
- •Досье на проект Договора о Евразийском Экономическом Союзе (май 2014 года)
- •Договор о евразийском экономическом союзе
- •Учреждение евразийского экономического союза
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Таможенный союз
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •1. Общие положения о внешнеторговой политике
- •2. Таможенно-тарифное регулирование
- •3. Меры защиты внутреннего рынка
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Единое экономическое пространство
- •Раздел XIII
- •Раздел XIV
- •Раздел XV
- •Раздел XVI
- •Раздел XVII
- •Раздел XVIII
- •Раздел XIX
- •Раздел XX
- •Раздел XXI
- •Раздел XXII
- •Раздел XXIII
- •Раздел XXIV
- •Раздел XXV
- •Раздел XXVI
- •Переходные и заключительные положения
- •Раздел XXVII
- •Раздел XXVIII
- •Положение о Евразийской экономической комиссии
- •I. Общие положения
- •II. Совет Комиссии
- •III. Коллегия Комиссии
- •IV. Департаменты Комиссии
- •Статут Суда Евразийского экономического союза
- •Глава I. Общие положения.
- •Глава II. Состав Суда
- •Глава III. Аппарат Суда.
- •Глава IV. Компетенция Суда
- •Глава V. Судопроизводство
- •Раздел 1
- •Раздел 2
- •Раздел 3
- •Глава VI. Специализированные группы
- •Глава VII. Акты Суда
- •Глава VIII. Заключительные положения
- •Протокол
- •Об информационно-коммуникационных технологиях
- •И информационном взаимодействии в рамках
- •Евразийского экономического союза
- •Протокол
- •О порядке формирования и распространения
- •Официальной статистической информации
- •Евразийского экономического союза
- •Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), их перечисления в доход бюджетов государств-членов
- •I. Общие положения
- •II. Порядок зачисления и распределения между
- •III. Порядок перечисления в доход бюджета государства-члена сумм ввозных таможенных пошлин, поступивших от уполномоченных органов государств-членов на счета в иностранной валюте
- •IV. Порядок обмена информацией между уполномоченными
- •V. Порядок обмена информацией, связанной с уплатой ввозных
- •VI. Мониторинг и контроль
- •Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании
- •I. Общие положения
- •II. Тарифные льготы
- •III. Условия и механизм применения тарифных квот
- •Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран
- •I. Общие положения
- •II. Введение и применение мер нетарифного регулирования
- •III. Запреты и количественные ограничения
- •IV. Исключительное право
- •V. Автоматическое лицензирование (наблюдение)
- •VI. Разрешительный порядок
- •VII. Общие исключения
- •VIII. Защита внешнего финансового положения
- •IX. Лицензирование в сфере внешней торговли товарами
- •X. Применение мер в одностороннем порядке
- •Правила выдачи лицензий и разрешений на экспорт и (или) импорт товаров
- •I. Общие положения
- •II. Порядок выдачи лицензий
- •III. Порядок выдачи разрешений
- •Протокол о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам
- •I. Общие положения
- •II. Расследование
- •1. Цели проведения расследования
- •2. Орган, проводящий расследования
- •III. Специальные защитные меры
- •1. Общие принципы применения
- •2. Установление серьезного ущерба отрасли экономики государств-членов или угрозы его причинения
- •3. Введение предварительной
- •4. Применение специальной защитной меры
- •5. Срок действия и пересмотр специальной защитной меры
- •IV. Антидемпинговые меры
- •1. Общие принципы применения
- •2. Определение демпинговой маржи
- •3. Определение нормальной стоимости товара
- •4. Определение экспортной цены товара
- •5. Установление ущерба отрасли экономики государств-членов
- •6. Введение предварительной антидемпинговой пошлины
- •7. Принятие экспортером товара, являющегося
- •8. Введение и применение
- •9. Срок действия и пересмотр
- •10. Установление обхода антидемпинговой меры
- •V. Компенсационные меры
- •1. Принципы отнесения субсидии
- •2. Принципы определения размера
- •3. Установление ущерба отрасли экономики государств-членов вследствие субсидируемого импорта
- •4. Введение предварительной компенсационной пошлины
- •5. Принятие добровольных обязательств
- •6. Введение и применение
- •7. Срок действия и пересмотр
