HSK3 (перевод словаря)
.pdf
|
|
|
|
HSK Level 3 |
1 |
3 |
|
[āyí] |
тётя, тётка; (при обращении) тётя; няня (в детском саду) |
|
|
|
|
фразовая частица восклицательных и побудительных предложений; не |
2 |
3 |
[a] |
переводится |
|
|
|
|
|
! [biě máng a] — не торопитесь! |
|
|
|
[ǎi] |
! [kuài xiē lái a] — приходите быстрее! |
3 |
3 |
низкорослый, низкий |
||
|
|
|
|
[jǐkē ǎi shù] — несколько низкорослых деревьев |
|
|
|
|
[tā bǐ tā gēge ǎi] — он ниже своего брата |
4 |
1 |
[ài] |
любить; любовь; любимый |
|
|
|
|
|
[ài zǔguó] — любить родину |
|
|
|
|
[mǔ’ài] — материнская любовь |
5 |
3 |
[àihào] |
любить, иметь склонность [влечение] к чему-либо, хобби |
|
|
|
|
|
[àihào yīnyùe] — любить музыку |
6 |
3 |
[ānjìng] |
покойный; тихий; тишина; покой |
|
|
|
|
|
[bìngrén xūyào ānjìng] — больной нуждается в покое |
7 |
1 |
[bā] |
восемь; восьмой |
|
|
|
|
[bǎ] |
держать в руках; взять(ся); сл. слово, используемое для инверсии |
8 |
3 |
дополнения |
||
|
|
|
|
[bǎzhe lángān] — держаться за перила |
|
|
|
|
[bǎ shū nálai] — принести книгу |
9 |
1 |
[bàba] |
папа, тятя |
|
10 |
2 |
|
[ba] |
выражает побуждение или предположение |
|
|
|
|
[nǐ fàngxīn ba] — успокойся; не беспокойся |
11 |
2 |
[bái] |
белый; седой |
|
|
|
|
|
[bái yīfu] — белое платье |
|
|
|
[bǎi] |
[bái tóufa] — седые волосы |
12 |
2 |
сто; сотня |
||
13 |
3 |
|
[bān] |
группа; класс |
|
|
|
|
[xuébān] — учебная группа |
14 |
3 |
[bān] |
передвигать; переносить; перетаскивать |
|
|
|
|
|
[bān xíngli] — переносить багаж |
15 |
3 |
[bàn] |
половина; полу-; пол- |
|
|
|
|
|
[yībàn] — (одна) половина |
|
|
|
[bànfǎ] |
[liǎngjīn bàn] — два цзиня с половиной |
16 |
3 |
способ, метод |
||
|
|
|
|
[yǒu bànfǎ] — есть выход |
173 [bàngōngshì] кабинет; офис
183 [bāngmáng] помогать; оказывать услугу
|
|
|
|
оказать медвежью услугу |
|
|
|
|
оказать большую помощь |
19 |
2 |
[bāngzhù] |
помогать; помощь |
|
20 |
3 |
|
[bāo] |
завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану) |
|
|
|
|
[bāo jiǎozi] — делать [лепить] пельмени |
|
|
|
|
[bǎ dōngxi bāoqilai] — упаковать вещи |
|
|
|
[bǎo] |
[bāoshang shāngkǒu] — перевязать рану |
21 |
3 |
насытиться; досыта |
||
|
|
|
|
[wǒ yǐjing bǎole] — я уже сыт |
|
|
|
|
[bǎohàn bùzhī èhàn jī] — сытый голодного не разумеет |
www.5continentov.ru |
1 |
22 |
2 |
|
[bàozhǐ] |
газета; газеты |
23 |
1 |
|
[bēizi] |
стакан; кружка; бокал; рюмка |
24 |
3 |
|
[běifāng] |
север; северный |
25 |
1 |
|
[běijīng] |
Пекин |
26 |
3 |
|
[bèi] |
сл. слово для выражения пассива |
|
|
|
|
[shù bèi fēng guādǎole] — дерево повалено ветром |
|
|
|
|
[tā bèi xuǎnwéi dàibiǎo] — он избран делегатом |
27 |
1 |
[běn] |
счётное слово для растений, цветов |
|
28 |
3 |
|
[bízi] |
нос |
29 |
2 |
|
[bǐ] |
сравнивать; в сравнении |
|
|
|
|
[bǐ lìqì] — помериться силами |
|
|
|
[bǐjiào] |
[tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня ростом |
30 |
3 |
сравнительно |
||
|
|
|
[bǐsài] |
[xiěde bǐjiào hǎo] — написано сравнительно хорошо |
31 |
3 |
соревнования, состязания; турнир |
||
|
|
|
|
[shèjī bǐsài] — соревнования по стрельбе |
32 |
3 |
[bìxū] |
необходимо, должно |
|
33 |
3 |
