- •Филиал фгоу впо «Уральская академия государственной службы» в г. Магнитогорске
- •В.А. Саляев Латинский язык
- •Предисловие
- •Список сокращений
- •Латинские
- •Русские
- •Список латинских авторов
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
- •Латинские юридические термины
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Латинские Афоризмы и крылатые слова
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Сводная таблица грамматических форм
- •Список рекомендуемой литературы
- •Учебные пособия
- •Словари
- •Содержание
- •Владимир Александрович Саляев
- •Латинский язык
Латинско-русский словарь
A
A. = Aulus (praenōmen) Авл
a, ab, abs (cum Abl.) 1) при обозначении пространства: от, из, с, у, со стороны; 2) о времени: за, после, от; 3) в страдательных конструкциях для обозначения действующего лица
abdo, dĭdi, dĭtum, 3 скрывать, прятать
abdūco, xi, ctum, 3 отводить, уводить
abeo, ii, ĭtum, īre уходить, удаляться
abĭgo, ēgi, actum, 3 отгонять, прогонять
abjĭcio, jēci, jectum, 3 отбрасывать; бросать
aboleo, lēvi, tum, 2 уничтожать, разрушать
abscēdo, cessi, cessum, 3 уходить
absolvo, solvi, solūtum, 3 освобождать
absque (cum Abl.) 1) вдали, от; 2) без
abstĭneo, tĭnui, tentum, 2 воздерживаться
abstŭli perf. ind. act. к aufero
absum, afui, – , abesse 1) отсутствовать; 2) отстоять, находиться на расстоянии
absūmo, sumpsi, sumptum, 3 тратить; проводить (время)
abundantia, ae f изобилие
abundo 1 изобиловать, быть богатым
ac = atque 1) и, (а) также, даже; 2) как (сравнительный союз в начале предложения, указывающий, с чем производится сравнение); 3) чем; в сравнении с тем, как
Academia, ae f греч. Академия (роща близ Афин, где находилась школа Платона); позже академия, высшее учебное заведение
accēdo, cessi, cessum, 3 подходить, приближаться
accendo, ndi, nsum, 3 зажигать
accĭdo, cĭdi, – , 3 1) падать; 2) случаться, происходить (cum Dat.)
accingo, nxi, nctum, 3 опоясывать, подпоясывать
accĭpio, cēpi, cĕptum, 3 1) принимать, получать; 2) испытывать, терпеть (injuriam); 3) узнавать, слышать; 4) допускать; 5) перенимать, усваивать; 6) приглашать
accurro, cucurri, cursum, 3 прибегать
accūso 1 обвинять
acer, acris, acre острый
acerbus, а, um неприятный; суровый
Achilles, is т греч. Ахилл
acies, ēi f 1) острие; 2) боевая линия, строй; 3) бой, сражение
acrĭter сурово, жестоко
actio, ōnis f поступок, деяние
ad (cum Acc.) 1) к, до, при, у, около; 2) для
adaequo 1 быть равным
addūco, xi, ctum, 3 1) приводить, привозить; 2) побуждать, склонять, доводить
adeo I до того, до такой степени; настолько, столь
adeo II, ii, ĭtum, īrе (cum Acc.) 1) подходить, приходить; 2) прибегать, обращаться
adhĭbeo, ui, ĭtum, 2 1) привлекать к участию; 2) употреблять, применять
adhortor, ātus sum, āri 1 ободрять
adhuc до сих пор
adjumentum, i n вспомогательные средства, пособие adjumento sum быть в помощь (кому-л. – cum Dat.)
adjŭvo, jūvi, jūtum, 1 помогать (кому‑л. – cum Асс., в чем-л. – cum Abl.)
administro 1 (cum Acc.) 1) управлять; 2) исполнять
admiratio, ōnis f удивление
admīror, ātus sum, āri 1 (cum Acc.) удивляться; восхищаться
admitto, mīsi, missum, 3 допускать
admŏneo, ui, ĭtum, 2 1) напоминать; 2) побуждать
adscrībo, psi, ptum, 3 приписывать; присоединять
adsum, affui, – , adesse 1) присутствовать; 2) помогать
adulescens, ntis m, f 1) подросток; 2) юноша, девушка
advĕnio, vēni, ventum, 4 подходить, приходить, приближаться
adventus, ūs m приход, прибытие
adversus, а, um 1) противолежащий; 2) неблагоприятный, враждебный res adversae f pl. несчастье, беда, бедствие
advŏco 1 приглашать
aedes, is f 1) комната; 2) храм
aedifĭco 1 строить, сооружать
Aedui, ōrum m pl. эдуи (племя, жившее в Галлии)
aegrōtus, а, um больной
Aegyptus, i f греч. Египет
aēneus, а, um медный, бронзовый
Aeolius, а, um эолийский, греческий
aequus, a, um равный, одинаковый; беспристрастный
aēr, aěris т воздух
aera, ae f эра, эпоха
aerarium, i n государственная казна
aes, aeris n 1) медь; 2) монета
Aesōpus, i т греч. Эзоп
aestas, ātis f лето
aestimatio, ōnis f оценка
aestĭmo 1 (cum Abl. или Gen.) оценивать, ценить; считать, полагать
aestus, ūs m 1) жар, зной; 2) лето; 3) кипение, волнение; 4) прилив
aetas, ātis f 1) жизнь, век; 2) эпоха, время, поколение; 3)возраст
aeternus, а, um вечный
Aetna, аe f Этна (вулкан на о.Сицилия)
aevum, i n век; возраст
affěro, attŭli, allātum, afferre приносить, доставлять
affĭcio, fēci, fěctum, 3 1) причинять (кому-л. – cum Aсc., что-л. – cum Abl.); pass. affici быть охваченным (metu); 2) закалять (corpus)
a. donis осыпать дарами
a. poena (supplicio) подвергать наказанию; казнить
affīgo, xi, xum, 3 прибивать, пригвождать
affirmo 1 утверждать, уверять
Afrĭca, ae f Африка
Agamemno, ŏnis т греч. Агамемнон (греческий полководец)
ager, agri, m поле, пашня; земля
a. publĭcus государственная земля
aggredior, gressus sum, grědi 3 (cum Acc.) 1) подходить; 2) наступать, нападать; 3) пытаться
Agis, ĭdis т греч. Агис (имя спартанских царей)
agmen, ĭnis n отряд, войско
agnosco, nōvi, nĭtum, 3 узнавать
agnus, i m ягненок
ăgo, ēgi, āctum, 3 1) гнать, вести (в т.ч. судебный процесс); 2) делать, действовать: поступать; 3) говорить, обсуждать, вести переговоры; 4) проводить (время); 5) жить, находиться, пребывать: 6) представлять, играть на сцене gratiam а. выражать признательность, благодарить
agrestis, e 1) сельский; 2) необразованный, некультурный
agricŏla, ae m земледелец
Ahala, ae m (C. Servilius) Агала (Гай Сервилий)
aio, ait говорить, утверждать
albus, a, um белый
Alcibiădes, is т греч. Алкивиад (греческий полководец и политический деятель)
Alcinous, i т греч. Алкиной
alea, ae f жребий
Alexander, dri m Александр
A. Magnus А. Великий
Alexandria, ае f греч. Александрия (город в Египте)
aliēnus, a, um чужой
alii.., alii одни.., другие
alimentum, i n (преим. pl.) 1) пища, питание; 2) содержание, иждивение.
aliōquin иначе, в противном случае
aliquando некогда, однажды; иногда
alĭqui, qua, quod (Gen. alicujus, Dat. alicui) какой-либо, некоторый
alĭquis, aliquid (Gen. alicujus, Dat. alicui) кто-либо, что-либо; некто, нечто
alĭquo куда-либо
alĭquot pl. несколько
alĭter иначе
alius, a, ud (Gen. alterius, Dat. alii) другой (из многих) alius ... alius один ... другой
allatus, a, um part. perf. к affero
allĭgo 1 привязывать
alluvio, ōnis f нанос
alo, alui, alĭtum, 3 1) питать, поддерживать; 2) кормить; 3) развивать
Alpes, ium f pl. (tantum) Альпы
alter, ěra, ěrum (Gen. alterius, Dat. alteri) другой (из двух), один (из двух), второй alter ... alter один ... другой
alterīus fiĕri становиться чужой собственностью
altitūdo, ĭnis f 1) высота; 2) глубина
altus, а, um 1) высокий; звонкий (vox); 2) глубокий
amabĭlis, e любимый
amārus, a, um горький
ambĭguus, а, um загадочный
ambĭtus, us m злоупотребление
ambo, ае, о оба; и тот и другой
ambŭlo 1 ходить, гулять
amens, ntis безумный; безудержный
amentia, ае f безумие, безрассудство
amīca, ae f подруга
amicitia, ae f дружба; влечение, симпатия
amīcus, i m друг
amitto, mīsi, missum, 3 1) отпускать; 2) терять, лишаться
amo 1 любить
amor, ōris m любовь
a. habendi жажда обладания, стяжательство
amŏveo, movi, motum, 2 отодвигать
amplissĭmus, a, um высший, высокий
amplius больше
amplus, a, um обширный; большой; тяжёлый, суровый (poena); значительный (pecunia); почтенный
an неужели, разве, ли an... an... ли ... или
Anaxagŏras, ае т греч. Анаксагор (древнегреческий философ)
anceps, ipĭtis двоякий
ancilla, ае f служанка
ancŏra, ае f греч. якорь
angustiae, ārum f pl.(tantum) ущелье
anĭma, ae f 1) дыхание; душа; 2) жизнь
animadverto, verti, versum, 3 обращать внимание, замечать
anĭmal, ālis n животное
anĭmus, i т 1) дух, душа; дыхание; 2) храбрость, мужество; 3) намерение
in animo sum (cum Dat.) намереваться
a. injuriandi намерение оскорбить
annăto 1 подплывать
annōna, ae f годовой доход, цены на продовольствие, дороговизна
annus, i m год
annuus, a, um годичный, годовой, ежегодный
anser, ěris m гусь
ante (cum Abl.) 1) перед (о пространстве); 2) до, раньше (о времени)
antea прежде, раньше
antepōno, posui, posĭtum, 3 ставить впереди; предпочитать
antiquĭtus издавна
antīquus, а, um древний, старинный
Antonius, i m Антоний; Marcus А. Марк А. (римский полководец)
antrum, i n греч. пещера
Apelles, is m Апеллес (древнегреческий художник)
aper, apri т кабан, вепрь
apěrio, perui, pertum, 4 открывать
aperte открыто
apertus, a, um открытый
Apollo, ĭnis т Аполлон
apparātus, ūs т 1) снаряжение; 2) пышность, великолепие
appareo, ui, – , 2 1) появляться, показываться; 2) быть ясным, очевидным
appellatio, ōnis f 1) имя, название; 2) обращение в вышестоящий суд, апелляция
appello, pŭli, pulsum, 3 пригонять
a. navem пристать к берегу
appelo 1 называть, именовать
Аpp. = Appius, i m (praenōmen) Аппий
appropinquo 1 (cum Dat., ad+Acc.) приближаться; наступать
Aprīlis, e апрельский
Aprīlis, is m апрель
aptus, а, um 1) упорядоченный, соразмерный; 2) прикрепленный
apud (cum Acc.) у, при, около, подле
Apulia, ас f Апулия (область в Италии)
aqua, ae f вода
aquĭla, ae f орел
Aquileja, аe f Аквилея (город в Италии)
Aquĭlo, ōnis т аквилон, северный ветер
ara, ае f алтарь, жертвенник
aranea, ае f паук
arātrum, i n плуг
arbĭter, tri m судья (третейский), арбитр; распорядитель
arbĭtror, ātus sum, āri 1 полагать, считать, думать
arbor, ŏris f дерево
Archimēdes, is т Архимед (древне-греческий физик и математик)
ardalio, ōnis т бездельник; полузнайка, дилетант
ardeo, arsi, (arsūrus), 2 гореть, пылать
arēna, ae f песок; pl. пустыня
argentum, i n серебро
argumentum, i n доказательство, довод
arĭdum, i n суша
arĭdus, a, um сухой
Ario, ŏnis m греч Арион
Ariovistus, i т Ариовист (вождь свевов)
Aristotĕles, is m Аристотель (древнегреческий философ)
arma, ōrum n (pl. tantum) 1) оружие; 2) борьба, сражение
Armenia, ае f Армения
armĭfer, ěra, ěrum оруженосный
armo 1 вооружать
aro 1 пахать
arra, ae f задаток
ars, artis f искусство; ремесло; наука
lege artis по всем правилам искусства
arsi perf. ind. act. к ardeo
artĭfex, ĭcis т мастер, артист
arx, arcis f крепость
as, assis m асс (римская мелкая монета)
ascendo, ndi, nsum, 3 восходить, подниматься (куда-л. – cum Aсc.)