- •8. Установление обхода компенсационной меры
- •VI. Проведение расследований
- •1. Основания для проведения расследований
- •2. Начало расследования и его проведение
- •3. Особенности проведения
- •4. Особенности проведения
- •5. Особенности определения отрасли экономики
- •6. Публичные слушания
- •7. Сбор информации в ходе расследования
- •8. Предоставление информации уполномоченными органами государств-членов, дипломатическими и торговыми представительствами государств-членов
- •9. Конфиденциальная информация
- •10. Заинтересованные лица
- •11. Уведомления о принимаемых
- •VII. Неприменение специальной защитной,
- •VIII. Заключительные положения
- •1. Особенности обжалования в судебном порядке решений
- •2. Исполнение решений Суда Союза
- •3. Администрирование процедур расследования
- •II. Зачисление и учет сумм специальных,
- •III. Возврат сумм специальных, антидемпинговых
- •IV. Обмен информацией между
- •Протокол о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза
- •Протокол о проведении согласованной политики в области обеспечения единства измерений
- •Протокол о признании результатов работ по аккредитации органов по оценке соответствия
- •Протокол о применении санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер
- •I. Общие положения
- •II. Санитарные меры
- •III. Ветеринарно-санитарные меры
- •IV. Карантинные фитосанитарные меры
- •Протокол о проведении согласованной политики в сфере защиты прав потребителей
- •I. Общие положения
- •II. Реализация основных направлений политики
- •III. Взаимодействие с общественными
- •IV. Взаимодействие уполномоченных органов в сфере
- •V. Полномочия Комиссии
- •Протокол о проведении согласованной макроэкономической политики
- •I. Общие положения
- •II. Реализация основных направлений
- •III. Компетенция Комиссии
- •IV. Показатели степени интеграции, уровня и динамики развития
- •Протокол о мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики
- •I. Общие положения
- •II. Меры, направленные на проведение согласованной
- •III. Взаимодействие уполномоченных органов
- •IV. Обмен информацией на основании запросов уполномоченных
- •V. Валютные ограничения
- •Протокол о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций
- •I. Общие положения
- •II. Определения и понятия
- •III. Платежи и переводы
- •IV. Ограничения в отношении платежей и переводов
- •V.Участие государства
- •VI. Торговля услугами, учреждение и деятельность
- •1. Национальный режим при торговле услугами, учреждении и деятельности
- •2. Режим наибольшего благоприятствования при торговле
- •3. Количественные и инвестиционные меры
- •4. Перемещение физических лиц
- •5. Формирование единого рынка услуг
- •6. Взаимоотношения с третьими государствами по вопросам торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций
- •7. Дополнительные права получателя услуг
- •8. Взаимное признание разрешений
- •9. Внутреннее регулирование при торговле услугами
- •VII. Инвестиции
- •1. Общие положения
- •2. Правовой режим и защита инвестиций
- •3. Возмещение ущерба и гарантии инвесторов
- •4. Гарантии прав инвесторов при экспроприации
- •5. Переход прав инвесторов
- •6. Порядок разрешения инвестиционных споров
- •Порядок торговли услугами электросвязи
- •Перечень сохраняемых государствами-членами «горизонтальных» ограничений в отношении всех секторов и видов деятельности
- •Протокол по финансовым услугам
- •Перечень
- •Перечень сохраняемых государствами-членами ограничений в отношении учреждения и (или) деятельности
- •Протокол
- •II. Порядок применения косвенных налогов
- •III. Порядок взимания косвенных налогов
- •IV. Порядок взимания косвенных налогов при выполнении работ,
- •Протокол об общих принципах и правилах конкуренции
- •I. Общие положения
- •II. Допустимость соглашений и изъятия
- •III. Контроль за соблюдением общих правил конкуренции
- •IV. Штрафные санкции за нарушение общих правил
- •V. Взаимодействие уполномоченных органов государств-членов
- •VI. Взаимодействие Комиссии и уполномоченных органов
- •VII. Введение государственного ценового регулирования на товары и услуги на территориях государств-членов