|
[biànhuà] |
изменение, перемена; сдвиг; перемены |
|
|
|
[biǎoshì] |
[biànhuà wúcháng] — переменчивый, изменчивый |
34 |
3 |
выражать; высказывать; заявлять |
||
|
|
|
[biǎoyǎn] |
[biǎoshì bù’ān] — выразить обеспокоенность |
35 |
3 |
исполнять; играть (на сцене) |
||
36 |
2 |
|
[bié] |
расставаться, разлучатьсяне нужно; нечего; не |
|
|
|
|
[biéjiā] — расстаться с семьёй |
|
|
|
|
! [bié dòng] — не двигаться!, ни с места! |
37 |
3 |
[biéren] |
другие; посторонние, чужие |
|
38 |
3 |
|
[bīnguǎn] |
гостиница |
39 |
3 |
|
[bīngxīang] |
холодильник |
40 |
1 |
|
[bùkěqi] |
не церемоньтесь!; не стесняйтесь! |
41 |
1 |
|
[bù] |
отрицательная частица не |
|
|
|
|
[wǒ bùqù] — я не пойду [не поеду] |
42 |
3 |
[cái] |
только, только что; только тогда; только в этом случае |
|
|
|
|
|
[wǒ jīntiān cái lái] — я прибыл только сегодня |
|
|
|
|
[tā cái lái] — он только что пришёл |
43 |
1 |
[cài] |
овощи; блюдо; пища; стол |
|
|
|
|
|
[zhòng cài] — сажать овощи |
|
|
|
|
[zhōngcài] — китайская кухня; китайские блюда |
44 |
3 |
[càidān] |
меню |
|
45 |
3 |
|
[cānjiā] |
участвовать; принимать участие |
46 |
3 |
|
[cǎo] |
трава; солома; сено |
|
|
|
|
[qīngcǎo] — трава |
47 |
3 |
[céng] |
слой, прослойка; ярус; этаж |
|
|
|
|
|
[qī céng dàlóu] — семиэтажный дом |
48 |
1 |
[chá] |
чай |
|
|
|
|
|
[hē chá] — пить чай |
49 |
3 |
[chā] |
разница; отличие; отличаться от; разность |
|
|
|
|
|
[shíchā] — разница во времени |
|
|
|
|
[xiāngchā] — отличаться (друг от друга); разниться |
50 |
2 |
[cháng] |
длинный; длительный, долгий |
|
|
|
|
|
[lù hěn cháng] — дорога очень длинная |
|
|
|
|
[hěn chángde guòchéng] — очень длительный процесс |
51 |
2 |
[chànggē] |
петь; пение |
|
52 |
3 |
|
[chāoshì] |
супермаркет |
www.5continentov.ru |
2 |
53 |
3 |
|
[chènshān] |
сорочка |
54 |
3 |
|
[chéngjī] |
успехи; достижения |
55 |
3 |
|
[chéngshì] |
город; городской |
|
|
|
|
[chéngshì jiànshè] — городское строительство |
56 |
1 |
[chī] |
есть, кушать |
|
|
|
|
|
[chī shuǐguǒ] — кушать фрукты |
|
|
|
|
[chīyào] — принимать лекарства |
57 |
3 |
[chídào] |
опоздать |
|
58 |
2 |
|
[chū] |
выходить; выезжать; превышать |
|
|
|
|
[chū fángjiān] — выйти из комнаты |
|
|
|
|
[bùchū sānge yuè] — не более трёх месяцев |
59 |
3 |
[chūxiàn] |
появиться; возникнуть |
|
60 |
1 |
|
[chūzūchē] |
такси |
61 |
3 |
|
[chúfáng] |
кухня |
62 |
3 |
|
[chúle] |
кроме; помимо; кроме как; за исключением |
63 |
2 |
|
[chuān] |
пронзить; пробить; одевать; надевать |
|
|
|
|
[chuānge dòng] — проделать дыру |
|
|
|
|
[chuān yīfu] — одеваться; носить одежду [костюм] |
64 |
2 |
[chuán] |
судно, корабль; пароход; лодка |
|
|
|
|
|
[yúchuán] — рыболовное судно |
|
|
|
|
[fānchuán] — парусник |
65 |
3 |
[chūn] |
весна; весенний |
|
|
|
|
[cíyǔ] |
[chūnfēng] — весенний ветер |
66 |
3 |
обороты речи; выражения |
||
|
|
|
|
[fāngyán cíyǔ] — диалектизм |
67 |
2 |
[cì] |
следующий; второй; раз |
|
|
|
|
|
[cìrì] — на следующий [другой] день |
|
|
|
|
[yītiān sāncì] — три раза в день |
68 |
3 |
[cōngming] |
умный; способный |
|
69 |
2 |
|
[cóng] |
из; от; с |
|
|
|
|
[cóng shàng dào xià] — сверху донизу |
|
|
|
|