Asia, аe f Азия
asĭnus, i т осел
asper, ĕra, ĕrum 1) шероховатый; 2) трудный, суровый; тяжкий
aspĭcio, spexi, spectum, 3 смотреть; замечать
asporto 1 уносить
assentātor, ōris m льстец
assessor, ōris m заседатель
assiduus, a, um усердный, прилежный
astrolŏgus i т греч. астроном, звездочет
astrum, i n греч. звезда, планета
at но, же, с другой стороны, тогда как
Athēnae, ārum f pl.(tantum) Афины
Atheniensis, e афинский
Atheniensis, is m афинянин
atheus, i т греч безбожник, атеист
atŏmus, i f греч. атом (букв. ‘неделимый’)
atque аdeo и даже
atque и, (а) также, даже
atrocĭter жестоко
atrox, ōcis 1) ужасный; 2) суровый, жестокий
Attĭca, ас f Аттика (область Греции с главным городом Афины)
attineo, tinui, tentum, 2 относиться
attingo, attĭgi, attactum, 3 (cum Acc.) 1) касаться, трогать; 2) достигать
attollo, – , – , 3 поднимать
attribuo, ui, ūtum, 3 придавать, назначать; приписывать
attŭli perf. ind. act. к affero
auctor, ōris т писатель, автор, создатель
auctorĭtas, ātis f влияние, значение; авторитет
audacia, ae f 1) смелость, отвага; 2) дерзость, наглость
audax, ācis 1) смелый, отважный; 2) дерзкий, наглый
audeo, ausus sum, ēre, 2 осмеливаться, решаться
audīo 4 слушать, слышать
aufěro, abstŭli, ablatum, auferre 1) уносить: 2) отнимать
aufugio, fugi, – , 3 убегать; избегать
augeo, xi, ctum, 2 умножать, увеличивать
Augustus, i Август (cognōmen Октавиана, а впоследствии – всех римских императоров)
Aulus Sejus Авл Сей
aureus, а, um золотой
auricŭla, ае f ушко, ухо
auris, is f ухо; слух
aurōra, ae f утренняя заря Aurōra, ae f богиня утренней зари
aurum, i n золото
aut или
autem но, же, однако
autumnus, i т осень
auxilium, i n помощь, содействие
avaritia, ае f жадность, алчность
avārus, a, um жадный, алчный, скупой
avē радуйся; здравствуй
averto, verti, versum, 3 вворачивать; отклонять
avis, is f птица
avŏlo 1 улетать
avus, i m дед
B
Babylōn, ōnis f Вавилон
Babylōnius (Babylōnius), а, um вавилонский
Bacchus, i m греч. Вакх (бог вина и виноградарства)
bacŭlum, i п палка, посох
balneum, i п ванна
barba, ае f борода
barbărus, i m греч. чужестранец; варвар
basilĭca, ae f базилика, здание для судебных и торговых дел
basium, i п поцелуй
beātus, а, um счастливый
Belgae, ārum т pl. белги (племена, жившие в северной Галлии)
belle мило, прекрасно; остроумно
bellicōsus, а, um воинственный
bellum, i n война
bellus, a, um милый, приятный; превосходный
bene хорошо
beneficium, i n доброе дело, благодеяние, услуга
benevŏle благожелательно, милостиво
benigne приветливо, радушно
benignus, a, um благосклонный, милостивый, справедливый
bestia, ae f зверь
Bias, antis т греч. Биант (один из “семерых мудрецов” Греции)
bibo, bibi, – , 3 пить
bis дважды
blandior, ītus sum, īri 4 льстить
bonum, i n 1) добро, благо; 2) рl. имущество
bonus, a, um 1) хороший, добрый; 2) честный, порядочный
bona fides pl. честность, добросовестность
bos, bovis m, f бык, корова
bracchium, i n рука
brevi в короткое время, вскоре
brevĭs, e короткий, краткий
brevĭter кратко, коротко
Britannia, ae f Британия
Britannus, i т британец, житель Британии
C
С. = Gajus (praenōmen) Гай
cachinnus, i т смех, хохот; шутка
cădo, cecĭdi, cāsum, 3 1) падать; 2) погибать
caecus, a, um слепой
caedes, is f убийство, резня
caedo, cecĭdi, caesum, 3 1) рубить: 2) резать, убивать; 3) высекать, вырезать (на камне)
caelestis, e небесный
caelo 1 гравировать, чеканить
caelum, i n 1) небо; 2) климат; погода
Caesar, ăris m Цезарь
Gajus Julius С. Гай Юлий Ц. (римский полководец, оратор, писатель, политический деятель)
caesus, а, um part. perf. к caedo
calamĭtas, ātis f 1) беда, несчастье; 2) поражение
calămus, i m перо
calcar, āris n шпора
Calchas, antis m греч. Калхант (прорицатель в войске греков под Троей)
Caligŭla, ae m Калигула (прозвище римского императора Гая Цезаря Германика)
Calypso, ūs (onis) f греч. Калипсо
campus, i m поле, равнина
candĭdus, а, um 1) ослепительно белый; 2) очень красивый; 3) чистосердечный
canis, is m, f собака
canities, ēi f седина
Cannae, ārum f pl. (tantum) Канны (место сражения между Ганнибалом и римлянами в 216 до н. э.)
cano, cecĭni, cantum, 3 петь
cantilēna, ae f песня
canto 1 петь
căpio, cēpi, cāptum, 3 1) брать; 2) получать; 3) захватывать (в плен); 4) завоевывать; 5) доезжать, доплывать (cum Acc.) с. amicitiam приобретать дружбу (друзей) с. arma браться за оружие с. consilium принимать решение
capitālis, e уголовный, главный
Capitolīnus, а, um капитолийский
Capitolium, i n Капитолий (один из семи холмов, на которых был расположен древний Рим)
captivĭtas, ātis f плен
captīvus, i m пленник
capto 1 хватать, ловить
caput, ĭtis n 1) голова; 2) глава; 3) столица
carcer, ĕris m тюрьма
careo, ui, – , 2 (сum Abl.) быть лишенным, не иметь (чего-л.)
carĭtas, ātis f 1) любовь; 2) щедрость
carmen, ĭnis n песня, стихотворение
carnĭfex, ĭcis т палач
carpo, psi, ptum, 3 1) срывать; 2) ловить (diem)
carrus, i m телега, повозка
Carthaginiensis, is m карфагенянин
Carthāgo, ĭnis f Карфаген
carus, a, um дорогой, милый
casa, ae f хижина
caseus, i m сыр
castellum, i n крепость, укрепление
castīgo 1 порицать, упрекать
castra, ōrum n pl. (tantum) лагерь
castus, а, um чистый, непорочный
casus, ūs m 1) падение; 2) случай; несчастье; 3) обстоятельство; 4) падеж (в грамматике)
catēna, ае f цепь; рl. оковы
Catilīna, ае т Катилина
Lucius Sergius С. (организатор заговора против республиканского строя)
Cato, ōnis т Катон
Marcus Porcius С. Марк Порций К. Старший (римский консул, известный как непримиримый враг Карфагена)
Catullus, i т Катулл
Gaius Valerius С. Гай Валерий К. (римский поэт)
causā (cum Gen.) для, ради, по причине, из-за
causa, ae f 1) причина; 2) дело (судебное)
cautio, ōnis f 1) осторожность; 2) обеспечение, долговое обязательство
cavea, ае f клетка
căveo, cāvi, cautum, 2 1) остерегаться, беречься; предусматривать; 2) составлять документы
cavo 1 долбить
cedo, cessi, cessum, 3 1) идти, ступать; 2) уступать
celěbro 1 1) славить, прославлять; 2) исполнять, совершать
celer, ĕris, ĕre быстрый
celerĭtas, ātis f скорость, быстрота
celerĭter быстро, скоро
celo 1 скрывать, утаивать
cena, ae f обед
ceno 1 обедать
censeo, sui, sum, 2 думать, полагать; решать
censor, ōris m цензор (один из магистратов древнего Рима)
centum сто
centuria, ае f центурия (отряд солдат, первоначально состоявший из ста человек)
centurio, ōnis m центурион, командир центурии
Ceres, ěris f Церера (богиня земледелия)
cerno, crēvi, crētum, 3 различать; узнавать; определять
certe несомненно, конечно, во всяком случае
certo l состязаться, сражаться
certus, a, um 1) верный, бесспорный; 2) истинный, надежный; 3) определенный
cerva, ае f лань
cervix, icis f шея, затылок
cervus, i т олень
cessio, ōnis f уступка, передача
cetĕri, ae, a pl. (tantum) прочие
et cetĕra (etc.) и прочее, и так далее
cetěrum впрочем
cetĕrus, a, um прочий, остальной
charta, ae f греч. бумага
Chloe, es f греч. Хлоя (женское имя)
Christiānus, a, um христианский
Christiānus, i m христианин
Chrīstus, i m греч. Христос (букв. ‘помазанник’)
cibus, i m еда, пища
Cicerō, ōnis m Цицерон
Marcus Tullius С. Марк Туллий Ц. (римский оратор, писатель, политический деятель)
Cineas, ae т Кинеас (друг Пирра)
cingo, cinxi, cinctum 3 окружать; опоясывать, обвивать
circĭter приблизительно, примерно
circŭlus, i m окружность, круг
circum (cum Acc.) вокруг, около
circumsědeo, sēdi, sessum, 2 окружать; осаждать
circumsisto, stěti, – , 3 окружать
circumsŏno, sonui, sonātum, 1 звучать вокруг
circumsto, stěti, – , 1 стоять вокруг; обступать
circumvĕnio, vēni, ventum, 4 окружать
cithāra, ае f греч. кифара (струнный инструмент)
citharista, ае т греч. играющий на кифаре, кифаред
cito быстро, скоро
civīlis, e гражданский
civis, is m,f гражданин, гражданка
civĭtas, ātis f 1) гражданство, община, собрание граждан; 2) государство
clam тайно, тайком
clamo 1 кричать, восклицать
clamor, ōris m крик
clarus, a, um 1) светлый, ясный; 2) знаменитый, известный
classis, is f 1) разряд, класс; 2) флот
Claudius, i m Клавдий
claudo, si, sum, 3 запирать, замыкать
claudus, а, um хромой
clavus, i m гвоздь; клин
clemens, ntis мягкий, снисходительный
clementia, ае f снисходительность, мягкосердечие
Cleomenes, is т Клеомен
cliens, ntis m клиент, т.е. лицо, находящееся в зависимости от богача (патрона) и пользующееся его покровительством
Clodius, i т Клодий
Clusium, i n Клузий (город в Этрурии)
Clytaemnestra, ае f греч. Клитемнестра (жена Агамемнона)
Сn. = Gnaeus (praenōmen) Гней
coāctus, а, um part. perf. к cogo
Cocles, itis т см. Horatius
Codrus, i m греч. миф. Кодр
coēgi perf. ind. act. к cogo
coepi, coeptum, coepisse начинать
coērceo, cui, cĭtum, 2 сдерживать, укрощать
cogĭto 1 думать, мыслить
cognitio, ōnis f познавание; исследование
cognōmen, ĭnis n 1) римское фамильное имя, которое ставится после родового (nomen); 2) прозвище
cognosco, nōvi, nĭtum, 3 1) узнавать, познавать; 2) расследовать
c. causam разбирать судебное дело
cogo, coēgi, coāctum 3 1) сгонять, собирать; 2) заставлять, принуждать; 3) соединять, связывать
jus cogens принудительные нормы права
cohors, rtis f когорта
cohortor, ātus sum, āri 1 ободрять, воодушевлять
collēga, ae m товарищ
collegium, i n товарищество, общество, союз
collĭgo, 1 собирать, составлять
collĭgo, lēgi, lectum, 3 собирать; составлять
collis, is т холм, возвышенность
collŏco 1 1) ставить, помещать; 2) пристраивать, выдавать замуж; 3) воздвигать (statuam)
colloquium, i n беседа; переговоры
collŏquor, locūtus sum, lŏqui 3 вести переговоры, беседовать
colo, colui, cultum, 3 1) возделывать, обрабатывать; приводить в порядок; 2) почитать
colonia, ае f поселение, колония
color, ōris т цвет, окраска; colorem muto перемениться в лице; побледнеть
coma, ае f греч. волосы, кудри
combūro, ussi, ustum, 3 сжигать; уничтожать
comes, ĭtis m, f спутник, попутчик
comitia, ōrum n pl (tantum) народное собрание, комиции
comitium, i n комиций (место на Форуме, где происходили народные собрания)
commemŏro 1 упоминать
commendo 1 рекомендовать
commilĭto, ōnis m боевой товарищ, соратник
committo, mīsi, missum, 3 1) сводить (для борьбы); 2) начинать; 3) поручать, доверять; 4) совершать
commŏdum, i n удобство; преимущество; выгода, польза
commŏdus, а, um удобный, благоприятный
commŏveo, mōvi, mōtum, 2 1) двигать; 2) волновать, побуждать
communĭco, āvi, ātum, āre 1 делать общим, соединять, присоединять
communio 4 укреплять
commūnis, e общий, всеобщий
compăro, 1 I 1) приобретать, добывать; 2) устраивать; 3) приготовлять c. se готовиться
compăro, 1 II сравнивать, сопоставлять
compello, pŭli, pulsum, 3 сгонять, побуждать, принуждать
compleo, ēvi, ētum, 2 наполнять
compleсtio, ōnis f исполнение, совершение
complūres, a (Gen.ium) pl. многие
compōno, posui, posĭtum, 3 1) составлять, складывать; 2) слагать, сочинять
comprehendo, hendi, hensum, 3 схватывать, постигать
comprŏbo, 1 одобрять, утверждать
conātus, ūs m попытка
concēdo, cessi, cessum, 3 уступать; даровать (vitam)
concĭto 1 приводить в движение c. equum пускать коня вскачь
concordia, ae f согласие
concrētus, a, um затвердевший, замерзший
concurro, curri, cursum, 3 стекаться, совпадать
concursus, ūs m 1) стечение; 2) соперничество, соискательство
condemno l 1) осуждать; 2) обвинять
condicio, ōnis f 1) состояние, положение; 2) условие
condictio, ōnis f предъявление иска
condo, dĭdi, dĭtum, 3 1) основывать, создавать; 2) прятать
conductio, ōnis f отдача в наём, договор найма
confĕro, contŭli, collātum, conferre собирать, обращать, направлять
confessio, ōnis f сознание, признание
confestim немедленно, тотчас
confĭcio, fēci, fěctum, 3 1) делать, изготавливать; 2) совершать, заканчивать; 3) истощать, изнурять
confīdo, fīsus sum, ěre 3 полагаться, надеяться
confirmo l 1) укреплять; 2) развивать (ingenium); 3) утверждать, доказывать
confĭteor, fessus sum, ēri 2 сознавать(ся)
confŭgio, fūgi, – , 3 бежать; искать убежища, защиты
confūsus, a, um смешанный, перепутанный
congěro, gessi, gestum, 3 собирать, накапливать
conjĭcio, jēci, jěctum, 3 1) метать, кидать; 2) сбрасывать (вместе) c. in vinculā заковывать
conjugatio, ōnis f 1) соединение, союз; 2) спряжение (в грамматике)
conjugium, i n брачный союз, супружество
conjunctio, ōnis f связь, союз
conjungo, nxi, nctum, 3 соединять, связывать; спрягать
conjunx, jŭgis m, f супруг, супруга
conjuratio, ōnis f заговор
conjurātor, ōris m заговорщик
conjūro 1 составлять заговор
connumĕro, 1 причислять
conor, ātus sum, āri 1 пытаться, решаться
consanguineus, i m родственник
conscendo, ndi, nsum, 3 подниматься, всходить (cum Acc.)
conscrībo, psi, ptum, 3 записывать; набирать, формировать (legiones)
conscriptus, а, um записанный, внесенный в список
consensus, us m согласие, соглашение
consentio, sensi, sensum, 4 приходить к соглашению
consěro, serui, sertum, 3 соединять, сплетать c. manus вступать в рукопашный бой
conservo 1 хранить, сохранять
consessus, ūs m скопление
consilium, i n 1) совет; 2) решение, план, замысел, намерение; 3) благоразумие, предусмотрительность
c. сăрio (inīre) принимать решение
consisto, stĭti, – , 3 1) становиться; 2) состоять (из чего-либо); 3) останавливаться: 4) твердо стоять
conspectus, ūs m вид, взор in conspectū на виду
conspĭcio, spexi, spectum, 3 видеть, замечать
constans, ntis постоянный, неизменный
constantia, ae f стойкость
constituo, ui, ūtum, 3 1) ставить, сооружать; 2) учреждать; 3) постановлять, решать; 4) назначать
constitutio, ōnis f установление, указ (принцепса), постановление
consto, stĭti, – , 1 1) стоять твердо, неподвижно; 2) состоять (из чего-л. – cum Abl.) constat известно (безл.)