- •Протокол о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий
- •I. Общие положения
- •II. Общие принципы регулирования деятельности субъектов
- •III. Виды и методы регулирования деятельности субъектов
- •IV. Правила обеспечения доступа к услугам субъектов
- •V. Национальные органы государств-членов
- •VI. Компетенция Комиссии
- •Сферы естественных монополий в государствах-членах
- •Сферы естественных монополий в государствах-членах
- •Протокол об обеспечении доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики
- •Методология осуществления межгосударственной передачи электрической энергии (мощности) между государствами-членами
- •2. Порядок определения технической возможности
- •3. Перечень субъектов государств-членов, уполномоченных
- •4. Перечень составляющих, включаемых в тарифы субъектов естественных монополий при осуществлении мгп
- •5. Перечень составляющих, связанных с осуществлением мгп,
- •6. Требования к договорному оформлению мгп
- •7. Порядок организации обмена данными коммерческого
- •8. Порядок определения фактического сальдо перетока
- •9. Порядок расчета объемов и стоимости отклонений
- •Протокол о правилах доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере транспортировки газа по газотранспортным системам, включая основы ценообразования и тарифной политики
- •Протокол о порядке организации, управления, функционирования и развития общих рынков нефти и нефтепродуктов
- •Протокол о скоординированной (согласованной) транспортной политике
- •I. Общие положения
- •II. Автомобильный транспорт
- •III. Воздушный транспорт
- •IV. Водный транспорт
- •V. Железнодорожный транспорт
- •Порядок осуществления транспортного (автомобильного) контроля на внешней границе Евразийского экономического союза
- •Порядок регулирования доступа к услугам железнодорожного транспорта, включая основы тарифной политики
- •Правила доступа к услугам инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза
- •I. Общие положения
- •II. Определения
- •III. Общие принципы доступа к услугам инфраструктуры
- •IV. Условия предоставления доступа
- •V. Предоставление доступа к услугам инфраструктуры
- •VI. Техническая спецификация участков инфраструктуры
- •VII. Подача и рассмотрение заявки
- •VIII. Формирование, разработка и утверждение нормативного графика движения поездов и расписания движения поездов
- •IX. Заключение договора на оказание услуг инфраструктуры
- •X. Дополнительные заявки на предоставление доступа к услугам инфраструктуры в период действия нормативного графика движения поездов
- •XI. Порядок представления информации
- •XII. Порядок разрешения споров
- •Заявка для получения доступа к услугам инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза
- •Правила оказания услуг инфраструктуры железнодорожного транспорта в рамках Евразийского экономического союза
- •I. Общие положения
- •II. Определения
- •III. Услуги, оказываемые оператором инфраструктуры
- •IV. Порядок оказания услуг инфраструктуры
- •V. Договор на оказание услуг инфраструктуры и
- •VI. Права и обязанности оператора
- •VII. Порядок разрешения споров
- •Перечень услуг инфраструктуры железнодорожного транспорта
- •Протокол о порядке регулирования закупок
- •I. Общие положения
- •II. Требования в сфере закупок
- •III. Национальный режим и особенности его обеспечения
- •IV. Обеспечение прав и законных интересов лиц
- •V. Обеспечение мер, повышающих эффективность закупок и направленных на реализацию социальных функций
- •Перечень случаев осуществления закупок путем проведения запроса предложений
- •Перечень случаев осуществления закупок из одного источника либо у единственного поставщика (исполнителя, подрядчика)
- •Перечень товаров, работ и услуг, по которым закупки осуществляются путем проведения аукциона
- •Протокол об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности
- •I. Общие положения
- •II. Авторское право и смежные права
- •III. Товарные знаки и знаки обслуживания
- •IV. Товарные знаки Евразийского экономического союза
- •V. Принцип исчерпания исключительного права
- •VI. Географические указания
- •VII. Наименование места происхождения товара