[cóng mòsīkē dào běijīng] — от Москвы до Пекина |
70 |
2 |
[cuò] |
неправильный; ошибочный; ошибаться; ошибочно |
|
|
|
|
|
[wǒ cuòle] — я ошибся |
|
|
[dǎ diànhuà] |
[shuōcuò] — сказать неправильно; оговориться |
|
71 |
1 |
звонить по телефону |
||
72 |
2 |
[dǎlánqiú] |
играть в баскетбол |
|
73 |
3 |
|
[dǎsǎo] |
подметать; убирать |
74 |
3 |
|
[dǎsuan] |
рассчитывать, предполагать, намереваться; намерение |
75 |
1 |
|
[dà] |
большой; крупный; великий; огромный |
|
|
|
|
[dà chéngshì] — большой [крупный] город |
|
|
|
|
[dàshì] — большое [важное] событие |
76 |
2 |
[dàjiā] |
все; все вместе |
|
77 |
3 |
|
[dài] |
иметь при себе; захватить [взять с собой] |
|
|
|
|
[dài yǔsǎn] — иметь при себе [захватить] зонтик |
78 |
3 |
[dānxīn] |
беспокоиться, тревожиться; опасаться |
|
79 |
3 |
|
[dàngāo] |
пирожное, бисквит |
80 |
2 |
|
[dànshì] |
но; однако; тем не менее |
81 |
3 |
|
[dāngrán] |
конечно, естественно |
82 |
2 |
|
[dào] |
достигать; прибывать; до |
|
|
|
|
[huǐchē dàole] — поезд прибыл |
|
|
|
|
[dào bànyè] — до полуночи; к полуночи |
83 |
3 |
[de] |
показатель обстоятельства образа действия |
|
www.5continentov.ru |
3 |
|
|
|
|
[yào shíshì qiúshìde chǔlǐ wèntí] — необходимо |
|
|
|
|
по-деловому решать проблемы |
84 |
1 |
[de] |
суффикс прилагательного; суффикс притяжательности |
|
|
|
|
|
[wèidàde] — великий |
|
|
|
|
[fùqīnde huà] — слова отца |
85 |
2 |
[de] |
показатель обстоятельства, следующего за сказуемым |
|
|
|
|
|
[tā pǎode kuài] — он бежит быстро |
86 |
3 |
[dēng] |
лампа; фонарь; светильник |
|
|
|
|
|
[táidēng] — настольная лампа |
|
|
|
|
[lùdēng] — уличные фонари |
87 |
2 |
[děng] |
ожидать, ждать |
|
|
|
|
|
[nǐ děng yīhuì] — подожди немножко |
88 |
3 |
[dī] |
низкий; низко |
|
|
|
|
|
[dīfēi] — низко лететь |
|
|
|
|
[dī shuǐpíng] — низкий уровень |
89 |
2 |
[dìdi] |
младший брат |
|
90 |
3 |
|
[dìfāng] |
переферия; места; местный |
|
|
|
|
[dìfāng zìzhì] — местное самоуправление |
|
|
|
|
[dìfāngshí] — местное время |
91 |
3 |
[dìtiě] |
метро, метрополитен |
|
92 |
3 |
|
[dìtú] |
карта (географическая) |
93 |
2 |
|
[dìyī] |
первый; во-первых; первейший; номер один |
|
|
|
|
[dìyībǎshǒu] — глава; начальник; первое лицо |
|
|
|
[diǎn] |
[dìyīshǒu] — из первых рук |
94 |
1 |
капля; немножко, чуточку; точка; запятая |
||
|
|
|
|
[yǔdiǎn] — капля дождя |
|
|
|
[diànnǎo] |
[líng diǎn wǔ] — 0,5 [ноль целых пять десятых] |
95 |
1 |
компьютер |
||
|
|
|
|
[diànnǎo ruǎnjiàn] — программные компоненты компьютера |
96 |
1 |
[diànshì] |
телевидение; телевизионный |
|
|
|
|
|
[diànshì liánxùjù] — телесериал |
|
|
|
|
[diànshìpiàn] — телефильм |
97 |
3 |
[diàntī] |
лифт; эскалатор |
|
98 |
1 |
|
[diànyǐng] |
кино |
|
|
[diànzǐ |
[diànyǐngpiàn] — кинофильм |
|
|
|
|
||
99 |
3 |
|
yóujiàn] |
электронная почта, E-mail |
100 |
3 |
|
[dōng] |
восток; восточный |
|
|
|
|
[dōngfēng] — восточный ветер |
|
|
|
|
[yuǎndōng] — Дальний Восток |
101 |
1 |
[dōngxi] |
вещь; предмет |
|
102 |
3 |
|
[dōng] |
зима; зимний |
|
|
|
|
[guò dōng] — пережить зиму; перезимовать |
|
|
|
[dǒng] |
[dōng’àohuì] , — зимняя олимпиада |
103 |
2 |
понять, уразуметь |
||
|
|
|
|
