.I'm absolutely sure she is not in the city now. I saw her getting on the train.

6.I don't think they have supplied all the batches.

7.Perhaps Rupert is on holiday now.

20.Перевелите предложения па английский язык.

I. Он не мог сказать этого. Это не в его компетенции. 2. Возможно, Глен знает адрес электронной почты нашего поставщика. З.Она, может быть, еще не приехала. Я жду ее звонка. 4. Согласно отчету, оборот AGL вырастет на 17% в следующем году.

5. Он, должно быть, воспользовался метро. Это самый быстрый способ попасть в центр города. 6 Они не могли подписать соглашение. Существует много вопросов, которые не урегулированы (settle).

21. Как выразить уверенность и неуверенность. Прослушайте следующие фразы.

Highly probable. Очень .вероятно

Very possible. Очень возможно.

Most likely. Вероятно.

Looks like that. Похоже на то...

It looks like him. - Это похоже на него.

Likely/Probably/Perhaps/Maybe. Возможно.

Most unlikely. Маловероятно.

Hardly/That's very unlikely/Not likely. Вряд ли.

One never can tell. Никогда нельзя сказать с уверенностью.

I'm not sure/certain he/she is... Я не уверен, что он/она...

22. Прочтите и прослушайте следующие диалоги.

A The train will be in before long.

ВOne never can tell.

A He may be right, after all.

В...Maybe, maybe.

A Paul managed to win the competition. Now he is the head of the Customs Department.

ВIt looks like him.

A I think, the meeting with Mr. Gastman will be a success.

ВVery possible.

23.Заполните пропуски в диалогах фразами из раздела «Как выразить уверенность и неуверенность».

124

125

АI hear Mary works for a big multinational in Stockholm.

Вthat. She has got a degree in Business Administration.

A

Do you know that Paloma refused to relocate to Montreal.

 

 

 

 

 

 

В

Highly

. She is going to get married and stay in Ottawa.

A

The probation period in Rodger Blake and Co. is 5 months.

 

 

 

 

 

В

That's very

 

. Susan had worked for 2 months before she started to work fiill-

 

time.

 

 

24.Переведите диалоги на английский язык.

АЭту модель можно будет продать.

ВДа. Очень вероятно. Научно-исследовательский отдел работал над ней 2 года.

АЭтот поезд идет до остановки Холборн?

ВВряд ли. Большинство поездов не останавливаются здесь по выходным.

АТрейси считает, что Магда бегло говорит по-французски.

ВЯ не уверен. Она не закончила языковые курсы.

25.Ознакомьтесь с образцом оформления конверта и написания неофициальною письма.

Lucy Long

 

25 South Road, Apt. 7

 

London W1 4RZ

 

England

Agnes Bosworth

 

5 Gregory Street, Apt. 3

 

Rochester

 

New York NY 9104

 

USA

Dear Agnes,

It was a great pleasure for me to make your acquaintance. Thank you once again for your

hospitality. Thanks to you our stay in Rochester was even more enjoyable than we could dream.

126

The pictures 1 took turned out to be good. As soon as 1 sort them out I'll send you best ones. Once more many thanks to you and the family for your kindness.

I look forward to hearing from you.

Yours,

Lucy

©All informal letters include the following:

a greeting (Dear Pam; Hi, Pam...)

an introduction with an opening remark (How are you?) and your reason for writing (I'm writing to thank you for...)

a body, which contains main information you are writing about

a conclusion, which can summarise your main points or include closing remarks (Write back soon; Look forward to hearing from you...)

an ending (Yours, Best wishes...)

Informal letters are usually written to friends and relatives or people you know well. Here are characteristics of informal style:

short forms (I'm, he'll...)

simple vocabulary (really fun, you'd better...)

informal beginnings and endings (Hi, how are you?, I'll see you next summer...)

26. Напишиге неофициальное письмо. Используйте предложенные темы.

1. You would like your friend to join you on a month-long trip. Suggest places to visit.

2.Write a letter to an old school friend you haven't seen for years. Give information about yourself and other friends you have seen recently.

3.You moved on not long ago. Write a letter to your friend and describe your job and your responsibilities.

27. Поработ айте над произношением.

Прослушайте пленку и распределите по колонкам слова со звуками [ w ], [ г ], [ 1 ].

[ w ]

[ r ]

[ I ]

 

 

 

one

rim

long

 

 

 

Прослушайте пленку и повторите стихи и скороговорки.

[ W ]

Oh, swing the king and swing the queen.

127

Oh, swing the king and swing the queen.

Oh, swing 'em round and round the green.