- •VIII. Наименование места происхождения товара
- •IX. Патентные права
- •X. Селекционные достижения
- •XI. Топологии интегральных микросхем
- •XII. Секреты производства (ноу-хау)
- •XIII. Правоприменительные меры по защите прав
- •Протокол о промышленном сотрудничестве
- •Протокол о единых правилах предоставления промышленных субсидий
- •I. Общие положения
- •II. Специфические субсидии
- •III. Запрещенные субсидии
- •IV. Допустимые субсидии
- •V. Порядок проведения расследований
- •VI. Общие исключения
- •VII. Специфические субсидии, предоставление
- •VIII. Введение и применение компенсирующих мер
- •IX. Уведомления
- •Перечень
- •Мер, в отношении которых не применяются положения
- •Протокола о единых правилах предоставления
- •Промышленных субсидий
- •Протокол о мерах государственной поддержки сельского хозяйства
- •I. Меры государственной поддержки сельского хозяйства
- •II. Товары, в отношении которых применяются единые правила государственной поддержки сельского хозяйства
- •III. Меры, не оказывающие
- •IV. Меры, в наибольшей степени оказывающие искажающее воздействие на торговлю
- •V. Расчет объемов государственной поддержки
- •VI. Уведомления о государственной поддержке
- •VII. Ответственность государств-членов
- •Протокол об оказании медицинской помощи трудящимся государств-членов и членам семей
- •Положение о социальных гарантиях, привилегиях и иммунитетах в Евразийском экономическом союзе
- •I. Общие положения
- •II. Привилегии и иммунитеты Союза
- •III. Привилегии и иммунитеты членов Коллегии Комиссии,
- •IV. Привилегии и иммунитеты
- •V. Трудовые отношения и социальные гарантии
- •I. Международные договоры, прекращающие действие
- •II. Международные договоры, прекращающие действие
V. Взаимодействие уполномоченных органов государств-членов
22. Взаимодействие уполномоченных органов государств-членов в целях реализации раздела XVIII Договора и настоящего Протокола осуществляется в рамках правоприменительной деятельности путем направления уведомлений, запросов о предоставлении информации, запросов и поручений о проведении отдельных процессуальных действий, обмена информацией, координации правоприменительной деятельности государств-членов, а также осуществления правоприменительной деятельности по запросу одного из государств-членов.
Указанное взаимодействие осуществляется центральными аппаратами уполномоченных органов государств-членов.
23. Уполномоченный орган государства-члена уведомляет уполномоченный орган другого государства-члена в случае, если ему станет известно, что его правоприменительная деятельность может затронуть интересы другого государства-члена в сфере защиты конкуренции.
24. Под правоприменительной деятельностью, которая может затронуть интересы другого государства-члена в сфере защиты конкуренции, в настоящем Протоколе понимается деятельность уполномоченных органов государств-членов:
1) имеющая отношение к правоприменительной деятельности другого государства-члена;
2) касающаяся антиконкурентных действий (за исключением сделок по слиянию или приобретению и совершения иных действий), осуществляемых в том числе на территории другого государства-члена;
3) касающаяся сделок (иных действий), в которых одна из сторон сделки или лицо, контролирующее одну или более сторон сделки или иным образом определяющее условия ведения ими хозяйственной деятельности, является лицом, зарегистрированным или учрежденным в соответствии с законодательством другого государства-члена;
4) связанная с применением мер принудительного воздействия, которые требуют осуществления или запрещают какие-либо действия на территории другого государства-члена в рамках обеспечения соблюдения конкурентного (антимонопольного) законодательства.
25. Уведомления о сделках (иных действиях) направляются:
1) не позднее даты принятия уполномоченным органом уведомляющего государства-члена решения о продлении срока рассмотрения сделки;
2) в случаях, когда решение по сделке принимается без продления срока ее рассмотрения, - не позднее даты принятия решения по сделке в разумный срок, позволяющий уведомляемому государству-члену выразить свое мнение по сделке.