? [nǐ dǒngle méiyǒu] — Вы поняли? |
|
|
|
|
! [nǐ dǒng shénme] — Ничего вы не понимаете! |
104 |
3 |
[dòngwù] |
животное; животный |
|
|
|
|
|
[dòngwùyóu] — животные жиры |
105 |
1 |
[dōu] |
все; всё |
|
|
|
|
|
[tāmen dōu qù] — они все пойдут |
106 |
1 |
[dú] |
читать; зачитывать |
www.5continentov.ru |
4 |
|
|
|
|
[dúbào] — читать газеты; читка газет (вслух) |
|
|
|
[duǎn] |
[dú dàxué] — учиться в университете |
107 |
3 |
короткий; краткий |
||
|
|
|
|
[duǎn jùlí] — короткое расстояние; короткая дистанция |
108 |
3 |
[duàn] |
отрезок; кусок; часть |
|
|
|
|
|
[yīduàn guǎnzi] — кусок трубы |
|
|
|
|
[zuìhòu yīduàn lǚchéng] — заключительный этап |
|
|
|
|
путешествия |
109 |
3 |
[duànliàn] |
закаливать; закалка |
|
|
|
|
|
[duànliàn shēntǐ] — закаляться |
110 |
2 |
[duì] |
пара; правильный, верный; правильно!, верно! |
|
|
|
|
|
[yīduì fūfù] — супружеская пара |
|
|
[duìbuqǐ] |
[zuòde duì] — сделано правильно |
|
111 |
1 |
виноват!, простите!, извините! |
||
112 |
1 |
|
[duō] |
много; многочисленный; свыше |
|
|
|
|
[shìqíng hěnduō] — дел очень много |
|
|
|
|
[yīnián duō] — год с лишним |
|
|
|
|
! [duō zāo] — до чего скверно! |
113 |
3 |
[duōme] |
так, до такой степени; насколько же...! |
|
114 |
1 |
|
[duōshao] |
сколько? |
115 |
3 |
|
[è] |
быть голодным; голодать; голод |
|
|
|
|
[wǒ èle] — я проголодался |
|
|
|
|
[gǎndào è] — ощущать голод |
116 |
3 |
[érqiě] |
к тому же, притом |
|
|
|
|
|
..., ... [bùdàn..., érqiě...] — не только..., но и... |
117 |
1 |
[érzi] |
сын |
|
118 |
3 |
|
[ěrduo] |
ухо |
119 |
1 |
|
[èr] |
два; второй |
|
|
|
|
[èrlù gōnggòng qìchē] — автобус номер два |
|
|
|
|
[èrzhōngquánhuì] — второй пленум ЦК |
120 |
3 |
[fāshāo] |
температурить; температура; жар |
|
121 |
3 |
|
[fāxiàn] |
обнаружить; заметить |
122 |
1 |
|
[fànguǎn] |
ресторан; столовая |
123 |
3 |
|
[fāngbiàn] |
удобный; удобство |
124 |
2 |
|
[fángjiān] |
комната; номер |
125 |
3 |
|
[fàng] |
отпускать; выпускать, освобождать; ставить; класть |
|
|
|
|
[fàng háizimen chūqu wán] — отпустить детей |
|
|
|
|
погулять |
|
|
|
|
[bǎ shū fàngzài zhuōzishang] — положить книгу на |
|
|
|
|
стол |
126 |
3 |
[fàngxīn] |
не беспокоиться, быть спокойным; успокоиться |
|
127 |
2 |
|
[fēicháng] |
чрезвычайный; необыкновенный |
|
|
|
|
[fēicháng huìyì] — чрезвычайная сессия |
128 |
1 |
[fēijī] |
самолёт |
|
129 |
3 |
|
[fēn] |
делить(ся); разделять(ся); минута |
|
|
|
|
[fēn tǔdì] — делить землю |
130 |
1 |
[fēnzhōng] |
минута |
|
131 |
2 |
|
[fúwùyuán] |
обслуживающий персонал; официант |
132 |
3 |
|
[fùjìn] |
окрестности; вблизи, около |
133 |
3 |
|
[fùxí] |
повторять (пройденное); повторение |
134 |
3 |
|
[gānjìng] |
чистый; опрятный |
135 |
3 |
|
[gǎn] |
сметь; осмелиться; мочь |
|
|
|
[gǎnmào] |
[gǎn shuō shíhuà] — смочь сказать правду |
136 |
3 |
простудиться; простудное заболевание |
||
www.5continentov.ru |
5 |
|
|
|
|
[liúxíngxìng gǎnmào] — грипп |
137 |
3 |
[gāngcái] |
только что |
|
138 |
2 |
|
[gāo] |
высокий; высший (об образовании) |
|
|
|
|
[tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня |
|
|
|
|
[gāo niánjí] — старшие классы [курсы] |
139 |
1 |