Oh, swing 'em round the green.

[ r]

Robert Rowly rolled a round roll round,

A round roll Robert Rowly rolled round;

Where rolled the round roll Robert Rowly rolled round?

[1]

"I'll try" and "I can't" By R.L Stevenson

The little boy who says "I'll try",

Will climb to the hill-top;

The little boy who says "1 can't",

Will at the bottom stop.

Теперь Вы умеете

1.называть основные муниципальные объекты

2.расспросить, как добраться и объяснить, как добраться куда-либо

3.выразить уверенность и неуверенность

4.оформить конверт и написать неофициальное письмо

Урок 8 Организация урока

1.Лексика по теме: отель с. 129

2.Словообразование - суффиксы прилагательных степени сравнения с .128, суффиксы наречий с.140

3.Функции: выражение предпочтения с.142

4.Грамматика: степени сравнения прилагательных и наречий с.с.128,141; Future Simple для мгновенно принятых решений с. 142

5.Межкультурная коммуникация с .141

6.Фонетика: звуки | f |, ( v | с.144

128

7. Письмо: факс с.144 КПолезные слова и выражения

Как забронировать номер Guest (постоялец)

Are there rooms available? - Есть ли свободные номера?

I wonder if you have any vacancies for tonight? - Есть ли у Вас свободные номера на сегодня? Can I book a double room from now until Wednesday? - Могу ли я забронировать двухместный номер до среды?

Do you have any singles left? - Есть ли у Вас в наличии одноместные номера? Have you got any accomodation? - Есть ли свободные номера?

Have you got a twin bedded room with full board for a week? - Есть ли у Вас номер с двуспальной кроватью и полным пансионом на неделю?

Have you a single room for one night? - Есть ли у Вас одноместный номер на одну ночь?

Если вы уже забронировали номер

Hello. My name is Terry Fletcher. I believe you have a room reserved for me. - Здравствуйте. Меня зовут Терри Флетчер. У Вас должен быть забронирован номер на мое имя.

Good afternoon. My name is Luciano. I made a reservation for a suite for three nights. - Добрый день. Моя фамилия Лучиано. Я забронировал номер люкс на трое суток.

Good morning. I booked a double room for Mr. and Mrs. Collins. - Доброе утро. Я забронировал двухместный номер на имя мистера и миссис Коллинз.

Администратор

Could you please confirm that by fax or e-mail? - Пожалуйста, вышлите подтверждение по факсу или электронной почте.

I'm afraid we are fully booked. - К сожалению, свободных номеров нет.

I can let you have two singles. - Могу предложить Вам два одноместных номера.

Yes, I can offer you Room 31 overlooking the yard/facing the park. - Могу предложить Вам комнату 31 с видом во двор/на парк.

Only suites are available. - Есть только номера люкс.

You can have room 12 on the first floor/on the top floor. - Могу предложить вам номер 12 на втором/на верхнем этаже.

We'll hold the room until 5 p.m. - Мы будем держать номер до 5 часов. What kind of room would you like? - Какой бы номер вы хотели?

129

Уточнение стоимости

How much is a double room? - Сколько стоит двухместный номер?

How much is the price? - Сколько стоит номер?

Is the rate per room or per person? - Это стоимость за комнату или с человека? What does it cost? - Сколько стоит номер?

A single room is € 40 a night breakfast inclusive. - Одноместный номер с завтраком стоит

40 в сутки.

60 a night including/excluding service. - € 60 за сутки, включая/исключая обслуживание

80 with service and TV. - € 80 с обслуживанием и телевизором.

Уточнение времени проживания

I low long are you staying? - Сколько вы пробудете у нас?

I low long do you intend to stay? - как долго Вы собираетесь пробыть?

When are you leaving? - Когда Вы уезжаете?

I'm leaving on the 21s'. - Я уезжаю 21 числа.

I think I'll require the room for an extra night. - Я думаю, номер мне понадобится еще на одни сутки.

I don't know yet. - Я пока не знаю.

Оплата

Can I pay cash/ by cheque? - Могу ли я расплатиться наличными?

How are you going to pay? - как Вы будете оплачивать номер?

I'll be paying by MasterCard. - Я буде платить по карте MasterCard

Is Visa OK? - Виза подойдет?

We accept all major credit cards. - Мы принимаем к оплате все основные кредитные карты. We'll need a credit card number and expiry date, please. - Нам понадобится Ваша кредитная карта и дата окончания срока действия.

Просмотр

Can I see the room, please? - Могу ли я посмотреть комнату?

Can I have a look at it, please? - Могу ил я посмотреть комнату?