26. С целью обеспечения возможности принятия во внимание мнения другого государства-члена уведомления по вопросам, указанным в подпунктах 1, 2 и 4 пункта 24 настоящего Протокола, направляются этому государству-члену на стадии рассмотрения дела при обнаружении обстоятельств, о которых необходимо уведомлять другое государство-член, с соблюдением разумных сроков, дающих возможность уведомляемому государству-члену высказать свое мнение, но в любом случае до принятия решения по делу или заключения мирового соглашения.
27. Уведомление направляется в письменной форме и должно содержать информацию, достаточную для того, чтобы дать возможность уведомляемому государству-члену провести предварительный анализ последствий правоприменительной деятельности уведомляющего государства-члена, затрагивающей интересы уведомляемого государства-члена.
28. Уполномоченные органы государств-членов вправе направлять запросы о предоставлении информации и документов, а также поручения о проведении отдельных процессуальных действий.
29. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий оформляются в письменной форме на бланке уполномоченного органа государства-члена и должны содержать:
1) номер соответствующего дела (при наличии), по которому запрашивается информация, подробное описание правонарушения и иных относящихся к нему фактов, юридическую квалификацию деяния в соответствии с законодательством запрашивающего
государства-члена с приложением текста применяемого закона;
2) имена, отчества и фамилии лиц, в отношении которых рассматриваются соответствующие дела, свидетелей, их местожительство или местопребывание, гражданство, занятие, место и дату рождения, для юридических лиц - их наименование и место нахождения (при наличии такой информации);
3) точный адрес получателя и наименование вручаемого документа - в поручении о вручении документа;
4) перечень сведений и действий, подлежащих представлению либо исполнению (для проведения опроса необходимо указать, какие обстоятельства должны быть выяснены и уточнены, а также указать последовательность и формулировку вопросов, которые должны быть поставлены опрашиваемому лицу).
30. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий могут также содержать:
1) указание срока исполнения требуемых мероприятий;
2) ходатайство о проведении указанных в запросе мероприятий в определенном порядке;
3) ходатайство о предоставлении возможности представителям уполномоченных органов запрашивающего государства-члена присутствовать при выполнении указанных в запросе мероприятий, а также, если это не противоречит законодательству каждого из государств-членов, участвовать в их выполнении;
4) иные ходатайства, связанные с выполнением запроса, поручения.
31. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий подписываются руководителем запрашивающего уполномоченного органа государства-члена или его заместителем. К указанным запросу или поручению должны быть приложены имеющиеся копии документов, ссылки на которые содержатся в тексте запроса или поручения, а также иные документы, необходимые для надлежащего исполнения запроса, поручения.
32. Поручения о производстве экспертиз и других процессуальных действий, исполнение которых требует дополнительных расходов для исполняющего государства-члена, направляются по предварительному согласованию между уполномоченными органами государств-членов.
33. Уполномоченные органы государств-членов могут направлять процессуальные документы по почте непосредственно участникам соответствующих дел, находящимся на территории другого
государства-члена.
34. Допускается направление повторного запроса о предоставлении информации и документов, поручения о проведении отдельных процессуальных действий при необходимости получения дополнительных сведений или уточнения информации, полученной в рамках исполнения предыдущего запроса, поручения.
35. Запрос о предоставлении информации и документов, поручение о проведении отдельных процессуальных действий исполняются в течение 1 месяца со дня их получения либо в иной срок, заранее согласованный уполномоченными органами государств-членов.
В случае необходимости обращения в иной государственный орган государства-члена или к хозяйствующему субъекту (субъекту рынка) запрашиваемого государства-члена указанные сроки увеличиваются на время исполнения такого обращения.
36. Запрашиваемый уполномоченный орган государства-члена проводит указанные в запросе, поручении действия и отвечает на поставленные вопросы. Запрашиваемый уполномоченный орган государства-члена вправе по своей инициативе провести не предусмотренные указанными запросом, поручением действия, связанные с их исполнением.