[gāoxìng] |
радоваться; радостный |
|
140 |
2 |
|
[gàosu] |
сказать; сообщить |
141 |
2 |
|
[gēge] |
старший брат |
142 |
1 |
|
[gè] |
универсальное сч. сл.; отдельный; индивидуальный |
|
|
|
|
[xǐgè zǎo] — помыться |
143 |
2 |
[gěi] |
давать; предоставлять |
|
|
|
|
|
[tā gěi wǒ yīběn shū] — он дал мне книгу |
|
|
|
|
[gěi háizi jiǎngge gùshi] — рассказать ребёнку сказку |
144 |
3 |
[gēn] |
и; с; за; у |
|
|
|
|
|
[wǒ gēn tā shì dìxiong] — я и он - братья |
|
|
|
|
? [nǐ gēn tā shuōle méiyǒu] — ты говорил с ним? |
145 |
3 |
[gēnjù] |
согласно; на основании; в соответствии с; по |
|
146 |
3 |
|
[gèng] |
ещё; ещё более; тем более |
|
|
|
|
[gèngshǎo] — ещё меньше |
|
|
|
|
[tiānqì biànde gèng lěngle] — погода стала ещё более |
|
|
[gōnggòng |
холодной |
|
|
|
|
||
147 |
2 |
|
qìchē] |
автобус |
148 |
2 |
|
[gōngjīn] |
килограмм |
149 |
2 |
|
[gōngsī] |
компания; фирма |
150 |
3 |
|
[gōngyuán] |
парк |
151 |
1 |
|
[gōngzuò] |
работать; работа |
152 |
1 |
|
[gǒu] |
собака; собачий |
|
|
|
|
[liègǒu] — охотничья собака |
|
|
|
|
[gǒufèi] — собачий лай |
153 |
3 |
[gùshì] |
сказание; сказка; рассказ; история |
|
154 |
3 |
|
[guāfēng] |
дует ветер; ветрено |
155 |
3 |
|
[guān] |
закрывать, затворять; выключать; заключить; посадить |
|
|
|
|
[guānmén] — закрыть дверь |
|
|
|
|
[guān diàndēng] — выключить свет |
|
|
|
|
[guānjìn jiānyù] — посадить в тюрьму |
156 |
3 |
[guānxi] |
связь; отношение |
|
|
|
|
|
[guójì guānxi] — международные отношения |
|
|
|
|
? [zhè yǔ nǐ yǒu shénme guānxi] — какое отношение |
|
|
|
|
имеет это к вам? |
157 |
3 |
[guānxīn] |
заботиться; принимать участие в ком-либо |
|
158 |
3 |
|
[guānyú] |
относительно, в отношении, что касается; об, о |
159 |
2 |
|
[guì] |
дорогой; ценный |
|
|
|
|
[dōngxi yòu hǎo yòu bùguì] — вещь и хорошая и |
|
|
|
|
недорогая |
|
|
|
|
[chuàngzuò guì jǐng bùguì duō] — в творчестве важно |
|
|
|
|
качество, а не количество; творчество ценно качеством, а не |
|
|
|
|
количеством |
160 |
3 |
[guójiā] |
государство; страна; государственный |
|
|
|
|
[guǒzhī] |
[guójiā zhìdù] — государственный строй |
161 |
3 |
фруктовый сок |
||
162 |
3 |
|
[guòqù] |
проходить; миновать |
www.5continentov.ru |
6 |
|
|
|
|
проходить через; переходить; пересекать; отмечать; справлять (о |
163 |
2 |
[guō] |
праздниках) |
|
|
|
|
|
[guòjiē] — переходить через улицу |
|
|
|
|
[guò shēngrì] — отмечать [справлять] день рождения |
164 |
2 |
[hái] |
ещё; всё ещё |
|
|
|
|
|
[háizǎo] — ещё рано |
|
|
|
|
[jīntiān bǐ zuótiān hái lěng] — сегодня ещё холоднее |
|
|
|
|
чем вчера |
165 |
3 |
[háishi] |
ещё; всё ещё |
|
166 |
2 |
|
[háizi] |
ребёнок, дитя |
167 |
3 |
|
[hàipà] |
бояться; трусить |
168 |
1 |
|
[hànyǔ] |
китайский язык |
169 |
1 |
|
[hǎo] |
хороший; хорошо; приятный; удобный |
|
|
|
|
[yīqiè dōu hǎo] — всё хорошо; всё в порядке |
|
|
|
[hǎochī] |
[hǎotīng] — приятный для слуха |
170 |
2 |
вкусный |
||
171 |
2 |
|
[hào] |
название; размер; число (месяца) |
|
|
|
|
[diànhào] — название магазина |
|
|
|
|
[dàhào] — большой размер; большого размера |
172 |
1 |
[hē] |
пить |
|
|
|
|
|
[hē chá] — пить чай |
|
|
|
|
[ài hē] — любить выпить |