constringo, strinxi, strictum, 3 стягивать, связывать
consuesco, suēvi, suētum, 3 привыкать,иметь привычку
consuetūdo, ĭnis f привычка, обычай
consul, ŭlis m консул
consulāris, is m тот, кто был консулом
consulātus, ūs m консульство, должность консула
consŭlo, sului, sultum, 3 просить совета (у кого-л. – cum Acc.)
consulto I 1 обсуждать
consulto II преднамеренно, умышленно
consultum, i n постановление, решение
consūmo, sumpsi, sumptum, 3 1) пожирать; 2) истреблять, уничтожать
consurgo, surrexi, surrectum, 3 подниматься, вставать
contendo, tendi, tentum, 3 1) натягивать; 2) спешить, стремиться; 3) состязаться, сражаться; 4) утверждать
contestor, ātus sum, āri 1 призывать
continenter постоянно
contĭneo, tinui, tentum, 2 1) сдерживать, удерживать (в повиновении); 2) содержать
contĭngo, tĭgi, tactum, 3 касаться; достигать (чего-л. – cum Acc.)
continuo тотчас, немедленно
contio, ōnis f собрание, сходка
contra I 1) напротив, наоборот; 2) взамен
contra II (cum Aсc.) против, вопреки, напротив
contractus, us m договор
contradīco, dixi, dictum, 3 возражать, противоречить
contrăho, traxi, tractum, ĕre 3 крепить, заключать
contrarius, a, um противоположный, встречный
actio contraria встречный иск
contubernium, i n сожительство
contumacia, ae f упрямство, упорство, неповиновение
conturbo 1 смешивать
convalesco, valui, – , 3 1) выздоравливать; 2) приобретать силу закона
convĕnio, vēni, ventum, 4 1) сходиться, собираться; встречаться; 2) согласовываться, подходить, соответствовать convenit подобает, решено (безл.)
conventio, ōnis f соглашение, договор
conventus, ūs m сходка, собрание
converto, verti, versum, 3 поворачивать; обращать(ся), превращаться
convĭnco, vīci, victum, 3 уличать, изобличать
convīva, аe т, f гость, сотрапезник
convivium, i n пир
convŏco 1 созывать, приглашать
copia, ae f запас, изобилие; богатство; рl. войско
cor, cordis n сердце
Corinthus, i f Коринф (греческий город)
Cornelia, ae f Корнелия (женское имя)
cornu, ūs n 1) рог; 2) воен. крыло, фланг
corōna, аe f греч. венок
corōno 1 венчать
corpus, ŏris n 1)тело, туловище; 2) совокупность
c. juris свод законов
corpuscŭlum, i n частица
cortex, icis m кора, пробка
corvus, i m ворон, ворона
cotidiānus, а, um ежедневный
cotidie ежедневно
cras завтра
Crassus, i m Kpacc
Marcus Licinius С. Марк Лициний К. (римский полководец и государственный деятель)
crastĭnus, а, um завтрашний
credo, dĭdi, dĭtum, 3 1) верить, доверять; предоставлять кредить; 2) думать, считать
credŭlus, а, um доверчивый
cremo 1 сжигать
creo 1 1) творить, создавать; 2) избирать
cresco, crēti, crētum, 3 расти, возрастать; усиливаться
Crēta, ае f греч. Крит (остров в Средиземном море)
cribrum, i решето, сито
crimen, ĭnis п 1) обвинение; 2) вина, проступок, преступление
criminālis, e уголовный
Croesus, i т Крез (царь Лидии, прославившийся своим богатством)
crucio 1 распинать на кресте; мучить, пытать
crudēlis, e жестокий, бессердечный
crudelĭtas, ātis f жестокость
crudelĭter жестоко, безжалостно
cruentus, a, um кровавый
crux, crucis f крест (орудие пыток и казни)
crystallĭnum, i п греч. хрустальная чаша
cubicŭlum, i n спальня
culpa, ae f вина, провинность
cultūra, ае f возделывание, обработка agri c. сельское хозяйство, земледелие
cultus, ūs m 1) возделывание, обработка; забота; 2) образ жизни
cultus, а, um part. perf. к colo
cum I (cum Abl.) с, вместе с
cum II 1) когда, в то время как ; после того как; с тех пор как; 2) так как; потому что; 3) хотя; несмотря на то, что
cum primum как только
cum ... tum с одной стороны ..., с другой стороны; как ..., так; не только ..., но и
cumŭlo, 1 увеличивать, умножать
cunctor, ātus sum, āri 1 медлить, мешкать, колебаться
cupĭde стремительно; охотно
cupidĭtas, ātis f сильное желание, страсть, томление; жажда
cupīdo, ĭnis f желание, стремление
Cupīdo, ĭnis m Купидон (бог любви; то же Аmоr, отождествлялся с греч. Эротом)
cupĭdus, а, um жаждущий, алчущий (чего-л. – cum Gen.)
cupio, īvi, ītum, 3 сильно желать, жаждать, стремиться
cur почему, зачем
cura, ae f 1) забота, попечение; 2) беспокойство, тревога
curia, ае f курия (здание заседаний сената)
curo 1 заботиться, лечить
curro, cucurri, cursum, 3 1) бежать; 2) ехать; плыть; 3) протекать (о времени)
cursus, ūs m 1) бег; течение (реки); 2) направление, курс
curūlis, e курульный
c. sella курульное кресло консулов, преторов, курульных эдилов
custodio 4 сторожить, охранять
custos, ōdis m сторож
Cyrus, i т Кир (персидский царь)
D
D. = Decĭmus (praenōmen) Децим
damno 1 признавать виновным, осуждать
damnum, i n ущерб, вред, убыток
d. ergens явный ущерб
d. infectum ущерб еще не причиненный
Damŏcles, is m греч. Дамокл
Damon, ōnis m греч. Дамон (древнегреческий философ)
Danai, ōrum m pl. данайцы, греки
Darēus, i m Дарий (имя нескольких персидских царей)
datio, ōnis f предоставление, дарение
Daunus, i m Давн (царь Апулии)
de (cum Abl.) 1) от, из; 2) о, об; 3) согласно, по
dea, ae f богиня
debeo, ui, ĭtum, 2 быть должным, быть обязанным
debilĭto 1 ослаблять, расслаблять
debĭtum, i n долг
decēdo, cessi, cessum, 3 уходить, удаляться
decem десять
decemvĭri, ōrum m pl. (tantum) децемвиры (коллегия из 10 членов)
deceptus, a, um обманутый
decerno, crēvi, crētum, 3 1) решать, принимать решение; 2) присуждать, назначать
decerto 1 бороться, сражаться
decet, uit, – , 2 1) приличествует, подобает; подходит (безл.); 2) следует, должно (безл.)
decīdo, cīdi, cīsum, 3 заканчивать, завершать
decies десять раз, десятикратно
decĭmus, а, um десятый
decĭpio, cēpi, cěptum, 3 обманывать; коротать (diem)
decisio, ōnis f решение
declāmo 1 произносить речь, декламировать
declāro l 1) объявлять, провозглашать; 2) показывать
declinatio, ōnis f 1) отклонение; 2) склонение (в грамматике)
decōrus, а, um достойный, благородный
decrētum, i n постановление
decrētus, а, um part. perf. к decerno
decrevi perf. ind. act. к decerno
decus, ŏris n украшение; слава
deděcus, ŏris n бесчестье, позор
dedo, dĭdi, dĭtum, 3 выдавать; отдавать; (se) отдаваться, сдаваться, предаваться
dedūco, xi, ctum, 3 1) отводить, уводить; 2) сводить, переводить
defatigātus, а, um усталый, утомленный
defendo, fendi, fensum, 3 защищать, охранять
d. causas выступать защитником по судебным делам
defĭcio, fēci, fĕctum, 3 быть недостаточным, не хватать
definio 4 определять, ограничивать
definitio, ōnis f определение, правило
defŏdio, fōdi, fossum, 3 закапывать
defunctus, i m покойник
degusto 1 отведывать, пробовать
dein см. deinde
deinceps затем, далее
deinde 1) оттуда; 2) потом, затем
dejĭcio (deicio), jēci, jěctum, 3 1) сбрасывать; опрокидывать 2) лишать (чего-л. – cum Abl.)
dēlecto 1 (cum Acc.) восхищать, радовать
delectus I, ūs т выбор, подбор
delectus II, а, um отборный
deleo, ēvi, ētum, 2 разрушать, уничтожать
delibĕro 1 обдумывать, взвешивать
delictum, i n проступок, недозволенное деяние, правонарушение
delĭgo I 1 связывать, привязывать (к столбу)
delĭgo II, legi, lectum, 3 избирать, отбирать
Delphĭcus, а, um дельфийский
delphīnus, i т греч. дельфин
demergo, mersi, mersum, 3 погружать
demitto, mīsi, missum, 3 спускать, опускать
Democrĭtus, i m Демокрит (древнегреческий философ)
demonstro 1 показывать, объяснять
denĕgo, 1 отрицать, отказывать
d. actiōnem отвергать право на иск
denĭque наконец
dens, dentis m зуб
depello, pŭli, pulsum, 3 изгонять
depōno, posui, posĭtum, 3 откладывать
depopŭlor, ātus sum, āri 1 опустошать
deposĭtum, i n поклажа, отдача на сбережение
deprecātor, ōris т ходатай, заступник
deprehendo, ndi, nsum, 3 захватывать
deprĭmo, pressi, pressum, 3 1) давить; 2) топить
derŏgo, 1 отменять
d. de jurĕ отменять право
descendo, ndi, nsum, 3 сходить, спускаться
descrībo, psi, ptum, 3 описывать
desěro, serui, sertum, 3 оставлять, покидать
desertor, ōris m тот, кто оставил, дезертир
desiděro 1 1) требовать; 2) желать; 3) тосковать
designo, 1 назначать, определять
desilio, sīlui, sultum 4 соскакивать, спрыгивать
desĭno, sĭvi (sii), sĭtum, 3 переставать
desisto, stĭti, strium, 3 1) пеpеставать, прекращать; 2) отказываться (от чего-л. – cum Abl.)
despēro 1 не иметь надежды (на что-л. – de + Abl.)
desum, fui, – , esse не хватать, недоставать, отсутствовать
deterior, ius худший
detestatus, a, um ненавистный, проклятый
detrimentum, i n ущерб, вред, потеря
deus, i m бог, божество
devĭnco, vīci, victum, 3 окончательно победить, одолеть
dexter, tra, trum правый (о стороне)
diabŏlus, i т греч. дьявол
diadēma, ătis п царский венсц, диадема
Diagŏras, ае т Диагор (древнегреческий философ)
Diāna, ае f Диана (богиня луны, позднее также охоты; отождествлялась с греч. Артемидой)
dico, dixi, dictum, 3 говорить, называть (
dico, xi, ctum, 3 1) говорить; 2) называть; 3) назначать
d. causam вести судебное дело, защищать(ся) в суде
dicogrăphus, i m секретарь
dictātor, ōris m диктатор
dictum, i n высказывание
didūco, xi, ctum, 3 разводить, разъединять
dies, ēi m, f день; срок
differentia, ae f разница, различие
diffěro, distŭli, dilātum, differre 1) разносить; 2) откладывать, отсрочивать; 3) различаться
difficĭlis, e трудный
difficultas, ātis f трудность, затруднение
diffidentia, ae f недоверчивость, недоверие
dignus, а, um достойный, заслуживающий (чего-л. – cum Abl.)
digrĕdior, gressus sum, grĕdi 3 уходить, удаляться
dilābor, lapsus sum, labi 3 1) распадаться, рассыпаться; 2) погибать
dilĭgens, ntis прилежный, старательный; тщательный
diligenter усердно, тщательно, старательно
diligentia, ае f старание, усердие; бережливость
dilĭgo, lexi, lectum, 3 ценить, почитать; любить
dimĭco 1 бороться, сражаться
dimidius, a, um половинный
dimĭdum, i n половина
dimitto, mīsi, missum, 3 1) рассылать; 2) отпускать
Diogĕnes, is m греч. Диоген (древнегреческий философ)
Dionysius, i m греч. Дионисий (имя двух тиранов города Сиракузы)
dirĭgo, rexi, rectum, 3 направлять
dirĭpio, ripui, reptum, 3 разграблять, расхищать
diruo, ripui, rŭtum, 3 разрушать, уничтожать
discēdo, cessi, cessum, 3 1) расходиться; 2) уходить, отступать
discerno, crēvi, crētum, 3 различать, отличать
disciplīna, ae f 1) наука, учение; 2) порядок, дисциплина
discipŭlus, i m ученик
disco, didĭci, – , 3 учиться, изучать
d. causam изучать дело
discordia, ae f несогласие, раздор Discordia, аe f Дискордия (богиня раздора)
discrīmen, ĭnis n 1) различие; 2) критический момент; опасность
disertus, а, um красноречивый
dispicio, spexi, spectum, 3 рассматривать, разбирать
dispōno, posui, posĭtum 3 расставлять, располагать
disputatio, ōnis f рассуждение, исследование
dispŭto 1 рассуждать
dissentio, sensi, sensum, 4 не соглашаться, расходиться во мнениях
dissolvo, solvi, solūtum, ĕre 3 1) распускать, развязывать; 2) расторгать, прекращать, уничтожать
dissolūtus, a, um небрежный, нерадивый
distans, ntis различный, отличный
disto, distĭti, –, 1 отстоять, отличаться
distrăho, xi, ctum, 3 рассеивать, раздроблять
distribuo, tribui, tributum, 3 распределять, размещать; разделять
diu долго; давно
diutius дольше
diuturnĭtas, ātis f продолжительность, длительность
diuturnus, a, um продолжительный, долгий
diversus, a, um различный
dives, ĭtis богатый
Divĭco, ōnis m Дивикон (знатный гельвет)
divĭdo, vīsi, vīsum, 3 разделять, распределять; делить, отделять
divinĭtus по воле богов
divīnus, а, um божественный, божеский
divisio, ōnis f деление, различие
divitiae, ārum f pl. (tantum) богатство
divus, а, um божественный
do, dĕdi, dătum, dăre 1 1) давать; 2) дарить, даровать
doceo, ui, ctum, 2 1) учить, обучать; 2) сообщать, указывать; 3) доказывать
doctrīna, ae f учение, наука
doctus, a, um 1) part. praes. act. к doceo; 2) ученый, образованный, знающий
doleo, ui, – , 2 1) болеть, страдать; 2) огорчаться, печалиться
dolor, ōris m 1) боль, страдание; 2) скорбь, печаль
dolus, i m хитрость, обман
d. malus злой умысел
domicilium, i n жилище
domĭna, ae f госпожа, хозяйка
dominium, i n власть, собственность
domĭnus, i m господин, хозяин
domus, ūs f дом; родина; domum домой; domi дома, на родине
donatio, ōnis f дарение
donec пока; до тех пор, пока
dono 1 дарить
donum, i дар, подарок
dormio 4 спать
dos, dotis f приданое
Draco, ōnis m Дракон, афинский законодатель
Druĭdae, ārum (тж. Druĭdes, um) m pl. друиды (жрецы у кельтов)
dubitatio, ōnis f сомнение, колебание
dubĭto l сомневаться, не решаться, колебаться
dubium, i n сомнение
dubius, а, um 1) сомнительный, ненадежный; 2) трудный
ducenti, ае, а двести
duco, xi, ctum, 3 1) вести; 2) считать; 3) привлекать
d. uxōrem брать в жены
dulcis, e сладкий; нежный, милый
dulcitūdo, ĭnis f прелесть, очарование
dum 1) пока; в то время как; между тем, как; 2) только (лишь) бы
Dumnŏrix, īgis m Думнориг (знатный эдуй)
duo, duae, duo (Dat.- Abl. m, n duōbus; Dat.- Abl. f duābus) два, две
duoděcim двенадцать
duplum, i n двойное
durus, a, um суровый, жестокий
duumvĭri, ōrum m pl. (tantum) дуумвиры (коллегия из 2 членов)
dux, ducis m, f предводитель, вождь, полководец; проводник
E
e см. ех
edax, ācis едкий, разъедаюпщй
edīco, dixi, dictum, 3 1) высказывать; 2) давать распоряжение; издавать эдикт
edictum, i n эдикт; распоряжение, изданное должностным лицом (претором), приказ, указ
edisco, didĭci, – , 3 1) изучать; 2) заучивать наизусть
edo I, dĭdi, dĭtum, 3 1) издавать; 2) производить; рождать
ědo II, ēdi, ēsum, eděre (esse) есть, кушать
educatio, ōnis f воспитание
edŭco 1 воспитывать
edūco, xi, ctum, 3 выводить, уводить
effectus, us m исполнение, действие
effemĭno 1 делать женоподобным, изнеживать
effěro, extŭli, elātum, efferre выносить; распространять
effĭcax, ācis эффективный
effĭcio, fēci, fěctum, 3 1) создавать; 2) производить, вызывать, воздействовать; 3) исполнять
efflo 1 выдыхать е. anīmam испускать дух, умирать
effrenātus, a, um необузданный
effrĭngo, frēgi, frăctum, 3 разбивать; разрушать
effŭgio, fūgi, – , 3 (сum Aсc.) убегать, избегагь
egeo, ui, – , 2 нуждаться (в чем-л. – сum Abl. или Gen.)