37. В случае невозможности исполнения запроса, поручения либо невозможности их исполнения в сроки, указанные в пункте 35 настоящего Протокола, запрашиваемый уполномоченный орган государства-члена информирует запрашивающий уполномоченный орган государства-члена о невозможности исполнения либо о предполагаемых сроках исполнения указанных запроса, поручения.
38. Уполномоченные органы государств-членов изучают практику исполнения запросов о предоставлении информации и документов и поручений о проведении отдельных процессуальных действий и информируют друг друга о фактах их ненадлежащего исполнения.
39. Документы, изготовленные или засвидетельствованные учреждением или специально на то уполномоченным должностным лицом в пределах их компетенции и скрепленные гербовой печатью на территории одного из государств-членов, принимаются на территориях других государств-членов без какого-либо специального удостоверения.
40. В оказании правовой помощи по делам об административных правонарушениях может быть отказано, если исполнение запроса или поручения может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим интересам запрашиваемого
государства-члена либо противоречит его законодательству.
41. Каждое государство-член самостоятельно несет расходы, возникающие в связи с исполнением запросов и поручений.
В отдельных случаях уполномоченные органы государств-членов могут согласовать иной порядок осуществления расходов.
42. Уполномоченные органы государств-членов при исполнении поручений о проведении отдельных процессуальных и иных действий производят:
1) опрос лиц, в отношении которых ведется соответствующее дело, а также свидетелей;
2) истребование документов, необходимых для производства по делу;
3) осмотр территорий, помещений, документов и предметов лица, в отношении которого направлено поручение (за исключением жилища такого лица);
4) получение необходимой для производства по делу или его рассмотрения информации от государственных органов и лиц;
5) вручение документов или их копий участникам соответствующего дела;
6) экспертизу и иные действия.
43. Процессуальные и иные действия по соответствующим делам производятся в соответствии с законодательством запрашиваемого государства-члена.
44. В случае если в соответствии с законодательством запрашиваемого государства-члена для производства отдельных процессуальных действий требуется вынесение специальных постановлений уполномоченных должностных лиц, то их вынесение производится по месту исполнения поручения.
45. По согласованию уполномоченных органов государств-членов отдельные процессуальные действия на территории запрашиваемого государства-члена могут производиться в присутствии или с участием представителей уполномоченного органа запрашивающего
государства-члена в соответствии с законодательством запрашиваемого государства-члена.
46. Уполномоченные органы государств-членов с учетом требований своего законодательства обмениваются информацией:
1) о состоянии товарных рынков, подходах и практических результатах демонополизации в рамках структурной перестройки экономики, методах и опыте работы по предупреждению, ограничению и пресечению монополистической деятельности и развитию конкуренции;
2) о сведениях, содержащихся в национальных реестрах предприятий, занимающих доминирующее положение и осуществляющих поставку продукции на товарные рынки
государств-членов;
3) о практике рассмотрения дел о нарушениях конкурентного (антимонопольного) законодательства государств-членов.
47. Уполномоченные органы государств-членов сотрудничают при разработке национальных законов и нормативных документов по конкурентной (антимонопольной) политике путем предоставления информации и оказания методической помощи.
48. Уполномоченный орган государства-члена предоставляет в распоряжение уполномоченному органу другого государства-члена любую информацию об антиконкурентных действиях, которой он располагает, если такая информация, по мнению уполномоченного органа направляющего государства-члена, имеет отношение к правоприменительной деятельности уполномоченного органа другого государства-члена или может служить основанием для такой деятельности.
49. Уполномоченный орган государства-члена вправе направить уполномоченному органу другого государства-члена запрос о предоставлении соответствующей информации с изложением обстоятельств дела, для рассмотрения которого требуется запрашиваемая информация.
Уполномоченный орган государства-члена, получивший запрос, предоставляет запрашивающему уполномоченному органу другого государства-члена информацию, находящуюся в его распоряжении, если такая информация рассматривается им как имеющая отношение к правоприменительной деятельности запрашивающего уполномоченного органа государства-члена или служащая основанием для такой деятельности.