173 |
1 |
[hé] |
мирный; союз и; предлог с |
|
|
|
|
|
[hétán] — мирные переговоры |
|
|
|
|
[hé dàjiā yīqǐ] — вместе со всеми |
174 |
3 |
[hé] |
река; речной |
|
|
|
|
|
[guòhé] — переправиться через реку |
175 |
2 |
[hēi] |
чёрный; тёмный; мрачный |
|
|
|
|
|
[hēi tóufa] — чёрные волосы |
|
|
|
[hēibǎn] |
[tiān hēile] — стемнело |
176 |
3 |
классная доска |
||
|
|
|
|
[hēibǎnbào] — стенная газета (написанная мелом на чёрной |
|
|
|
|
доске) |
177 |
1 |
[hěn] |
очень; весьма |
|
|
|
|
|
[hěnhǎo] — очень хорошо |
178 |
2 |
[hóng] |
красный, алый |
|
|
|
|
|
[hóngqí] — красное знамя |
179 |
1 |
[hòumiàn] |
задняя сторона; зад; позади, сзади; задний |
|
180 |
3 |
|
[hùzhào] |
паспорт |
|
|
|
|
[chūguó hùzhào] — заграничный паспорт |
|
|
|
|
[gōngwù hùzhào] — служебный паспорт |
181 |
3 |
[huā] |
цветок; цветы; тратить, расходовать |
|
|
|
|
|
[xiàn huā] — подарить [преподнести] цветы |
|
|
|
|
зря потратить много времени |
182 |
3 |
[huāyuán] |
сад |
|
183 |
3 |
|
[huà] |
картина; рисунок; рисовать |
|
|
|
|
[qiānbǐhuà] — рисунок карандашом |
|
|
|
|
[huà huàr] — писать картину; рисовать |
184 |
3 |
[huài] |
плохой; негодный; дурной; испортиться; сломаться |
|
|
|
|
|
[huài zuòfēng] — порочный стиль |
|
|
|
|
[ròu huàile] — мясо испортилось |
185 |
2 |
[huānyíng] |
приветствовать; встречать |
|
|
|
|
|
[huānyíngcí] — приветственная речь; приветствие |
|
|
|
|
[zhì huānyíngcí] — обратиться с приветствием |
www.5continentov.ru |
7 |
186 |
3 |
|
[hái] |
ещё; всё ещё |
|
|
|
|
[háizǎo] — ещё рано |
|
|
|
|
[jīntiān bǐ zuótiān hái lěng] — сегодня ещё холоднее |
|
|
|
|
чем вчера |
187 |
3 |
[huánjìng] |
окружение; среда; окружающая среда |
|
188 |
3 |
|
[huàn] |
менять; обменивать; разменивать |
|
|
|
|
[huàn yīfu] — сменить одежду |
|
|
|
|
[huàn gōngzuò] — сменить работу |
189 |
3 |
[huáng] |
жёлтый; желтеть; порнография |
|
|
|
|
|
[huángyè] — жёлтые листья |
|
|
|
|
[sǎohuáng] — борьба с порнографией |
190 |
1 |
[huí] |
возвращаться |
|
|
|
|
|
[huíguó] — вернуться на родину |
|
|
|
|
[huíguotóulai] — повернуть голову назад; обернуться |
191 |
2 |
[huídá] |
отвечать; ответ |
|
192 |
1 |
|
[huì] |
уметь; мочь; владеть; собрание; заседание |
|
|
|
|
[jīntiān wǒmen yǒuge huì] — сегодня у нас собрание |
|
|
|
|
[заседание] |
|
|
|
|
[wǒ bùhuì yóuyǒng] — я не умею плавать |
193 |
3 |
[huìyì] |
собрание; конференция; заседание; совещание |
|
|
|
|
[huǒchēzhàn |
[huìyìshì] — зал заседаний; конференц-зал |
|
|
|
|
|
194 |
1 |
] |
вокзал; железнодорожная станция |
|
195 |
3 |
|
[huòzhě] |
или, либо |
196 |
2 |
|
[jīchǎng] |
аэродром |
|
|
|
|
[jūnyòng jīchǎng] — военный аэродром |
197 |
2 |
[jīdàn] |
куриное яйцо |
|
198 |
3 |
|
[jīhū] |
почти; почти что; едва не |
199 |
3 |
|
[jīhuì] |
удобный случай, благоприятная возможность |
|
|
|
|
[cuòguò jīhuì] — упустить удобный случай |
200 |
3 |
[jí] |
наивысшая точка; крайность |
|
201 |
1 |
|
[jǐ] |
сколько?; несколько; немного |
|
|
|
|
? [jǐge rén] — сколько человек? |
202 |
3 |
[jìde] |
помнить |
|
203 |
3 |
|
[jìjié] |
сезон; пора; сезонный |
|
|
|
|
[jìjiégōng] — сезонный рабочий |
204 |
1 |
[jiā] |