egestas, ātis f нужда
ēgi perf. ind. act. к ago
ego (Gen. mei, Dat. mihi, Acc., Abl. me) я
egrědior, gressus sum, grědi 3 выходить, выступать
egregius, a, um выдающийся, превосходный, славный
ejicio, jēci, jēctum, ĕre 3 выбрасывать, вырывать, удалять
elĕgans, ntis изысканый, изящный
elegantia, ae f изящество
elementum, i n начало; pl. начало наук, первоначальные основания
elephantus, i m греч. слон
elĭgo, lēgi, lectum, 3 избирать, выбирать
elŏquens, ntis 1) part. praes. act. к elŏquor; 2) красноречивый
eloquentia, ae f красноречие
eloquium, i n красноречие
elŏquor, locūtus sum, lŏqui 3 высказывать; красноречиво говорить
elūdo, lūsi, lūsum, 3 увёртываться, издеваться
eluo, lui, lūtum, 3 смывать; уничтожать
emendo 1 исправлять; улучшать
emetior, mensus sum, īri 4 1) измерять; 2) проходить
emitto, mīsi, missum, 3 высылать e. animam испускать дух, умирать
emptio, ōnis f купля
emptor, ōris m покупатель
ěmо, ēmi, emptum, 3 покупать
enim I в самом деле, действительно, поистине, ведь
enim II ибо, так как, потому что
enimvěro конечно, разумеемся
Ennius, i m Энний
Quintus Е. Квинт Э. (римский поэт)
enuměro 1 пересчитывать, перечислять
eō I туда
eo II, ii, ĭtum, īre идти, ходить, ездить
Epaminondas, ае т греч. Эпаминонд (фиванский полководец и государственный деятель)
Epictētus, i m Эпиктет (римский философ)
Epicurēus, i m эпикуреец, последователь Эпикура
Epicūrus, i Эпикур (древнегреческий философ)
epigramma, ātis n греч. надпись; эпиграмма
epistŭla, ae f 1) письмо, написанное; 2) императорский рескрипт
epitaphius, i т надгробная надпись, эпитафия
epŭlae, ārum f pl. кушанья, яства; пир
epŭlor, ātus sum, āri 1 пировать
eques, ĭtis m всадник
equitātus, ūs m конница
equĭto 1 ездить верхом
equus, i m лошадь
ergo итак, следовательно
erĭpio, ripui, reptum, 3 вырывать, отнимать (у кого-л. – cum Dat.)
erro 1 1) блуждать; 2) заблуждаться, ошибаться
error, ōris m 1) ошибка, заблуждение; 2) блуждание, странствие
erubesco, bui, – , 3 краснеть
erudio 4 давать образование, просвещать; воспитывать
erŭmpo, rūpi, ruptum, 3 вырываться, прорываться
eruo, rui, rŭtum, 3 выкапывать; вскапывать (solum)
esca, ae f пища, корм
et и; а
etĕnim ибо
etiam также; (и) даже; еще non solum …, sed e. не только …, но также (даже)
Etruria, ae f Этрурия (область на северо-западе Апеннинского полуострова)
Etruscus, i m этруск, житель Этрурии
Eunus, i т греч. Эвн (имя)
Euphrātes, is m Евфрат
Eurōpa, ае f 1) греч. Европа (дочь финикийского царя, похищенная Юпитером); 2) Европа (часть света)
Euxīnum, i n Черное море
evādo, vāsi, vāsum, 3 выходить; выскальзывать, вырываться
evěnio, vēni, ventum, 4 1) выходить; 2) исполняться, оканчиваться
eventuālis, e возможный, наступающий при определённых обстоятельствах
evīto 1 избегать
ex, e (cum Abl.) 1) из, с, от; 2) по причине, вследствие; 3) сообразно, по (lege)
exactus, a, um точный
exaequo, 1 уравнивать
examĭno, 1 испытывать
exanĭmo l лишать жизни; pass.умирать
exaspěro 1 волновать, раздражать
excēdo, cessi, cessum, 3 выходить, уходить
excĭpio, cēpi, cěptum, 3 1) вынимать; 2) принимать; 3) исключать
excĭto 1 1) поднимать на ноги; будить; 2) побуждать
exclāmo 1 восклицать, кричать
exclūdo, clūsi, clūsum, 3 исключать; отделять
excŏlo, colui, cultum, 3 тщательно воспитывать
excrucio 1 истязать, мучить; pass. страдать
excurro, curri, cursum, 3 выбегать; распространяться, простираться
excūso, 1 извинять, защищать
excŭtio, cussi, cussum, 3 сбрасывать; отвергать
exēgi perf. ind. act. к exigo
exemplar, āris n пример, образец
exemplum, i n пример, образец
exeo, ii, ĭtum, īrе выходить
exerceo, ui, ĭtum, 2 1) упражнять, развивать; 2) обучать
exercitatio, ōnis f упражнение
exercĭtus, ūs m войско
exhibeo, bui, bĭtum, 2 показывать, представлять, доставлять
exĭgo, ēgi, actum, 3 завершать, заканчивать; воздвигать
exĭguus, а, um незначительный, небольшой
eximius, а, um исключительный, превосходный
existĭmo 1 оценивать; полагать, думать, считать
existo (exsisto), stĭti, –, 3 являться, делаться
exĭtus, ūs m исход; результат, конец
exōro 1 упрашивать, умолять
expecto 1 см. exspecto
expedītus, а, um беспрепятственный miles e. солдат без поклажи, идущий налегке
expello, pŭli, pulsum, 3 изгонять
experientia, ae f опыт, практика
experior, pertus sum, īri 4 пробовать, испытывать
expleo, plēvi, plētum, ēre 2 1) наполнять; 2) исполнять; утолять (famem, sitim)
explĭco 1 объяснять
explorātor, ōris m разведчик
explōro 1 рассматривать; разведывать, расследовать
expōno, posui, posĭtum, 3 выкладывать, выставлять, излагать; выбрасывать
expressus, a, um 1) part. perf. к exprĭmo; 1) выразительный, ясный, явный, отчётливый; 2) произнесённый, сказанный
exprĭmo, pressi, pressum, 3 1) выжимать; 2) выражать
expugno 1 завоевывать
expulsus, а, um part. perf. к expello
exquīro, quisīvi, quisītum, 3 расспрашивать, разузнавать
exsequiae, ārum f pl. (tantum) похороны, погребение
exsěquor, secūtus sum, sěqui 3 осуществлять, выполнять
exsilium, i n изгнание, ссылка
exsisto, stĭti, – , 3 становиться, делаться
exsolvo, solvi, solūtum, 3 развязывать
beneficia е. воздавать за благодеяния
exspectatio, ōnis f ожидание
exspecto 1 ждать, ожидать
exstinguo, stinxi, stinctum, 3 гасить; pass. угасать
exstĭti perf. ind. act. к exsisto
exstruo, struxi, structum, 3 воздвигать, сооружать
externus, a, um чужой, иноземный
extra (cum Acc.) вне, снаружи
extrăho, xi, ctum, 3 вытягивать, извлекать
extrēmus, а, um 1) крайний, самый отдаленный; 2) последний
F
faber, bri m 1) ремесленник; 2) кузнец; творец
Fabius, i т Фабий
Quintus F. Maxĭmus Cunctator Квинт Ф. Максим “Медлитель” (во время II Пунической войны измотавший силы Ганнибала свой тактикой затягивания)
fabrĭcor, ātus sum, āri 1 изготовлять, производить
fabŭla, ae f 1) молва; 2) рассказ; 3) сказка, басня
Fabullus, i т Фабулл
facĭle легко
facĭlis, e легкий
făcio, fēci, făctum, 3 1) делать, совершать; действовать; создавать; составлять (testsmentum); 2) образовывать
injuriam f. (cum Dat.) наносить обиду, оскорблять
potestātem f. давать возможность
vim f. применять силу
carmĭna f. сочинять стихи
factio, ōnis f партия, политическая группировка
factum, i n дело, поступок, деяние, действие
facultas, ātis f возможность, способность, удобный случай
Falerii, ōrum т pl.(tantum) Фалерии (главный город племени фалисков)
Faliscus, i т фалиск, житель города Фалерии
fallo, fefelli, falsum, 3 обманывать; pass. ошибаться
falsus, a, um 1) part. perf. к fallo; 2) ложный, лживый
fama, ae f 1) молва, слух
fames, is f голод
familia, ae f семья, семейство (совокупность всех домочадцев, включая рабов)
fas n высший (божеский) закон; дозволенное f. est можно, дозволено
fateor, fassus sum, ēri 2 признавать
fatum, i n рок, судьба
fauces, ium f глотка, ущелье
Faunus, i т Фавн (бог полей и лесов)
faustus, а, um счастливый, благоприятный
făveo, fāvi, fautum, 2 благоволить, быть благосклонным
favor, ōris m благосклонность, благожелательность; любовь
fax, facis f факел; огонь, пламя
Februarius, i т февраль
fecundus, а, um плодородный
feles, is f кошка
felicĭtas, ātis f счастье
felicĭter счастливо
felix, īcis счастливый
femĭna, ae f женщина
fere примерно, чуть ли не
ferio, – , – , 4 бить, поражать
fĕro, tŭli, lātum, lātum, ferre 1) носить, нести, вносить (legem); 2) сообщать, говорить; 3) думать, считать; 4) предлагать
ferocĭtas, ātis f дикость, необузданность
ferreus, а, um 1) железный; 2) бесчувственный, жестокий
ferrum, i n железо; меч
ferus, а, um 1) дикий; 2) некультурный, грубый
festīno 1 спешить
festus, a, um праздничный
fictus, a, um part. perf. к fingo
fidēlis, e верный
fidelĭter честно, добросовестно
fidēs, ēi f вера, доверие; верность, добросовестность; 3) защита
bona f. pl. честность, добросовестность
figo, xi, xum, 3 вбивать, вонзать
figūra, ae f внешний вид
filia, ae f дочь
filius, i m сын
filum, i n нить, нитка
fingo, finxi, fictum, 3 1) выдумывать, воображать; 2) ваять, лепить
finio 4 1) ограничивать, определять; 2) заканчивать
finis, is m 1) граница, предел; 2) область, владение; 3) конец, цель; 4) plur. владения, область
finitĭmus, i т сосед
finitĭmus, а, um пограничный, соседний
fio, factus sum, fiĕri 1) делаться, становиться; 2) происходить, бывать, случаться
firmo 1 укреплять
firmus, a, um твердый, прочный, крепкий, сильный
flagitium, i n бесчестный поступок, гнусность
Flavius, i m Флавий
flavus, а, um огненного цвета; золотистый; златокудрый
flecto, flexi, xum, 3 1) сгибать; 2) склонять (в грамматике)
fleo, ēvi, ētum, 2 плакать, оплакивать
fletus, ūs m плач
floreo, ui, – , 2 цвести, процветать
flos, floris m цветок
fluctus, ūs m волна, течение
flumen, ĭnis n поток, река
fluo, xi, xum, –, 3 течь; пропадать
fluvius, i m река
focŭlus, i т маленький очаг, жаровня
foedus, ěris n союз, договор
fons, ntis m источник, родник; исток
for, fātus sum, fāri 1 говорить
fore = futūrum esse (inf. fut. к esse)
forma, ае f 1) форма, внешний вид; 2) красота
formo 1 1) формировать, образовывать; 2) развивать, воспитывать; 3) устраивать, организовывать; 4) делать, изготовлять
formōsus, а, um стройный, изящный, красивый
fors, – f неожиданный случай
fortasse возможно, может быть, пожалуй
forte случайно
fortis, e 1) сильный, крепкий; 2) храбрый, смелый
fortĭter смело, отважно, храбро
fortūna, ae f судьба; случай; счастье, удача
fortunātus, а, um счастливый, успешный, удачный
forum, i n площадь, форум
fossa, ae f ров
fŏveo, fōvi, fōtum, 2 1) согревать; 2) сохранять; 3) чтить
frăngo, frēgi, frāctum, 3 ломать, разбивать
frater, tris m брат
fraus, fraudis f 1) обман, коварство; 2) вред, убыток, ущерб; 3) преступление
frequens, ntis частый
frigus, ōris n холод
fructus, ūs m плод; pl. урожай
frugĭfer, ěra, ěrum плодоносный, урожайный
frumentarius, a, um хлебный
frumentum, i n хлеб (зерно)
frustra напрасно
fuga, ae f 1) бег, бегство; 2) изгнание
fŭgio, fūgi, – , 3 (cum Acc.) бежать; избегать
fugitīvus, i m беглый раб
fugo 1 обращать в бегство
fulgeo, fulsi, – , 2 сверкать, блестеть
fulmen, ĭnis п молния
Fulvius, i m Фульвий
fumus, i m дым
fundamentum, i n основа, основание
fundĭtor, ōris m пращник
fŭndo, fūdi, fūsum, 3 1) лить, сыпать; 2) рассеивать, разбивать
fundus, i m земля, поместье
funis, is m веревка, канат
fur, furis т вор
furor, ōris т бешенство, ярость
furtim украдкой, тайком
furtum, i п кража, воровство
fusus, а, um part. perf. к fundo
futūrus, а, um 1) part. fut. к sum; 2) будущий
G
Gajus, i m Гай
Gallia, ae f Галлия
Gallĭcus, а, um галльский
Gallus, i m галл, житель Галлии
gallus, i m петух
gaudeo, gavīsus sum, ēre 2 радоваться (чему-л. – cum Abl.)