Can you show me something a little cheaper? - He могли бы вы показать что-нибудь подешевле?

Come this way, please. - Проходите сюда, пожалуйста. 130

Would you like to follow me? - Идите за мной, пожалуйста.

Here are your keys/keycard. - Вот Ваши ключи/карточка-ключ.

Enjoy your stay. - Желаю Вам приятного пребывания в нашей гостинице

В номере

bathrobe - банный халат

CD player - проигрыватель компакт дисков full air conditioning - кондиционер 24часа mini bar - мини бар

safe (at the reception) - сейф (у стойки администратора)

trouser press - пресс для брюк

TV with a remote control - телевизор с дистанционным управлением

Are the sheets changed every day? - Простыни в номере меняют каждый день?

Выписка из отеля

Could you explain these items on the bill, please? - He могли бы Вы пояснить эти цифры в

счете?

What's this charge for? - Что это за сумма?

Why are there 2 charges for a fitness centre and a swimming pool? - Почему отдельно проставлена плата за посещение бассейна и фитнес центра?

1 lere are the details of the calls that you made. - Вот распечатка Ваших звонков. Here is your receipt. - Вот Ваша квитанция.

We'll need a credit card number and expiry date, please - Н а м нужен номер Вашей кредитной карточки и срок ее действия.

I low are you going to pay? - Как Вы будете оплачивать счет?

It comes to $430, sir - С Вас всего $430, сэр.

Our records show that you made 2 calls overseas. - Согласно нашим сведениям. Вы сделали два международных звонка.

That's the usual practice. The swimming pool is charged separately. - Это обычная практика. Бассейн оплачивается отдельно.

Your bill is ready. - Ваш счет готов.

Would you just sign in here, please. - Пожалуйста, распишитесь здесь.

Персонал отеля

bell boy - коридорный chamber maid - горничная

131

door man - швейцар porter - носильщик

receptionist - администратор

Службы/услуги отели

What facilities do you offer? - Какие услуги предоставляет Ваш отель?

buffet-style breakfast/continental breakfast - завтрак шведский стол/континентальный завтрак cocktail lounge - коктейль-салон

conference hall - конференц-зал

express laundry service - экспресс прачечная fitness centre/gym - фитнес центр/ тренажеры

heated indoor swimming pool - крытый плавательный бассейн с подогревом jacuzzi and sauna - джакузи и сауна

piano bar - пиано бар

photocopying - фотокопировальные услуги

24 hour room service - круглосуточное обслуживание в номерах

Our hotel has a fully equipped business centre, with high speed internet access. - В отеле есть полностью оборудованный бизнес центр с высокоскоростным интернетом.

We have a full range of secretarial services. - Мы предоставляем весь спектр секретарских услуг.

We have full translation services. - Мы предоставляем переводческие услуги.

2. Прочитайте и прослушайте диалоги.

2.1

A I wonder if you have any vacancies for tonight?

ВYes, I can offer you Room 22 overlooking the yard. A What does it cost?

В€ 75 with service and TV.

A Can I see the room, please?

ВCertainly, sir. Would you like to follow me?

2.2

A Hello. My name is Donna Flanagan. 1 believe you have a room reserved for me. В Just a moment... Flanagan... Yes, room 12.

A Is it overlooking the garden?

ВNo, I'm afraid it's overlooking the street. But, don't worry. It's pretty quiet here. A I hope so. What facilities do you offer?

В24 hour room service, a full range of secretarial services and a conference hall for up to 40 people.

A Fine. Can I pay cash?

ВCertainly.

A I'll call a porter for you.

2.3

A Good morning. Good morning. I booked a double room for Mr. and Mrs. List.

ВLet me see. Oh, yes. A double room for three nights. I'm awfully sorry, there has been some misunderstanding. Er.. There are no doubles available at the moment.

A No?

ВBut I can let you have two singles.

A How much is the price?

В€ 95 a night including service. A OK.

A How long are you staying?

ВWe are leaving on the 26lh

4.Заполните пропуски фразами из рамки.

-I see. That suits me.

-There is a fully equipped fitness centre with a gym and a swimming pool.

-They are open all through the night.

-I'm afraid we are fully booked.

-Let me see. There is one single left.

-That should satisfy everybody.

-Hello, Crown Hotel. Can I help you?

-Could you please confirm that by fax or e-mail, Mr. Deforge?

-A heated indoor swimming pool with a sauna.

-Yes, sir. For how many nights?

-Could we just run through the facilities that you offer?

132

133

 

3.1

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

, from 17 to 19 July, if possible with a balcony.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Hello. Are there rooms available?