семья; семейство; дом; домашний |
|
|
|
|
|
[wǒdejiā] — моя семья |
|
|
|
[jiǎnchá] |
[jiāshì] — домашние дела |
205 |
3 |
проверять; контролировать; осматривать |
||
|
|
|
|
[jiǎnchá hùzhào] — проверка паспортов |
|
|
|
|
[jiǎnchá xíngli] — досмотр багажа |
|
|
|
[jiǎndān] |
[jiǎnchá shēntǐ] — проходить медицинский осмотр |
206 |
3 |
простой; примитивный |
||
|
|
|
|
[jiǎndānhuà] — упрощать; упрощение; упрощенчество |
207 |
2 |
[jiàn] |
сч. сл. для предметов одежды, дел, вещей, документов |
|
|
|
|
|
[liǎngjiàn shì] — два дела |
|
|
|
|
[yījiàn gōngzuò] — (одна) работа |
208 |
3 |
[jiànkāng] |
здоровье |
|
209 |
3 |
|
[jiànmiàn] |
встретиться; увидеться |
210 |
3 |
|
[jiǎng] |
говорить; рассказывать; сказать |
|
|
|
|
[jiǎng gùshi] — рассказывать истории [сказки] |
|
|
|
|
[jiǎng huàihuà] — сказать плохое |
211 |
3 |
[jiāo] |
обучать; преподавать |
|
www.5continentov.ru |
8 |
|
|
|
|
[jiāo shízì] — обучать [учить] грамоте |
|
|
|
[jiǎo] |
[jiāo lìshǐ] — преподавать историю |
212 |
3 |
нога, ступня; ножка (напр., стула) |
||
|
|
|
[jiǎo] |
[yòujiǎo] — правая нога [ступня] |
213 |
3 |
рог; рога; угол; уголок; угловой |
||
|
|
|
|
[lùjiǎo] — оленьи рога |
|
|
|
|
[sānjiǎo] — треугольник |
214 |
1 |
[jiào] |
кричать; крик; звать; подзывать; вызывать |
|
|
|
|
|
[jījiào] — крик петуха |
|
|
|
|
? [tā jiào shénme míngzì] — как его зовут?, как его имя? |
215 |
2 |
[jiàoshì] |
класс; аудитория |
|
216 |
3 |
|
[jiē] |
получать; принимать; соединять |
|
|
|
|
[jiē diànxiàn] — соединить [срастить] провода |
|
|
|
|
[jiēxìn] — получить письмо |
217 |
3 |
[jiēdào] |
улица; уличный |
|
218 |
3 |
|
[jiéhūn] |
вступить в брак; сочетаться браком; жениться; выйти замуж |
219 |
3 |
|
[jiéshù] |
закончить(ся); завершить; кончить; заключительный |
|
|
|
|
[jiéshùyǔ] — заключительное слово |
220 |
3 |
[jiémù] |
номер (программы); программа |
|
|
|
|
|
[jiémùdān] — программа (театральная) |
221 |
3 |
[jiérì] |
праздник |
|
222 |
2 |
|
[jiějie] |
старшая сестра; в обращении сестрица |
223 |
3 |
|
[jiějué] |
решать, разрешать (напр., проблемы); уничтожить (напр., врага) |
224 |
3 |
|
[jiè] |
брать в долг; занимать; одалживать |
|
|
|
|
[jièqián] — занимать деньги |
225 |
2 |
[jièshào] |
рекомендовать; знакомить, представлять |
|
|
|
|
|
[jièshàoxìn] — рекомендательное письмо; рекомендация |
226 |
1 |
[jīntiān] |
сегодня; нынешний день |
|
227 |
2 |
|
[jìn] |
идти [продвигаться] вперёд; входить |
|
|
|
|
[nánjìn] — двигаться на юг |
|
|
|
|
[jìn wūzi] — войти в комнату |
228 |
2 |
[jìn] |
близкий, вблизи; рядом |
|
|
|
|
|
[wǒ zhùde hěn jìn] — я живу очень близко |
229 |
3 |
[jīngcháng] |
постоянный; неизменный; обычный |
|
230 |
3 |
|
[jīngguò] |
проходить (через, сквозь, мимо); через; путём, посредством |
231 |
3 |
|
[jīnglǐ] |
директор; управляющий; заведующий |
232 |
1 |
|
[jiǔ] |
девять; девятый |
233 |
3 |
|
[jiǔ] |
долго; давно; длительное время |
|
|
|
|
[hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn] — давно не виделись |
|
|
|
|
[jiǔbié] — расстаться на длительное время, долгая разлука |
234 |
3 |
[jiù] |
старый; прежний |
|
|
|
|
|
[jiùyǒu] — старый друг |