Запрашиваемая информация направляется в сроки, согласованные уполномоченными органами государств-членов, но не позднее
60 календарных дней со дня получения запроса.
Полученная информация используется только для целей соответствующего запроса или консультации и не подлежит разглашению или передаче третьим лицам без согласия уполномоченного органа государства-члена, передавшего указанную информацию.
50. В случае если государство-член полагает, что антиконкурентные действия, осуществляемые на территории другого государства-члена, негативным образом затрагивают его интересы, то онo может уведомить об этом государство-член, на территории которого осуществляются антиконкурентные действия, а также обратиться к этому государству-члену с просьбой инициировать надлежащие правоприменительные действия, связанные с пресечением соответствующих антиконкурентных действий. Указанное взаимодействие осуществляется через уполномоченные органы
государств-членов.
Уведомление должно содержать информацию о характере антиконкурентных действий и возможных последствиях для интересов уведомляющего государства-члена, а также предложение о предоставлении дополнительной информации и об ином сотрудничестве, которое уведомляющее государство-член полномочно предложить.
51. При получении уведомления в соответствии с пунктом 50 настоящего Протокола и после проведения переговоров между уполномоченными органами государств-членов (если их проведение необходимо) уведомляемое государство-член решает вопрос о необходимости начала правоприменительных действий или о расширении ранее начатых правоприменительных действий в отношении указанных в уведомлении антиконкурентных действий. Уведомляемое государство-член извещает уведомляющее
государство-член о принятом решении. При осуществлении правоприменительных действий в отношении указанных в уведомлении антиконкурентных действий уведомляемое государство-член информирует уведомляющее государство-член о результатах соответствующих правоприменительных действий.
При решении вопроса об инициировании правоприменительных действий уведомляемое государство-член руководствуется своим законодательством.
Положения пунктов 50 и 51 настоящего Протокола не ограничивают право уведомляющего государства-члена осуществлять правоприменительные действия, предусмотренные законодательством этого государства-члена.
52. В случае взаимной заинтересованности в осуществлении правоприменительных действий в отношении взаимосвязанных сделок (совершаемых действий) уполномоченные органы государств-членов могут договориться о взаимодействии при осуществлении правоприменительных действий. При решении вопроса о взаимодействии при осуществлении правоприменительных действий уполномоченные органы государств-членов принимают во внимание следующие факторы:
1) возможность более эффективного использования направленных на правоприменительную деятельность материальных и информационных ресурсов и (или) снижения издержек, которые государства-члены несут в ходе осуществления правоприменительной деятельности;
2) возможности государств-членов в отношении получения информации, которая является необходимой для осуществления правоприменительной деятельности;
3) предполагаемый результат подобного взаимодействия - увеличение возможностей взаимодействующих государств-членов по достижению целей их правоприменительной деятельности.
53. Государство-член при надлежащем уведомлении другого государства-члена может ограничить или прекратить взаимодействие в рамках настоящего Протокола и осуществлять правоприменительные действия независимо от другого государства-члена в соответствии со своим законодательством.
54. Государства-члены проводят согласованную конкурентную политику в отношении действий хозяйствующих субъектов (субъектов рынка) третьих стран, если такие действия могут оказать негативное влияние на состояние конкуренции на товарных рынках
государств-членов, путем применения норм законодательства государств-членов к таким хозяйствующим субъектам (субъектам рынка) одинаковым образом и в равной мере независимо от организационно-правовой формы и места их регистрации в равных условиях, а также при взаимодействии в порядке, установленном настоящим разделом.
55. Информация и документы, предоставленные в рамках взаимодействия по вопросам, указанным в пунктах 22 - 53 настоящего Протокола, носят конфиденциальный характер и могут быть использованы исключительно в целях, предусмотренных настоящим Протоколом. Использование и передача третьим лицам информации для других целей возможны только по письменному согласию уполномоченного органа государства-члена, который их предоставил.
56. Государство-член обеспечивает защиту информации, документов и других сведений, в том числе персональных данных, предоставляемых уполномоченным органом другого государства-члена.