gaudium, i п радость
gelĭdus, а, um холодный
Gellia, ае f Геллия (женское имя)
gelu, ūs п мороз, стужа
gemĭni, ōrum m pl. близнецы
gemĭno 1 удваивать
gemĭtus, ūs т стон, вздох
gemma, ae f драгоценный камень
gemo, ui, ĭtum, 3 охать, стонать, вздыхать
gena, ae f щека
gener, eri т зять
generālis, e общий
generalĭter вообще
genĭtus, а, um part. perf. к gigno
gens, gentis f племя, народ
genui perf. ind. act. к gigno
genus, ĕris n 1) происхождение; 2) род, вид, порода; 3) род, залог (в грамматике)
Germania, ae f Германия
Germānus, i m германец, житель Германии
gero, gessi, gestum, 3 1) нести; 2) вести (bellum); se g. вести себя; 3) совершать; 4) обсуждать
Getae, ārum т pl. геты (племя, жившее на берегах Дуная)
gigno, genui, genĭtum, 3 рождать, производить
gladiātor, ōris m гладиатор
gladiatorius, a, um гладиаторский
gladius, i m меч
gloria, ae f 1) слава; 2) жажда славы, честолюбие
glorior, ātus sum, āri 1 хвалиться, хвастаться
Gracchus, i m Гракх
Tiberius Sempronius G. и Gaius Sempronius G. Тиберий Семпроний Г. и Гай Семпроний Г (братья, народные трибуны)
gracĭlis, e стройный
grădior, gressus sum, grādi 3 шагать, ступать, идти
gradus, ūs т 1) шаг, ступень; 2) степень (в грамматике)
Graecia, ae f Греция
Graecus, a, um греческий
Graecus, i m грек
grammatĭcus, i т греч. грамматик
grandis, e большой, огромный
Granīcus, i m Граник (река в М. Азии)
granum, i n зерно, крупица
grates, – f pl.(tantum) благодарность
gratiā (cum Gen.) для, ради, из-за
gratia, ae 1) привлекательность, изящество; 2) благодарность; 3) милость, благосклонность gratiam ago благодарить
gratŭlor, ātus sum, āri 1 поздравлять (кого-л. – cum Dat.)
gratus, а, um 1) приятный, милый; 2) благодарный
gravis, e 1) тяжелый, тяжкий; 2) серьезный, важный
gravĭtas, ātis f серьезность
grex, gregis m 1) стадо; 2) общество
guberno 1 греч. (cum Acc.) править, управлять
gustus, ūs m вкус
gutta, ae f капля; слеза
H
hăbeo, ui, ĭtum 1) иметь, держать; se h. чувствовать себя; 2) брать; in conjugio h. жениться; 3) считать
habeor, –, ēri (pass. к habeo) считаться; быть, находиться
habĭto 1 (cum Acc. или in + Abl.) населять, жить
Hadria, аe f (mare Hadriatĭcum) Адриатическое море
haereo, haesi, (haesūrus), 2 висеть, граничить
Hamilcar, aris т Гамилькар (отец Ганнибала)
Hammon, ōnis т Амон (верховный египетский бог)
Hannĭbal, ălis Ганнибал (карфагенский полководец)
harēna, ae f песок
Hasdrŭbal, ălis m (брат Ганнибала)
hasta, ae f копье
hastīle, is n древко (копья)
haud не вполне; совсем не; не
haurio, hausi, haustum, 4 черпать
hebesco, –, –, 3 притупляться, ослабевать
Helěna, ae f греч. Елена (жена Менелая)
Helĭcon, ōnis т Геликон (гора, на которой жили Музы)
Hellespontus, i m греч. Геллеспонт (пролив; совр. Дарданеллы)
Helvetii, ōrum m гельветы
Heraclēa, ас f Гераклея (город в южн. Италии)
Heraclītus, i т Гераклит (древнегреческий философ)
herba, ae f трава
Hercŭles, is т греч. Геракл
heredĭtas, ātis f наследство
heres, herēdis m, f наследник, наследница
herēdem scribĕre назначать наследником
heri вчера
Herodŏtus, i m Геродот (древнегреческий историк)
hiātus, ūs m глубокое ущелье
hiberna, ōrum n pl. (tantum) воен. зимние квартиры
hibernacŭla, ōrum n pl. (tantum) см. hiberna
hibernus, a, um зимний
Hibērus, i т Гибер (река в Испании)
hīc здесь, тут
hĭc, haec, hŏc (Gen. hujus, Dat. huic) этот, тот; он; такой; следующий
hiěmo 1 зимовать; воен. стоять на зимних квартирах
hiems, hiěmis f зима
hinc отсюда, с этого времени
hirundo, ĭnis f ласточка
Hispania, ae f Испания
Hispānus, i т испанец, житель Испании
Hister, tri т Истр (совр. Дунай в нижнем течении)
historia, ae f история
hodie сегодня
Homērus, i m Гомер (древнегреческий поэт)
homo, homĭnis m человек
honeste честно, достойно
honestus, a, um честный, почетный
honor, ōris m 1) честь, почесть; почет; 2) ценность
honorarius, a, um почетный
honōro 1 почитать
hora, ае f час
Horatius, i m Гораций
Quintus H. Flaccus Квинт Г. Флакк (римский поэт),
Н. Cocles Г. Коклес (римский герой)
Hortensius, i m Гортензий
hortor, ātus sum, āri 1 побуждать, ободрять
hortus, i m сад, огород
hospes, ĭtis m 1) чужестранец; 2) гость
hostis, is m, f 1) чужестранец; 2) враг, противник
hūc сюда
humanĭtas, ātis f образованность, духовная культура
humānus, a, um 1) человеческий; 2) образованный, просвещенный
humĭlis, e низкий; незнатный
humus, i f земля, почва
I
ibi там, тогда; в этом
ictus, ūs т удар
idem, eădem, idem тот же (самый)
ideo поэтому
idoneus, a, um удобный, подходящий
Idus, uum f pl. (tantum) иды (15-е число марта, мая, июля, октября; 13-е число остальных месяцев)
igĭtur итак, следовательно, в таком случае
ignārus, а, um (cum Gen.) незнающий, несведущий
ignāvus, а, um вялый, ленивый
ignis, is m огонь
ignominia, ае f бесчестие, позор
ignorantia, ae f незнание
ignōro 1 не знать, быть в неведении
ignosco, nōvi, nōtum, 3 прощать, извинять
ignōtus, а, um неизвестный
Ilia, ае f Илия – Рея Сильвия (мать Ромула и Рема)
Ilias, ădis f “Илиада” (поэма Гомера)
illĕ, illă, illud (Gen. illīus, Dat. illi) тот, этот; он
illicĭtus, a, um непозволительный, запрещенный (законом)
illō туда
illustro 1 освещать
imāgo, ĭnis f изображение
imber, bris т проливной дождь, ливень
imitatio, ōnis f подражание (чему-л. – cum Gen.)
imĭtor 1 (cum Acc.) подражать
immatūrus, a, um ранний, преждевременный; безвременный
immineo, ui, – , 2 угрожать, нависать
immo нет, напротив
immŏlo 1 приносить в жертву
immortālis, e бессмертный
immunĭtas, ātis f освобождение от общественных повинностей, льгота
immutabĭlis, e неизменный, неизменяемый
impavĭdus, а, um неустрашимый, бесстрашный
impedimentum, i n препятствие, помеха; pl. обоз
impědio 4 мешать, препятствовать
impedītus, а, um тяжело нагруженный, обремененный поклажей; воен. не приготовившийся к бою (miles)
impendeo, – , – , 2 висеть, нависать (над кем-л. или чем-л. – cum Dat.)
impensa, ае f расход, издержка
imperātor, ōris m 1) повелитель; 2) полководец, главнокомандующий; поздн. император
imperitia, ae f неопытность, незнание
imperium, i n 1) приказание; 2) власть; summum i. высшее (военное) командование
impĕro 1 1) приказывать, повелевать; 2) управлять, командовать; 3) (cum Dat.) обуздывать; 4) (cum Dat.) требовать
impětro 1 достигать, добиваться
impětus, ūs m стремление; натиск, нападение, атака
impĭger, gra, grum усердный, неутомимый
impleo, ēvi, ētum, 2 наполнять
implōro 1 слезно молить, умолять
impōno, posui, posĭtum, 3 класть, ставить
importo 1 вносить, ввозить
importūnus, а, um жестокий, беспощадный
impossibĭlis, e невозможный
impŏtens, ntis яростный, неистовый
imprīmis прежде всего
imprŏbo 1 не одобрять, осуждать, порицать
imprŏbus, a, um нечестный, дурной, постыдный
impūbis, e несовершеннолетний
impudentia, ae f бесстыдство
impulsus, ūs т побуждение
impūne безнаказанно
impunītus, а, um ненаказанный
in 1) (куда? – cum Acc.) в, внутрь, на; по отношению к; против; 2) (где? – cum Abl.) в, на; среди
in pejus к худшему
inaudītus, а, um неслыханный
incēdo, cessi, cessum, 3 наступать, нападать
incendiarius, i m поджигатель
incendium, i n пожар
incendo, ndi, nsum, 3 1) зажигать, воcпламенять; 2) сжигать
incertus, a, um 1) неопределенный, неверный; 2) рискованный, опасный; 3) неизвестный
incĭdo, cĭdi, – , 3 падать, попадать
incipio, cēpi, ceptum, 3 начинать
incĭto 1 1) приводить в быстрое движение; equum i. пришпоривать коня, пускать вскачь; 2) побуждать
inclūdo, si, clūsum, 3 заключать, запирать
incŏla, ae m, f житель, жительница
incŏlo, colui, cultum, 3 1) жить; 2) населять
incolŭmis, e невредимый, целый
incommŏdum, i n 1) неудобство; 2) вред, ущерб; incommodo во вред (кому-л. – cum Gen.)
incredibĭlis, e невероятный
incurro, (cu)curri, cursum, 3 устремляться, нападать
inde 1) оттуда; 2) затем, потом
indīco, xi, ctum, 3 объявлять, провозглашать
indignor, ātus sum, āri 1 возмущаться, сердиться
indignus, a, um недостойный, позорный
individuus, a, um неделимый
indoctus, a, um неученый, необразованный
indūco, xi, ctum, 3 вводить; побуждать
indulgeo, lsi, ltum, 2 предоставлять, уступать
induo, ui, ūtum, 3 надевать (что-л. – cum Abl.)
industria, ae f трудолюбие
ineleganter безвкусно, неверно
ineo, ii, ĭtum, īre 1) входить; 2) наступать; приходить
inertia, ae f бездействие
infamia, ae f дурная молва; позор, бесчестье
infěri, ōrum m pl. 1) обитатели подземного царства, мертвые; 2) подземное царство
infěro, intŭli, illātum, inferre вносить
infěrus, a, um нижний, находящийся внизу
infestus, а, um враждебный, неприязненный
infirmus, а, um бессильный, слабый
inflammo 1 1) поджигать; 2) воспламенять; возбуждать
influo, fluxi, fluxum, 3 втекать, вливаться
ingenium, i n 1) характер; 2) ум, талант
ingens, ntis огромный
ingenuus, а, um свободнорожденный
ingrědior, gressus sum, grědi 3 входить, вступать
inhumānus, a, um бесчеловечный, жестокий
inimīcus, a, um враждебный;
inimīcus, i m недруг, враг
inīquus, a, um неравный, несправедливый
initium, i n начало
injĭcio, jēci, jěctum, 3 1) класть (на что-л. – in + Acc.); 2) надевать, набрасывать (на кого-л. – cum Dat.)
injuria, ae f 1) правонарушение; 2) несправедливость, обида; 3) насилие injuriam făcio (cum Dat.) наносить обиду, оскорблять
injurio 1 оскорблять, поступать неправомерно
injuste несправедливо
injustus, a, um несправедливый
innŏcens, ntis невинный, невиновный
innocentia, ae f невиновность
innŏvo 1 обновлять, исправлять, изменять
innumerabĭlis, e бесчисленный
inopia, ае f нужда, недостаток
inquam (2 л.– inquis, 3 л.– inquit) говорю
inque = et in
inquīro, quisīvi, quisītum, 3 расспрашивать
inscrībo, psi, ptum, 3 писать (на чем‑л.), надписывать
insĭdeo, sedi, sessum, 2 сидеть (на чем‑л. – cum Dat.)
insidiae, ārum f pl. (tantum) 1) засада; 2) козни, интриги
insigne, is n знак (отличия), признак
insignis, e выдающийся, блистательный
insons, ontis невиновный
inspĭcio, spexi, spectum, 3 всматриваться, рассматривать
instantius более настойчиво
instĭtuo, tui, tūtum, 3 устанавливать
institutio, ōnis f наставление, учение, указание
institūtum, i n установление, учреждение; обычай
insto, stĭti, – , 1 наступать
instrumentum, i n 1) орудие; 2) документ, акт
instruo, xi, ctum, 3 1) строить, сооружать; 2) выстраивать; 3) наставлять, обучать
insŭla, ae f остров
intellĕgo (intellĭgo), lexi, lectum, 3 понимать, признавать, узнавать, замечать
inter (cum Acc.) между, среди
intercēdo, cessi, cessum, 3 1) проходить (о времени); 2) протестовать
intercĭpio, cēpi, cěptum, 3 перехватывать, отнимать (у кого-л. – cum Dat.); i. solem заслонять солнце
interdictio, ōnis f запрещение
interdiu днем
interdum иногда
intereā между тем, тем временем
intereo, ii ĭtum, īrе погибать
interfĭcio, fēci, fěctum, 3 убивать
intěrim между тем, тем временем
interpres, ětis m посредник, толкователь
interpretatio, ōnis f толкование, объяснение
interprĕtor 1 толковать, объяснять
interrogātum, i n вопрос
interrŏgo 1 спрашивать
intersum, fui, – , esse (cum Dat.) 1) находиться между; 2) участвовать; 3) быть важным, иметь значение
intervallum, i n промежуток, расстояние
intervĕnio, vēni, ventum, 4 прерывать, прекращать (что-л. – cum Dat.)