|
|
|
|
[jiùrì] — прежние времена; прошлое |
235 |
2 |
[jiù] |
именно, как раз; сейчас же, немедленно; тогда; то; в таком случае |
|
|
|
|
|
[jiù zài zhèli] — как раз здесь |
|
|
|
|
[wǒ jiù huílai] — я сейчас же вернусь |
|
|
|
[jǔxíng] |
[xiǎngqilai jiù shuō] — когда вспомнишь, (то) скажи |
236 |
3 |
проводить; устраивать |
||
|
|
|
|
[jǔxíng huìtǎn] — вести переговоры |
|
|
|
|
[jǔxíng yànhuì] — устроить банкет |
237 |
3 |
[jùzi] |
предложение; фраза |
|
238 |
2 |
|
[juéde] |
чувствовать, ощущать; сознавать |
|
|
|
|
[wǒ juéde] — мне кажется; я думаю; по-моему |
www.5continentov.ru |
9 |
239 |
3 |
|
[juédìng] |
решить; определить; установить |
240 |
2 |
|
[kāfēi] |
кофе |
|
|
|
|
[qīng kāfēi] — чёрный кофе |
|
|
|
|
[niúnǎi kāfēi] — кофе с молоком |
241 |
1 |
[kāi] |
открывать; управлять; вести; включать |
|
|
|
|
|
[kāimén] — открыть дверь [ворота] |
|
|
|
[kāishǐ] |
[kāi qìchē] — управлять автомобилем; вести машину |
242 |
2 |
начинать; начало |
||
243 |
1 |
|
[kàn] |
смотреть; читать (про себя); навестить |
|
|
|
|
[kàn diànyǐng] — смотреть кино [фильм] |
|
|
|
|
[kàn péngyou] — навестить друга |
244 |
1 |
[kànjiàn] |
увидеть; видеть |
|
|
|
|
[kǎoshì] |
[kànbujiàn] — нельзя рассмотреть; не видно |
245 |
2 |
экзамен; экзамены |
||
|
|
|
|
экзамен; экзамены [bìyè kǎoshì] — выпускные экзамены |
|
|
|
|
[jìnxíng kǎoshì] — проводить экзамены |
246 |
3 |
|
[kě] |
испытывать жажду; жажда |
|
|
|
|
[jiěkě] — утолить жажду |
|
|
|
|
[wǒ kěle] — меня мучит жажда |
|
|
|
|
достойный любви (уважения); любезный сердцу, любимый; милый, |
247 |
3 |
[kě’ài] |
прелестный |
|
248 |
2 |
|
[kěnéng] |
возможно; вероятно |
|
|
|
|
то, что находится под |
|
|
|
|
руководством буржуазии, не может относиться к (принадлежать) |
|
|
|
[kěyǐ] |
народным массам |
249 |
2 |
можно, возможно; дозволено, разрешается |
||
250 |
3 |
|
[kè] |
четверть часа; вырезать; резать; гравировать |
|
|
|
|
[liǎngdiǎn yīkè] — четверть третьего |
|
|
|
|
[kè túzhāng] — вырезать печать |
251 |
2 |
[kè] |
урок; занятия; предмет |
|
|
|
|
|
[shàngkè] — идти на занятия |
|
|
|
|
[éyǔkè] — урок русского языка |
252 |
3 |
[kèrén] |
гость; приглашённый |
|
253 |
3 |
|
[kōngtiáo] |
кондиционер |
254 |
3 |
|
[kǒu] |
рот; устный |
|
|
|
|
[kāi kǒu] — открыть рот |
|
|
|
|
[yī jiā sānkǒu rén] — семья из трёх человек |
255 |
3 |
[kū] |
плакать; оплакивать |
|
|
|
|
|
[kūqilai] — расплакаться |
|
|
|
|
[bié kūle] — не плачь! |
256 |
3 |
[kùzi] |
брюки |
|
257 |
1 |
|
[kuài] |
сч. сл. для основных денежных единиц; кусок; глыба |
|
|
|
|
[yī kuài lúbù] — один рубль |
258 |
2 |
[kuài] |
быстрый, скорый; радостный, весёлый |
|
|
|
|
|
[tā kuài huílái] — он скоро вернётся |
|
|
|
|
[kuàixiē] — побыстрее! |
259 |
2 |
[kuàilè] |
весёлый; радостный; весело |
|
260 |
3 |
|
[kuàizi] |
куайцзы, палочки для еды |
261 |
1 |
|
[lái] |
приходить; прибывать; приезжать |
|
|
|
|
[qǐng tā lái] — попроси его прийти [láile yīge |
|
|
|
|
dàibiǎotuán] — прибыла [приехала] делегация |
262 |
3 |
[lán] |
синий |
|
|
|
|
[lǎo] |
[lántiān] — синее небо |
263 |
3 |
старый; уважаемый, почтенный |
||
www.5continentov.ru |
10 |