
- •Быт и традиции русского дворянства XVIII века
- •Литература первой трети XVIII века. Литература "петровского периода"
- •Культурное и социально-бытовое содержание петровских реформ; новые методы и формы идейно-эстетического воздействия на общественное сознание
- •Публицистика и журналистика, стихотворство, драматургия и театр петровского времени
- •Беллетристика Петровской эпохи
- •Феофан Прокопович
- •Прокопович как теоретик языка и литературы
- •Прокопович как публицист
- •Прокопович как поэт-панегирист и лирик
- •Трагедокомедия "Владимир"
- •Русский классицизм
- •6. Становление традиции стихотворной сатиры.
- •Особенности композиции сатир
- •Стилистические приемы и язык сатир Кантемира
- •Начало литературной деятельности. Новая в русской литературе концепция любви
- •Деятельности по созданию русского литературного языка
- •Жанровая система Тредиаковского
- •Реформа русского стихосложения
- •М.В. Ломоносов
- •Ломоносов как теоретик языка и литературы
- •Ода и ее место в системе жанров русского классицизма. Одическое творчество Ломоносова
- •13. Духовные оды Ломоносова
- •14. А.П. Сумароков
- •Трагедии Сумарокова
- •Жанровый состав творчества Сумарокова
- •17. Литература последней трети XVIII века Журнальная сатира 1769 - 1774 годов. Н.И. Новиков
- •Журналы ни. Новикова
- •Драматургия 1760-х годов.
- •18. Д.И. Фонвизин. Литературная и общественно-политическая позиция
- •Литературное творчество
- •21. Русская драматургия 1770 - 1790-х годов
- •23 . Бурлеск. Поэма в.И. Майкова "Елисей, или раздраженный Вакх"
- •"Легкая поэзия". Поэма и.Ф. Богдановича "Душенька"
- •24. Поэма м.М. Хераскова "Россияда"
- •26. Г.Р. Державин
- •25. "Екатерининские" оды Державина
- •Сатирические оды Державина
- •Героические оды и патриотическая лирика Державина
- •27. Философские оды Державина
- •28. Анакреонтические стихи Державина
- •Художественное своеобразие творчества Державина. Его новаторство как ноша
- •30. Русская проза 1760 - 1770-х годов
- •31. А.Н. Радищев
- •32. "Путешествие из Петербурга в Москву " Радищева
- •Поэзия Радищева
- •39 . И.А. Крылов
- •"Почта духов" Крылова
- •40. Сатирическая проза Крылова
- •"Подщипа, или Трумф"
- •Русский сентиментализм
- •34 . Творчество м.Н. Муравьева
- •35 Н.М. Карамзин
- •Повести Карамзина
- •35 Поэзия Карамзина
- •"Новый слог" Карамзина
23 . Бурлеск. Поэма в.И. Майкова "Елисей, или раздраженный Вакх"
Сумароковым был включен в литературный обиход жанр 'смешных героических поэм", но сам он этот жанр не разработал. Стиль бурлеска основал Скаррон поэмой "Перелицованный Вергилий". Бурлеск - шутка, перелицовка (травестирование). Существовало два типа бурлеска: скарроновский строился по принципу трав вотированного снижения высокою предмета героической эпопеи, а второй, введенный Буало, пародийно возвышал низкое. Литература русского классицизма XVIII века восприняла оба вида бурлескной поэмы. Первые опыты в создании образцов бурлескной поэмы принадлежат противникам сумароковской школы - Баркову и Чулкову. Поэма Майкова "Елисей, или раздраженный Вакх" явилась отражением литературной борьбы, завязавшейся между сумароковцами и придворным одописцем В.П. Петровым, напечатавшим в 1770 году первую песнь "Енея" - перевода ''Энеиды'" Вергилия. "Елисей" представляет собой явную пародию на классический античный эпос (поэма написана стихотворным размером эпопеи, содержит обязательные формулы, соединяет события реальной жизни с ''чудесными"). Вымышленный сюжет ''Елисея'' позволял изобразить подробности жизни и быта простонародья. Описывая низкую действительность. Майков отступает от правил: он отказывается от издевательства над нею, воссоздавая бытовые сцены близким к живой народной речи языком. Комический эффект в бурлескной поэме рождается из стилистического несоответствия между слогом и темой, а в '"Елисее" не так много подобных сцен - в нем смешны именно ситуация и действия находчивого героя. В этом и заключается преодоление канонов жанра и правил. Поэма Майкова обозначила начало процесса сближения поэзии с действительностью.
"Легкая поэзия". Поэма и.Ф. Богдановича "Душенька"
Поэма ''Душенька" И.Ф. Богдановича стала первым в жанре поэмы образцом "легкой поэзии". К "легкой поэзии'' относились произведения, целью которых было развлекать читателя игрой остроумия, фантазии или чувства. Широко распространилась "легкая поэзия" во Франции XVII-ХУШ веков - в моду вошли мадригалы, эпиграммы, надписи, песенки. В этих жанрах острее чувствовалась связь с действительностью, что само по себе способствовало преодолению канонов классицизма.
"Душенька" явилась вольным переложением повести Лафонтена "Любовь Психеи и Купидона". Новаторство Богдановича состояло прежде всего в том, что он переложил повесть Лафонтена вольным разностопным ямбом, до сих пор применявшимся только в баснях. В основу поэмы положен ирои-комический принцип. "Душенька" не пародия на определенное произведение или жанр, она представляет собой попытку создания шуточной поэмы, в основу которой положено ироническое отношение автора к рассказываемому. В свое произведение Богданович активно включает элементы русского сказочного фольклора, вводит в ткань поэмы простонародные выражения, фразеологические фольклорные сочетания, диалектические формы, что является преодолением канонов классицизма. Зарождение новых принципов художественного освоения мира проявляется в формах увлечения описанием бытовых подробностей и жизненных реалий.
Бурлескная поэма Богдановича противоположна майковскому ''Елисею''. Она не груба, а утонченно-изысканна, но точно так же не умещается в рамках классицизма. Одно из главных достижений, которое несла открытая Богдановичем манера эпического повествования, - возможность проявления в данном жанре личности автора. Автор выступает очевидцем событий, комментирует происходящее. Так зарождаются предпосылки повествовательной манере, родственной манере Пушкина в поэме "Руслан и Людмила". В русской поэзии происходит постепенное формирование ноной системы эстетических представлений, в которых нормативность поэтики классицизма уступала место принципу конкретною выражения чувств и впечатлений автора. "Душенька" - "первый и прелестный цветок легкой поэзии на языке нашем» (Батюшков) - явилась несомненным достижением русской литературы.