 

В

I

21

 

with a panoramic view of the lake.

В

 

 

 

 

 

 

A

That's fine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

What a pity!

 

 

 

 

В

And your name, please?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Osimi. O-S-I-M-I.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Could you

 

 

 

 

 

?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

A

Yes, of course.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В Can I book a single room from August 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

I'm leaving on August 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Good afternoon. My name is Keller. I

 

for a suite for four nights

В

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Let me see. Keller, yes.... so that's

nights. It's room 111 on the top floor.

A

How much is it?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

the business centre now?

 

 

 

 

В

$ 125 not including breakfast.

 

В

Yes, you can. It's open until 9 p m .

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

A

I'll probably need a secretary tomorrow morning.

 

 

 

 

В

Right, sir, and your name, please?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

We have

 

 

 

 

 

 

 

 

and a highly qualified staff, sir.

A

Deforge. That's D-E-F-O-R-G-E.

 

A

Good.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

 

 

 

 

 

 

В

Anything else, sir?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

No, not now.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Here are

 

 

 

 

 

 

 

. Enjoy

 

 

 

 

A Hotel Angleterre, can I help you?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Good morning. We are thinking of bringing a group of travel agents from Italy for the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

weekend. So.

 

 

 

 

 

 

 

4.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Of course, madam.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Hello. My name is Pyotr Simakov. I'm

 

 

tonight.

В

Indoor or outdoor?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Yes, Mr. Simakov.

 

 

 

 

 

 

is ready. It

£300.

A

 

 

 

 

 

 

A

Could you —

 

 

 

 

 

 

 

 

on the bill, please?

 

 

 

 

В Another question. How many restaurants have you got?

В Certainly, sir, what would you like to know?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

A French restaurant on the ground floor, a Mexican restaurant on the top floor and a piano bar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Why

 

 

 

 

 

for secretarial and translation services?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with live music.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

That's

 

 

 

 

 

 

. The translation services are —

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

 

 

 

Thank you.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

And what's this

?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

 

 

 

 

 

 

 

that you made 15 local calls.

 

 

 

 

 

 

4. Заполните пропуски в и диалогах словами и фразами из раздела « Полезные

A

Oh, did I?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слова и выражении».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Here are

 

 

 

 

 

 

 

 

that you made.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1

 

 

 

 

 

A

Thank you.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Good morning Are there any

?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В

Yes.

 

would you like?

 

 

 

 

5. Составьте собственные диалоги по образцам из упражнения 2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

134

135

 

6. Переведите диалоги на английский язык.

6.1

АДобрый вечер, сэр.

ВМогу ли я забронировать двухместный номер с сегодняшнего дня до вторника? А Да, могу предложить Вам номер 33 на четвертом этаже.

ВНе могли бы вы описать мне номер?

АКонечно, сэр. Это большая светлая комната с панорамным видом на море.

ВЕсть ли в комнате кондиционер?

АРазумеется. Есть кондиционер, мини бар, пресс для брюк и телевизор с дистанционным управлением.

ВВозможно это и не так уж важно, но простыни и полотенца меняют каждый день?

АЧерез день.

ВНу, кажется, все в порядке. Сколько стоит номер?

А$ 160.

ВХорошо, я возьму его.

6.2

АОтель Фортецца, чем могу помочь?

ВМогу ли я забронировать номер с двуспальной кроватью и полным пансионом на неделю?

АБоюсь, в настоящий момент свободны лишь номера люкс.

ВСколько стоит такой номер?

А€ 295 в сутки. В номере есть все, что нужно.

ВОК.

АВаша фамилия?

ВБабочкин.

АНе могли бы вы произнести ее по буквам?

ВДа, Б-А-Б-О-Ч-К-И-Н.

АНам потребуется номер Вашей кредитной карточки и срок окончания ее действия.

ВКонечно.

6.3

АДоброе утро. Мой счет готов?

ВРазумеется, мадам. Вот он.

АЗдесь вся сумма, включая плату за обслуживание?

136

ВДа. Именно так. Как Вы будете платить? А По кредитной карте. Виза устроит?

ВКонечно. Мы принимаем все основные кредитные карты. Вот Ваша квитанция. А Спасибо. Вот карта-ключ от номера.

ВСпасибо. До свидания. Приезжайте еще.

7.Какое из слов выпадает из данного ряда.

1.double, twin bedded, spicy, single

2.receptionist, door man, sales rep, chamber maid

3.room service, maintenance, fitness centre, secretarial services

4.cash, credit card, cheque, insurance

9.Соотнесите слова из колонки А со словами из колонки В так, чтобы получились словосочетания.