intestīnus, a, um внутренний
intolerandus, a, um невыносимый
intra (cum Acc.) внутри
intro I, 1 входить, вступать
intro II внутрь
introdūco, xi, ctum, 3 вводить, приводить
intŭli perf. ind. act. к infěro
inundatio, ōnis f наводнение
invādo, vāsi, vāsum, 3 (cum Acc.) вторгаться
invĕnio, vēni, ventum, 4 1) находить; 2) изобретать, придумывать
inventor, ōris m 1) изобретатель; 2) нашедший
invictus, а, um непобежденный
invĭdeo, vīdi, vīsum, 2 завидовать
invĭdus, a, um завистливый
invīsus, a, um ненавистный
invīto 1 приглашать
invītus, a, um нежелающий, сопротивляющийся se (me, te) invito против еrо (моей, твоей) воли
Iphigenia, ае f греч. Ифигения (дочь Агамемнона)
ipse, ipsa, ipsum (Gen. ipsīus, Dat. ipsi) сам, самый
ira, ае f гнев; pl. ссоры
iracundus, a, um вспыльчивый; изменчивый, непостоянный
irascor, – , irasci 3 гневаться (на кого‑л. – cum Dat.)
irātus, a, um гневный, разгневанный
irrĭgo 1 орошать
irrīsor, ōris m насмешник
irrŏgo 1 определять, назначать
is, ea, id (Gen. ejus, Dat. ei) тот, этот; он
Isocrătes, is т греч. Исократ (афинский оратор)
Issus, i f Исс (город в Малой Азии)
iste, ista, istud (Gen. istīus, Dat. isti) тот, этот
ita так, таким образом ita … ut 1) так …, как; 2) (cum conj.) так …, что(бы); настолько …, что(бы); ita ut так что
Italia, ae f Италия
Itălus, а, um италийский
ităque вследствие, ввиду (этого), поэтому
item так же, а равно, таким же образом
iter, itinĕris n 1) путь, переход, поход; 2) дорога
itěrum еще раз, вторично, снова
Ithăca, ae f Итака (остров в Ионическом море)
itūrus, а, um part. fut. act.от eо
J
jăceo, ui, ĭtum, 2 лежать
jăcio, jēci, jăctum, 3 бросать
jacto 1 бросать, хвастаться
jam уже, еще, даже
janĭtor, ōris m страж, сторож
janua, ae f дверь
jŏcor, ātus sum, āri 1 шутить
jocus, i m шутка реr jocum в шутку
Jovis см. Juppĭter
jubeo, jussi, jussum, 2 1) приказывать; 2) одобрять, принимать
jucundĭtas, ātis приятность, привлекательность
jucundus, a, um приятный, привлекательный
judex, ĭcis m судья
judicium, i n 1) суд; судебная власть; судебный процесс; 2) мнение, суждение, решение
judĭco 1 1) судить; решать; 2) полагать, считать
jugum, i n 1) ярмо, хомут; 2) горная цепь, горный хребет; summum j. вершина
Jugurtha, ае т Югурта (царь Нумидии – страны в северной Африке)
Juliānus, a, um юлиев, юлианский
Juliānus, i m Юлиан (император)
Julius, i m Юлий
jungo, nxi, nctum, 3 соединять, связывать
Juno, ōnis f Юнона (супруга Юпитера, покровительница брака и женщин; отождествлялась с греч. Герой)
Juppĭter, Jovis m Юпитер (верховный бог римлян; отождествлялся с греч. Зевсом)
Jura, ae т Юра (горная цепь)
jurisconsultus, i m правовед, законовед
jurisdictio, ōnis f юрисдикция, подсудность, судебная компетенция
juro 1 клясться, присягать
jus, juris n право; закон jure по праву
juris prudens, ntis m сведущий в праве, правовед, юрист
jus-jurandum, juris-jurandi n клятва
jussi perf. ind. act. к jubeo
jussus, a, um part. perf. к jubeo
jussus, ūs т приказ jussū по приказу
juste справедливо
justitia, ae f 1) справедливость 2) правосудие, юстиция
justus, a, um справедливый
juvenālis, e юношеский
Juvenālis, is m Ювенал
Decimus Junius J. Децим Юний Ю. (римский поэт-сатирик)
juvĕnis , e молодой, юный
juvĕnis, is m, f юность; юноша, девушка
juventus, ūtis f юность; юношество, молодежь
jŭvo, jūvi, jūtum, 1 помогать (кому-л. – cum Acc.)
K
К. = Kaeso, Caeso (praenōmen) Цезон
Kalendae, ārum f календы (первые дни каждого месяца)
L
L. = Lucius (praenōmen) Луций
labefacto 1 расшатывать, колебать
Labiēnus, i т Лабиен (легат Цезаря)
lābor, lapsus sum, lābi 3 скользить, медленно падать
lăbor, ōris m 1) работа, труд; 2) трудность, бедствие
laboriōsus, а, um трудолюбивый
labōro 1 1) работать, трудиться; 2) быть в затруднительном положении
Lacaena, ае f греч. лакедемонянка, спартанка
Lacedaemo(n), ĭnis f Лакедемон (Спарта)
Lacedaemonius, i m спартанец, житель Спарты
Lacedaemonius, а, um лакедемонский, спартанский
Laco, ōnis m = Lacedaemonius, i m
Laconĭca, ае f Лаконика, Лакония
lacrĭma, ае f слеза
lacūnar, āris n потолок
lacus, ūs m озеро
Laecania, ае f греч. Лекания (женск. имя)
laedo, si, sum, 3 раздражать, оскорблять; ранить
laetitia, ae f радость, веселье
laetor, ātus sum, āri 1 радоваться, веселиться
laetus, а, um радостный, веселый; отрадный
laevus, a, um левый
lapillus, i m камешек
lapis, ĭdis m камень
lateo, latui, –, 2 скрываться, быть скрытым
Latīnus, а, um латинский, римский
latitūdo, ĭnis f ширина
Latium, i n Лаций
latrocinium, i n разбой, грабеж
latus I, a, um широкий
c. lata грубая вина, небрежность
latus II, ěris n сторона, бок
laudabĭlis, e похвальный, достойный похвалы
laudo 1 хвалить
laurus, i f лавр; лавровый венок
laus, laudis f 1) хвала, похвала; 2) слава, честь
lăvo, lāvi, lautum (lavātum), 1 мыть
lectio, ōnis m 1) собирание; 2) выбор, избрание; 3) чтение; лекция; 4) тексты
lector, ōris m читатель
lectus, i т ложе, постель
legatio, ōnis f посольство
legātus, i m 1) посол; 2) легат (помощник главнокомандующего)
legio, ōnis f легион
lĕgo, lēgi, lectum, 3 1) собирать; 2) читать
lenio, īvi, ītum, 4 успокаивать, смягчать
lenis, e легкий, тихий
lenĭtas, ātis f медленность; тихое течение
lente медленно, вяло
Lentŭlus, i т Лентул
leo, ōnis m лев
Leonĭdas, ае m греч. Леонид (спартанский царь)
Lesbia, ае f Лесбия (женское имя)
Leuconoē, es f Левконоя (женское имя)
lĕvis, e 1) легкий; 2) легкомысленный, ветреный
lěvo l 1) облегчать; 2) избавлять (от чего-л. – cum Acc.)
lex, legis f закон
libellus, i m 1) книжка; 2) письменное заявление
l. accusatorius обвинительное заключение
libens, ntis охотно, с удовольствием делающий
libenter охотно, добровольно
lĭber, bri m книга
līber, ĕra, ĕrum 1) свободный, независимый; 2) свободнорожденный, благородный
liběri, ōrum m pl. дети (свободнорожденные)
lībĕro 1 освобождать (от чего-л. – cum Abl.)
lībertas, ātis f свобода
libertīnus, a, um вольноотпущенный
libertus, i m вольноотпущенник
libet, libuit, –, 2 угодно, хочется
Libitīna, ae f Либитина (римская богиня смерти и погребения)
licentia, ae f произвол, вседозволенность
licet, licuit, – , 2 позволено, разрешается (безл.)
licĭtus, a, um дозволенный
lictor, ōris m ликтор (член свиты высших римских римских сановников)
ligo, ōnis m кирка, мотыга
limen, ĭnis n порог, дверь, вход
limōsus, а, um илистый
linea, ae f линия, черта
Lingŏnes, um m лингоны (племя, жившее в Галлии)
lingua, ae язык
liquo 1 очищать, процеживать (vinum)
lis, litis f ссора, спор
Liscus, i m Лиск (правитель эдуев)
litĭgo 1 спорить, ссориться
littĕra, ae f 1) письмо, послание; 2) pl. письменные памятники; литература, наука
litus, ōris n берег (моря)
loca, ōrum n pl. местность
locatio, ōnis f наём, договор найма
locŭples, ētis богатый
locus, i m место, положение; pl. loci места (в книге); pl. loca местность
longe 1) далеко; 2) долго; 3) очень
longitūdo, ĭnis f длина
longus, a, um 1) длинный; 2) длительный, продолжительный
loquor, locūtus sum, loqui 3 говорить, беседовать
luceo, luxi, – , 2 светить
lucerna, ae f светильник, лампа
Lucĭfer, eri m Люцифер (бог утренней звезды)
Lucius, i m Луций
Lucius Negidius Луций Негидий
Lucius Titus Луций Тит
lucrum, i n прибыль, выгода
ludus, i т 1) игра; 2) pl. публичные игры, состязания; театральное представление; 3) школа (gladiatorius)
lugeo, luxi, – , 2 оплакивать, скорбеть
lumen, ĭnis n свет; светильник
luna, ae f луна
lupa, ae f волчица
lupus, i m волк
luscus, a, um одноглазый, кривой
lux, lucis f 1) свет; 2) дневной свет prima luce на рассвете
luxuria, ae f роскошь
Lycurgus, i m Ликург (законодатель Спарты)
Lydia, ае f греч. Лидия (женск. имя)
lyra, ae f греч. лира
M
М. = Мarcus (praenōmen) Марк
М΄. = Мanius (praenōmen) Маний
Macědo, ŏnis m македонец, житель Македонии
Macedonia, ae Македония
Macedonicus (Macedonius), a, um македонский
machĭna, ae f греч. машина, (осадное) орудие
machĭnor 1 замышлять, придумывать
macŭla, ae f пятно; позор, бесчестие
madĭdus, a, um мокрый, влажный
Maecenas, ātis m Меценат; Gaius Cilnius М. Гай Цильний М. (знатный римлянин, покровитель искусств)
maestus, a, um печальный, унылый, грустный
Maevia, ae f Мевия
Maevius, i m Мевий
magis более, больше
magister, tri m начальник; наставник, учитель
magistra, ae f наставница, учительница
magistrātus, us m; должность, должностное лицо
magistrātus, ūs m 1) магистрат; 2) государственная должность; должностное лицо; pl. власти
magnifĭcus, а, um великолепный, роскошный
magnitūdo, ĭnis f величина
magnus, a, um 1) большой, 2) великий, величественный; 3) важный
Mahărbal, ălis m Магарбал (карфагенский полководец)
majestas, atis f величие, величество
major 1) см. magnus; 2) pl. majōres, um т старшие; предки
major, majus больше
male плохо
maleficium, i n злодеяние, преступление; вред
malignus, a, um злой, недоброжелательный
malitia, ae f злоба, злая воля, коварство
malo, malui, – , malle хотеть больше, предпочитать
mālum, i n греч. яблоко
mălum, i n зло, несчастье
malus, a, um 1) плохой, дурной, злой; 2) злополучный, несчастный
Mam. = Mamercus (praenōmen) Мамерк
mancipatio, ōnis f манципация (юридическая передача в собственность)
mancipium, i n = servus, i m раб
mandātum, i n поручение
mando 1 1) вручать; передавать; 2) вверять, доверять; se fugae m. спасаться бегством
mane рано, утром
maneo, nsi, nsum 2 1) оставаться неизменным; 2) находиться, постоянно пребывать
manipŭlus, i m манипул, отряд воинов
Manlius, i т Манлий
manumissio, ōnis f отпущение раба на волю
manumitto, mīsi, missum, 3 отпускать на волю
manus, ūs 1) рука; 2) отряд
Marathonius, а, um марафонский
pugna Marathonia Марафонская битва
Marcus, i т Марк
marĕ, is n море
maritĭmus, а, um морской; res maritīmae морские войны
marītus, i m муж, супруг
Marius, i m Марий
Maro, ōnis m см. Vergilius
Martiālis, is m Марциал
Marcus Valerius М. Марк Валерий М. (римский поэт, автор эпиграмм)
Marullus, i m Марулл
mas, maris m мужчина
mater, tris f мать
materia, ae f материя, вещество, строевой материал
matrimonium, i п брак, супружество;
in matrimonium duco жениться (на ком-л. – cum Acc.)
matrōna, ae f матрона (почтенная замужняя женщина)
maturius раньше, скорее
matūro 1 спешить
maxĭme особенно, весьма, более всего
maxĭmus, a, um самый большой, наибольший
mecum = cum me
medicīna, ае f врачебная наука, медицина
medĭcus, i m врач
mediocrĭter умеренно
mediterraneus, a, um внутренний; mare Mediterraneum Средиземное море
medium, i n середина
medius, a, um средний
melior, melius лучше
Melpoměne, es f греч. Мельпомена (муза трагедии и лирической поэзии)
membrum, i п 1) член (тела); 2) участник
memĭni, – , meminisse (cum Gen.) помнить
memor, ŏris (cum Gen.) помнящий
memorabĭlis, e достопамятный, замечательный
memoria, ae f память memoriā teneo помнить
memŏro 1 1) напоминать; 2) хвалить
mendax, ācis лживый
Menelāus, i т греч. Менелай (царь Спарты)
mens, ntis f ум; мысль
mensa, ае f стол
mensis, is т месяц
mensus, а, um part. perf. к metior
mercātor, ōris т купец, торговец
merces, edis f плата, вознаграждение
Mercurius, i т Меркурий (вестник богов; отождествлялся с греческим Гермесом)
mereo, ui, ĭtum, 2 заслуживать; pass. оказывать услуги (кому-л. – de + Abl.)
merĭto по заслугам, заслуженно
merĭtum, i n заслуга; услуга;
merus, а, um чистый; истинный, настоящий
Messāla, ae m Мессала
metior, mensus sum, īri 4 мерить, измерять
meto, messui, messum, 3 жать, пожинать
metuo, ui, – , 3 (cum Acc.) бояться
metus, ūs m страх, боязнь
meus, a, um мой
mi 1) = mihi (Dat. к ego); 2) Voc. sing. к meus
miles, ĭtis m воин
milia, ium n pl. к mille
militāris, e воинский, военный
militia, ae f поход, война, военная служба
mille (pl. milia, ium) n тысяча
mimus, i m греч. мим (мимическая пьеса, шутовская комедия)
Minerva, ae f Минерва (богиня – покровительница наук, искусств, ремесел, а также войны; отождествлялась с греч. Афиной)
minĭme 1) меньше всего; 2) ничуть не, нисколько;
minĭmus, a, um наименьший
ministrātor, ōris m слуга
ministro 1 служить, прислуживать
minor, minus меньше
minuo, ui, ūtum, 3 уменьшать, ослаблять
minus менее, меньше
minūtus, a, um 1) part. perf. к minuo; 2) мельчайший
miror, ātus sum, āri 1 (cum Acc.) дивиться, удивляться
misceo, miscui, mixtum, 2 смешивать, перемешивать
miser, ěrа, ěrum несчастный, жалкий
miseria, ае f несчастье
missio, ōnis f 1) отправление; 2) увольнение; 3) отпускание на волю, освобождение
Mithridātes, is m Митридат (имя ряда понтийских царей)
mitto, mīsi, missum, 3 1) посылать; 2) (от)пускать, увольнять
mitto, misi, missum, 3 посылать; вводить (юрид.)
m. uxōrem разводиться с женой
modestia, ае f умеренность, скромность
modĭcus, a, um небольшой, незначительный
modo только; только что, недавно modo ... modo то…то
non m. …, sed etiam не только …, но и (даже, также)
modus, i m 1) мера, размер; 2) образ, способ; 3) наклонение (в грамматике)
quem ad modum каким образом
ejus modi такого рода
moenia, ium n городские стены
molestus, a, um тягостный, тяжелый
molior 4 предпринимать, замышлять
mollīo, īvi, ītum, 4 смягчать
mollis, e мягкий, нежный
moneo, ui, ĭtum, 2 1) напоминать; 2) увещевать, призывать
mons, ntis m гора
monstro 1 указывать, показывать
monstrum, i n чудовище
monumentum, i n памятник
mora, ae f промедление; отсрочка
morbus, i m болезнь
mordeo, momordi, morsum, 2 кусать
morior, mortuus sum, mori 3 умирать
moror, ātus sum, āri 1 1) медлить; 2) находиться, пребывать
mors, mortis f смерть
mortālis, e смертный
mortalĭtas, ātis f смертность, смерть
mortĭfer, ěrа, ěrum смертоносный, смертельный
mortuus, a, um 1) part. perf. к morior; 2) мертвый
mōs, mōris m нрав, обычай; pl. нравы, характер; образ жизни, поведение, привычки; свойство, качество
motus, ūs m 1) движение; 2) мятеж, бунт
mŏveo, mōvi, mōtum, 2 1) двигать, приводить в движение; 2) волновать
castra m. сниматься с лагеря, выступать
moveo, movi, motum, 2 двигать, вызывать, возбуждать
mox скоро, в скором времени
Mucius, i т Муций
Gaius М. Scaevŏla Гай М. Сцевола (букв. ‘левша’)
mulcta (multa), ae f штраф, наказание
mulier, ěris f женщина
muliercŭla, ае f женщина легкого поведения
multitūdo, ĭnis f 1) множество, масса; 2) толпа, народ
multo намного, значительно, гораздо
multum много, очень
multus, a, um многочисленный; pl. многие
mundus, i m мир, вселенная
munio 4 укреплять
munitio, ōnis f укрепление
munītus, a, um укрепленный, защищенный
munus, ěris n 1) дар, подарок; услуга 2) обязанность
murus, i m стена, вал
Musa, ae f (pl. Musae, ārum) муза
musca, ae f муха
muto 1 менять
mutus, а, um безмолвный
mutuum, i n заём
mutuus, а, um взаимный
N
N. = Numerius (praenōmen) Нумерий
nactus, а, um part. perf. к nanciscor
nam I действительно, ведь, в самом деле
nam II так как, потому что, ибо
Nammejus, i т Наммей (знатный гельвет)
nanciscor, nactus sum, nancisci 3 1) дожидаться; 2) получать; доставать
narro 1 рассказывать
nascor, natus sum, nasci 3 рождаться; появляться, возникать
nasus, i m нос
natālis, e относящийся к рождению dies n. день рождения
natio, ōnis f племя, народ
năto 1 плавать
natūra, ae f природа
naturālis, e естественный, природный
natus, us m рождение
natus, а, um part. perf. к nascor
nauarchus, i т греч. наварх, командир судна, капитан
naufragium, i n кораблекрушение
Nausicaa, ае f греч. Навсикая
nauta, ae m моряк
navigium, i n судно, корабль
navĭgo 1 плавать на корабле
navis, is f корабль
ne I (cum conj., imper.) не ne … quidem (ne... quid) даже … не
ne II чтобы не, как бы не, что ne non что не
-ne постпозит. вопросит. частица разве, неужели, ли (пишется слитно)
nec (= neque) и не; nес ... nес (neque ... neque) ни ... ни
necessarius, i т близкий (человек), родственник
necessarius, а, um необходимый, нужный
necesse est необходимо, должно
necessĭtas, ātis f необходимость, потребность
neco 1 убивать
nefas n беззаконие, грех
neglegenter небрежно
neglĕgo, xi, ctum, 3 (cum Acc.) пренебрегать
nego 1 1) давать отрицательный ответ; 2) отказывать
negotium, i n 1) дело, занятие; работа; 2) сделка
nemo 1) никто; 2) ни один, никакой
nemus, ŏris n роща
nepos, ōtis m 1) внук; 2) потомок
neptis, is f внучка
Neptūnus, i m Нептун (бог морей и всех водоемов; отождествлялся с греч. Посейдоном)
neque см. nес; n. solum ..., sed etiam (и) не только..., но лаже (также)
nequitia, ае f 1) бесстыдство, подлость; 2) негодность
Nero, ōnis т Нерон
Tiberius Claudius N. Тиберий Клавдий Н. (римский император)
nescio 4 не знать, не уметь
neuter, tra, trum (Gen. neutrīus, Dat. neutri) 1) ни тот, ни другой; ни один (из двух); 2) neutrum средний род (в грамматике)
neve и (чтобы) не; или (чтобы) не
nex, necis f насильственная смерть, убийство
niger, gra, grum черный
nihil I, nil ничто, ничего
nihil II никоим образом, нисколько, ничуть
nilum, i n ничто
Nilus, i т Нил (река в Египте)
nimis слишком
Niŏba, ae f Ниоба (жена фиванского царя Амфиона)
nisi если (бы) не; кроме, разве лишь (только)
niveus, а, um белоснежный
nobĭlis, e 1) известный, знаменитый; 2) знатный
nobilĭtas, ātis, f знатность
noceo, ui, ĭtum, 2 вредить
noctu ночью
nocturnus, a, um ночной
nolo, nolui, – , nolle не хотеть
nomen, ĭnis n имя;
nomen, ĭnis n 1) имя, название; 2) римское родовое имя; 3) долговое требование; 4) имя (в грамматике)
nomĭno 1 именовать, называть
non не
nonaginta девяносто
nondum еще не
nonne разве ... не; не ... ли
nonnullus, а, um некоторый; иной
nonnunquam иногда
nonus, а, um девятый
nos (Gen. nostri и nostrum) мы
nosco, novi, notum, 3 узнавать, познавать, знать
noster, tra, trum наш
notitia, ae f знакомство, знание
noto 1 обозначать, замечать
notus, a, um 1) известный, знакомый; 2) знаменитый
novem девять
novĭtas, ātis f новизна, необычность
novus, a, um новый; молодой; необычный
nox, noctis f ночь
nubes, is f облако, туча
nubo, psi, ptum, 3 закутывать покрывалом (о невесте в день свадьбы), выходить замуж (за кого-л. – cum Dat.)
nubŭlus, a, um облачный, пасмурный
nudus, a, um голый
nullus, a, um (Gen. nullīus, Dat. nulli) никакой, никто; недействительный
num разве, неужели, ли
Numa Pompilius т Нума Помпилий (второй царь Рима)
numĕro 1 считать, исчислять
numĕrus, i m 1) число, количество
numquid да разве, неужели же
nunc ныне, теперь
nuncquam никогда
nuntio l извещать, сообщать
nuntius, i m 1) вестник; 2) весть, известие
nuptiae, ārum f свадьба
nutrio 4 кормить, вскармливать; воспи тывать
nutus, ūs т движение головой или рукой в знак согласия или запрещения; ad nutum по мановению, по приказу
nympha, ае f греч. нимфа
O
ob (cum Acc.) вследствие, из-за
obeo, ii, ĭtum, īrе идти навстречу; погибать, умирать
objĭcio, jēci, jěctum, 3 бросать напротив; бросать
oblātus, а, um part. perf. к offěro
obligatio, ōnis f обязательство
oblītus, а, um part. perf. к obliviscor
oblivio, ōnis f забвение
obliviscor, lītus sum, livisci 3 (cum Gen. и Acc.) забывать
oboedio 4 слушаться, повиноваться
obscūro l затемнять, затмевать
obscūrus, a, um темный, неясный, сомнительный
observo 1 наблюдать, охранять; соблюдать
obses, ĭdis m, f 1) заложник, заложница; 2) поручитель
obsĭdeo, sēdi, sessum, 2 осаждать
obsidio, ōnis f осада
obsigno 1 скреплять печатью, подписывать
obsto, stĭti, – , 1 противостоять
obstrěpo, strepui, strepĭtum, 3 шуметь
obsum, fui, – , esse быть против; мешать, вредить
obtempěro 1 повиноваться
obtĭneo, tinui, tentum, 2 удерживать; занимать
occasio, ōnis f случай, повод
occāsus, ūs m заход, закат
occĭdo, cĭdi, casum, 3 1) падать; 2) погибать; 3) заходить (о солнце)
occīdo, cīdi, cīsum, 3 убивать
occulto 1 скрывать
occŭpo 1 занимать, захватывать, овладевать
occurro, curri, cursum, 3 бежать навстречу, повстречаться
Oceanus, i m обтекающее всю Землю море (по верованиям древних)
Octaviānus, i т Октавиан; О. Augustus см. Augustus
octoginta восемьдесят
ocŭlus, i m глаз; взгляд
odi, – , odisse ненавидеть
odiōsus, а, um ненавистный
odor, ōris m запах; pl. благовония
offěro, obtŭli, oblātum, offerre приносить, предлагать
officium, i n долг, обязанность; должность
offŭndo, fūdi, fūsum, 3 засыпать
olea, ае f оливковое дерево
oleum, i n растительное масло (преимущественно оливковое)
olfăcio, fēci, făctum, 3 обонять, нюхать
olim 1) когда-то, однажды; 2) когда-нибудь
Olympia, ае f Олимпия (долина, где устраивали Олимпийские игры) Olympiae в Олимпии
omnimŏdo во всяком случае, непременно
omnīno совершенно, совсем; вообще
omnis, e весь, всякий
onĕro 1 нагружать, обременять
onus, ěris n тяжесть, груз
opěra, ае f труд: старание operam do (cum Dat.) стараться
opificium, i n изготовление, работа
Opimius, i m Опимий
opinio, ōnis f мнение
communis o. doctōrum общее мнение ученых
oportet, uit, – , 2 следует, надлежит, нужно (безл.)
oppĭdum, i n 1) укрепление; 2) город
oppōno, posui, posĭtum, 3 ставить против, противопоставлять
oppressus, a, um 1) part. perf. от opprĭmo; 2) угнетенный
opprĭmo, pressi, pressum, 3 подавлять
oppugnatio, ōnis f штурм, осада
oppugno 1 штурмовать, осаждать
ops, opis (Nот. и Dat. sing. не встреч.) f 1) сила, мощь; помощь; 2) pl. имущество, богатство; могущество, влияние
optĭmus, a, um самый хороший, наилучший
opto 1 (cum Acc.) желать
opulentus, a, um богатый
opus I n потребность, необходимость (в чем-л. – cum Abl.) opus est нужно
opus, ĕris II n 1) дело, работа, произведение; 2) сооружение
ora, ае f берег, побережье
oracŭlum, i n 1) оракул (храм, в который обращались за прорицанием); 2) прорицание, предсказание
oratio, ōnis f речь
oratio, ōnis f речь orationem habeo произносить речь
orātor, ōris m оратор
orbis, is m окружность, круг; o. terrārum (terrae) земной шар
ordo, ĭnis m 1) ряд, порядок; строй, шеренга; 2) сословие
orīgo, ĭnis f начало; происхождение
orior, ortus sum, īri 4 1) восходить (sol orĭtur); 2) появляться, начинаться; возникать; рождаться
ornamentum, i n украшение
ornātus, ūs m украшение, наряд
orno 1 1) украшать; 2) снабжать
oro 1 1) говорить; 2) просить, молить
ortus, ūs т восход
ōs, ōris n 1) рот, уста; 2) лицо
ŏs, ŏssis n кость
ostendo, ndi, ntum, 3 1) показывать; 2) высказывать, обещать; угрожать
ostento l выставлять напоказ, хвастать
ostium, i n вход
otium, i n 1) отдых, досуг; 2) праздность, безделье
Ovidius, i m Овидий; Publius О. Naso Публий О. Назон (римский поэт)
ovis, is f овца
ovum, i n яйцо
P
P. = Publius (praenōmen) Публий
pactum, i n соглашение, договор
paene почти
paeninsŭla, ае f полуостров
pagus, i m паг; сельская община, деревня
palam открыто, явно
Palatium, i n Палатин
palma, ae f греч. 1) ладонь; 2) пальма
panis, is m хлеб
Papirius, i m Папирий
par, paris равный, одинаковый
parātus, а, um 1) part. perf. к раrо; 2) готовый; привычный
parco, peperci, – , 3 (cum Dat.) щадить, беречь
parens, ntis m, f родитель (-ница); pl. родители
pareo, ui, –, 2 подчиняться
pario, pepěri, partum, 3 рожать; порождать
Paris, ĭdis m греч. Парис (сын троянского царя Приама)
Parmenio, ōnis m Парменион (полководец Филиппа и Александра Македонских)
paro 1 1) готовить, доставлять; 2) приобретать
parricīda, ае m убийца (близкого родственника)
parricidium, i n убийство, преступление
pars, partis f часть, сторона
parsimonia, ae f бережливость
partĭceps, cĭpis участвующий; причастный; m, f (со)участник, (со)участница
particĭpo 1 иметь долю в чем-л.