 

A

 

В

 

 

 

 

1

to book

a

cash

2

to overlook

b

sheets

3

to pay

с

separately

4

to offer

d

a room

5

to change

e

the back yard

6

to charge

f

facilities

 

 

 

 

10.Определите кому принадлежат эти слова.

1.The service charge is 17%.

2.That's no problem, madam. I'll bring up some more towels right away.

3.Can I help you with your luggage, sir?

4.We have a wonderful local vine

11.Заполните пропуски предлогами.

1.to pay ...Master Card. 2. to have a look ... the room, 3. a vacancy ... tonight,

4. a conference hall..

100 people, 5. a single room

... half board, 6. to confirm ...

fax, 7. item ... the

bill, 8. a full range ...

secretarial services, 9. safe ...

the reception

 

137

12.Прослушайте разговор постояльца отеля со службой обслуживания в номерах и докончите предложения. Первое задание уже выполнено

1.The guest is calling

 

a. the room service

b. the travel desk

c. the gift shop

2.

She wants to order breakfast

 

 

 

a. for tomorrow

b. for 7 o'clock

c. right now

3.

She prefers

 

 

 

a. continental breakfast

b. English breakfast

c. a cup of coffee

4.

The guest orders

 

 

 

a. gooseberry marmalade

b. raspberry marmalade

c. strawberry marmalade

5.

The guest is staying in room

 

 

 

a. 445

b. 454

c. 455

13.Ознакомьтесь с образованием степеней сравнения прилагательных в английским языке.

Ванглийском языке существует два способа образования степеней сравнения - с помощью суффиксов и с помощью слов more и most. Выбор способа определяется длиной прилагательного.

Степени сравнения образуются с помощью суффиксов сг и -est всегда, если прилагательное состоит из одного слога, и обычно если прилагательное состоит из двух слогов и заканчивается на - у , - ow, - е, -ег.

Степени сравнения образуются с помощью добавления слов more и most.eain прилагательное трехсложное или двухсложное, отличное от названных выше.

 

Сравнительная степень

Превосходная степень

 

 

 

 

big

bigger

(the)

biggest

busy

busier

(the)

busiest

narrow

narrower

(the)

narrowest

clever

cleverer

(the)

cleverest

 

 

 

 

difficult

more difficult

(the)

most difficult

 

 

 

 

В английском языке есть также прилагательные, которые образуют степени сравнения от разных основ. К ним относятся прилагательные:

good - better - the best bad - worse - the worst many - more the most 138

 

 

 

littlelessthe least

 

К особым случаям относятся также прилагательные old и far. Они могут образовывать

степени сравнения двумя способами.

 

 

 

 

oldolder - the oldest

 

 

 

old-elder

the eldest ( употребляется только по

отношению к братьям и сестрам, если нет указания на конкретную разницу в возрасте)

Meet

ту elder

sister.

Познакомьтесь с моей старшей сестрой.

She

is three years

my

older. Она на три года

меня старше.

far-farther-the farthest

farfurther - the furthest (только в переносном смысле)

The beauty salon is a little bit farther. Салон красоты немного подальше

You 'II get further information on arrival. Вы получите дальнейшую информацию по приезде.

 

Сравнительные конструкции

 

as....as

 

такой же...

как

 

not so

as

не такой ....

как

 

...than...

... чем...

 

14. Раскройте скобки. Употребите

прилагательное

в соответствующей форме.

I. Yes, sir, we can supply all ...

(late) audiovisual equipment. 2. I suppose, ... (good) thing to do

under the circumstances is to contact our sales representative in Tokyo right now. 3. Madam, the

President suite is as ...

(good) as the Royal suite. 4. This room is not so ...

(nice) as the room you

put me in last month. 5. If you require any ...

(far) assistance, please call me directly.

6. Waldorf salad is one o f . . .(popular) dishes on the menu. 7. We can give you a very ...(quiet)

room on the top floor. 8. And now, let's congratulate Mr. Zuckerman, who is ...

(old) employee in

our company!

 

15.Переведите на английский язык

I. Безопаснее запирать дверь каждый раз, когда вы выходите из номера. 2. Не беспокойтесь, номер 212 такой же солнечный, как и номер 213. 3. Не могли бы вы показать что-нибудь подешевле? 4. Думаю, нам понадобиться чемодан большего размера. 5. Я покажу Вам в этой брошюре самые интересные места, которые нужно осмотреть. 6. Извините, где ближайший магазин сувениров? 7. Наверно, лучше всего будет, если я отправлю тебе всю эту информацию по электронной почте.

139