partim частью, частично
parum мало, немного; недостаточно
parvus, a, um маленький
passus I, a, um part. perf. к patior
passus II, ūs m шаг, двойной шаг как мера длины (1 м 48 см)
mille p. (passuum) тысяча двойных шагов, римская миля (1км 480 м)
pastor, ōris m пастух
pateo, ui, – , 2 1) быть открытым; 2) простираться
pater, tris m 1) отец; 2) предок; pl. (= patres conscripti) сенаторы, сенат
patientia, ае f терпение, выносливость
patior, passus sum, pati 3 1) терпеть, страдать, переносить; 2) допускать, позволять
patria, ae f отечество, родина
patricius, i т патриций
patrimonium, i n 1) собственность, обладание; 2) наследственное имение
patrius, a, um отцовский, родной
patrōnus, i m 1) покровитель, патрон; 2) судебный защитник, адвокат
paucus, а, um 1) малый, небольшой; 2) рl. немногие, несколько
paulo немного, несколько, чуть-чуть p. post немного позже
Paulus, i m Павел
pauper, ěris бедный
paupertas, ātis f бедность
pax, pacis f мир; покой
pectus, ŏris n грудь; душа, сердце
peculātus, us m казнокрадство
pecunia, ae f деньги
pecuniae repetundae деньги, подлежащие обратному взысканию
pecuniarius, a, um денежный
pedes, ĭtis m пешеход, пеший; пехотинец
Pedius, i т Педий
pejor, pejus хуже
Peleus, i m греч. Пeлей (отец Ахилла)
pellis, is f шкура, мех
pello, pepŭli, pulsum, 3 1) толкать; гнать, изгонять; 2) разбивать (войско)
pendo, pependi, pensum, 3 1) взвешивать; 2) платить; З) нести
Penelŏpa, ае f греч. Пенелопа
penětro 1 проникать
penna, ае f перо; pl. оперение
pependi perf. ind. act. к pendo
peperci perf. ind. act. к раrсо
pepěri perf. ind. act. к pario
per (cum Acc.) 1) через, сквозь, по; 2) в течение; 3) посредством; 4) вследствие, из-за
peraeque одинаково
perăgo, ēgi, āctum, 3 совершать; naufragium p. потерпеть кораблекрушение
percutio, cussi, cussum, 3 1) бить, ударять; 2) закалывать, убивать
perdisco, didĭci, – , 3 основательно изучать
perdĭtus, a, um погибший
perdo, dĭdi, dĭtum, 3 1) терять; 2) губить
perdūco, xi, ctum, 3 1) проводить, строить; 2) продолжать
perduellio, ōnis f враждебное действие, измена, государственное преступление
peregrinatio, ōnis f странствие
peregrīnus, a, um иноземный, иностранный
perennis, e долговечный; прочный
pereo, ii, ĭtum, īre погибать, умирать
perfectum, i n перфект, прошедшее завершенное время глагола
perfěro, tŭli, lātum, ferre переносить, доносить; распространять
perfĭcio, fēci, fěctum, 3 1) завершать, заканчивать; 2) добиваться
perfidia, ае f вероломство
perfŏdio, fōdi, fossum, 3 прокапывать, прорывать
perfugium, i n убежище
perfungor, functus sum, fungi 3 исполнять, осуществлять (что-л. – cum Abl.)
Periander, dri т Периандр (коринфский правитель)
periculōsus, а, um опасный
pericŭlum, i n опасность
perinde так же, равным образом
peripatetĭcus, i т перипатетик (последователь Аристотеля)
peritia, ae f опытность, знание
perītus, а, um (cum Gen.) опытный, сведущий, умелый
perlātus, а, um part. perf. к perfero
permaneo, mansi, mansum, 2 оставаться неизменным, пребывать
permitto, mīsi, missum, 3 1) позволять; 2) поручать, предоставлять
permŏveo, mōvi, mōtum 2 волновать, побуждать
pernicies, ēi f гибель, уничтожение
perniciōsus, a, um пагубный, гибельный
pernocto 1 ночевать
perpetuus, a, um непрерывный, постоянный, вечный; in perpetuum навеки, навсегда
perpŏto 1 много пить, пьянствовать
Persa, ae m перс
persecutio, ōnis f преследование
persĕquor, secūtus sum, sĕqui 3 преследовать
perseverantia, ae f настойчивость
persolvo, solvi, solūtum, 3 выплачивать
persōna, ae f 1) маска; 2) лицо, личность; 3) лицо (в грамматике)
personālis, e личный
perspĭcio, spexi, spectum, 3 пристально рассматривать; разведывать; ясно видеть
persuadeo, suāsi, suasum, 2 убеждать (кого-л. – cum Dat., в чем-л. – cum Acc.)
pertempto 1 пробовать, исследовать
perterreo, ui, ĭtum, 2 сильно пугать, приводить в ужас
pertinacia, ae f упорство
pertĭneo, ui, – , 2 1) простираться; 2) касаться, относиться
pervěnio, vēni, ventum, 4 1) приходить, прибывать: 2) достигать (чего-л. – ad. + Acc.)
pervius, a, um проходимый, доступный
pes, pedis m 1) нога, ступня, стопа; 2) римский фут (ок. 30 см)
pessĭmus, a, um самый плохой, наихудший
pestis, is f погибель, зараза
peto, īvi, ītum, 3 (cum Acc.) 1) стремиться, добиваться; 2) просить, требовать
Petronius, i m Петроний
Titus (или Gajus) P. Arbiter Тит (или Гай) П. Арбитр (римский писатель)
Phaeāces, um m греч. феаки (племя мореплавателей)
Pharnāces, is m Фарнак (понтийский царь)
Philippus, i m Филипп (имя ряда македонских царей; наиболее известен отец Александра Великого)
philosophia, ае f греч. философия
philosŏphus, i m греч. философ
Philoxěnus, i m Филоксен
Phintias, ае m греч. Финтий (древнегреческий философ)
Phoenix, icis т греч. финикиянин
pictor, ōris m живописец, художник
pie благоговейно
piger, gra, grum ленивый, медлительный
pila, ае f мяч
Pindărus, i m Пиндар (древнегреческий поэт)
pingo, pinxi, pictum, 3 писать красками, рисовать
pirāta, ае т греч. морской разбойник, пират
piscīna, ае f пруд для рыбы, садок
piscis, is m рыба
piscor 1 ловить рыбу
Pisistrătus, i n Писистрат (афинский правитель)
Piso, ōnis т Пизон
placeo, cui, cĭtum, 2 нравиться; угодно (безл.)
placet угодно (безл.)
placĭtum, i n постановление
plane совершенно, понятно
planta, ае f растение
planus, а, um плоский, ровный
Plato, ōnis m Платон (древнегреческий философ)
plausus, ūs m рукоплескание
multus p. громкие рукоплескания
plebējus, a, um плебейский
plebiscītum, i m плебисцит (постановление народного собрания)
plebs, plebis f плебс, простой народ
plenus, a, um полный
plerīque, pleraeque, plerăque pl. многие, большинство
plerumque большей частью, преимущественно
Plinius, i m Плиний
Р. Secundus (Major) П. Старший (римский ученый-естествоиспытатель)
plures, a pl. более многочисленные, многие
plurĭmi, ae, a pl. очень многие, большинство
plus больше (по количеству)
Pluto, ōnis т Плутон (бог подземного царства; отождествлялся с греч. Аидом)
poēma, ătis n греч. поэма
poena, ае f греч. наказание; штраф
poenitentia, ae f раскаяние
Poenus, i т пуниец, карфагенянин
poēta, ae m греч. поэт
polliceor, cĭtus sum, ēri 2 обещать
Pollio, ōnis m Поллион
Pompejus, i m Помпей
Gnaeus P. Magnus Гней П. Великий (римский полководец и политический деятель)
pondus, ěris n вес, тяжесть
pono, posui, posĭtum, 3 1) класть, ставить, устанавливать; 2) назначать; 3) располагать, помещать
castra p. разбивать лагерь
pons, pontis т мост
Pontĭcus, а, um понтийский
pontifex, fĭcis m понтифик, жрец;
pontĭfex, ĭcis т понтифик, жрец
p. maxĭmus верховный понтифик
Pontus, i т Понт, Черное море
populāris, is m соотечественник, земляк
popŭlor, ātus sum, āri 1 опустошать, разорять
popŭlus, i m народ
porrĭgo, rexi, rectum, 3 протягивать
Porsenna, ае т Порсена
porta, ае f ворота
portentum, i n чудо, чудесное явление
portio, ōnis f часть
porto 1 носить, переносить; привозить, доставлять
portus, ūs т порт, гавань
positio, ōnis f положение, главная часть
posĭtus, а, um part. perf. к pono
possessio, ōnis f имение, владение
possessor, ōris m владелец
possideo, sēdi, sessum, 2 иметь, владеть
possum, potui, – , posse мочь, быть в состоянии
post I (cum Acc.) 1) позади; 2) после
post II 1) позади; 2) после, потом, спустя, впоследствии
postea после того, затем
posteāquam = postquam
posterior, ius следующий, последующий
postěrus, ěra, ěrum следующий
postquam после того как
postrēmus, а, um самый последний, крайний
postridie на следующий день
postŭlo 1 требовать, просить
Postŭmus, i m Постум
potens, ntis 1) part. praes. к possum: 2) сильный, могущественный
potentia, ae f 1) сила, власть, могущество; 2) возможность, способность
potestas, ātis f 1) власть, могущество; 2) возможность
potio, ōnis f питье
potior, ītus sum, īri 4 овладевать, захватывать (что-л. – cum Abl.)
potis, e могучий
potius предпочтительнее, лучше; скорее
potus, а, um выпитый
praebeo, ui, ĭtum 2 давать, доставлять
praecēdo, cessi, cessum, 3 идти впереди, предшествовать
praeceps, cipĭtis стремительно мчащийся, неистовый
praeceptum, i n предписание, наставление, правило
praecĭpio, cēpi, cěptum 3 предписывать, приказывать
praecipĭto l низвергать, бросать
praeclarus, a, um 1) ясный, яркий; 2) прекрасный
praeco, ōnis m глашатай
praeda, ае f добыча
praedium, i n поместье, имение
praedo, ōnis m разбойник
praefectus, i m префект, начальник;
praefěro, tŭli, lātum, ferre предпочитать
praefĭcio, fēci, fěctum, 3 (cum Dat.) ставить во главе
praefor, fātus sum, fāri 1 предварять, предпосылать
praemitto, mīsi, missum, 3 посылать вперед
praemium, i n 1) награда, вознаграждение; 2) преимущество, выгода
praenōmen, ĭnis n римское личное имя, которое ставится перед родовым именем (nomen)
praepăro 1 приготавливать, заготавливать
praesagium, i n предсказание
praesens, entis присутствующий, настоящий
praesentio, sensi, sensum, 4 предчувствовать, предугадывать
praesertim особенно
praeses, ĭdis m наместник
praesideo, sēdi, sessum, 2 председательствовать
praesidium, i n 1) защита, охрана; 2) помощь
praesto, stĭti, – ,1 1) стоять впереди; превосходить (кого-л. – cum Dat.); 2) выполнять, осуществлять
praesum, fui, – , esse (cum Dat.) быть впереди, стоять во главе
praesumo, sumpsi, sumptum, ĕre 3 предполагать, ожидать
praeter (cum Acc.) 1) кроме, за исключением; 2) сверх, свыше
praeterea кроме того
praetereo, ii, ĭtum, īre (cum Acc.) проходить, пропускать
praeterĭtus, а, um прошедший, прошлый
praeterquam кроме, за исключением
praetor, ōris т претор: 1) второе после консула высшее должностное лицо в Древнем Риме, к ведению которого относилась юстиция; 2) наместник в провинции
praetorium, i n 1) преторий (дом наместника в провинции); 2) здание суда
praetorius, a, um преторский
praeрōno, posui, posĭtum, 3 (cum Dat.) 1) предпочитать; 2) ставить во главе, назначать начальником
prandium, i n завтрак
premo, pressi, pressum, 3 1) давить; жать; 2) притеснять, угнетать
pretium, i n цена, деньги р. ferro расплачиваться; pretio за деньги
prex, precis f (преимущ. pl. preces, um) просьба, мольба
pridem давно, прежде
pridie накануне
primo сперва, сначала
primum сначала, впервые cum primum как только quam primum как можно скорее
primus, a, um первый; in primis прежде всего, во-первых
princeps, cĭpis 1) первый, главный; 2) т руководитель, глава, принцепс
principātus, us m высшая власть, принципат
prior, prius (Gen. priōris) предыдущий
priscus, a, um старый, прежний
pristĭnus, a, um прежний
prius раньше, прежде
priusquam прежде чем
privātus, a, um частный, личный
privātus, i m частное лицо
privilegium, i n постановление, закон, относящиеся исключительно к одному лицу
privo 1 лишать
pro (cum Abl.) 1) перед; 2) за; в защиту; вместо; в качестве; 3) соответственно, по отношению, сообразно
pro alĭqua re habēre считать чем-либо
proăvus, i т прадед
probatio, ōnis f доказательство
probĭtas, ātis f честность
prŏbo 1 одобрять, признавать
prŏbus, a, um порядочный, честный
procēdo, cessi, cessum, 3 выходить; доходить; удаваться
procella, ae f сильная буря
procrastĭno l откладывать, отсрочивать
procreatio, ōnis f рождение
procreo 1 производить, рождать
procul вдали, поодаль, издали
procurātor, ōris m адвокат, поверенный
procus, i т жених
prodeo, ii, ĭtum, īrе идти вперед, продвигаться
prodĭgus, i m расточитель
proditio, ōnis f предательство, измена
prodo, dĭdi, dĭtum, 3 выдавать, предавать
prodūco, xi, ctum, 3 выводить
proelium, i n сражение
profānus, a, um непосвященный, неосвященный
profecto действительно, конечно
professor, ōris m преподаватель, учитель
profĭcio, fēci, fěctum, 3 достигать, добиваться
proficiscor, fectus sum, fecisci 3 отправляться, уезжать, уходить
profluens, entis текучий
profŭndo, fūdi, fūsum, 3 1) проливать; 2) отдавать
progrědior, gressus sum, grědi 3 идти вперед, продвигаться
prohĭbeo, ui, ĭtum, 2 1) удерживать, задерживать; 2) мешать, препятствовать (кому-л. – cum Aсc., в чем-л. – cum Abl.); 3) отражать
projĭcio, jēci, jěctum, 3 бросать вперед se p. бросаться
proletarius, i т пролетарий (в древнем Риме юридически свободный, но неимущий гражданин)
promissum, i n обещание
promitto, mīsi, missum, 3 обещать
promunturium, i n мыс
pronĕpos, ōtis m правнук
proneptis, is f правнучка
pronuntio 1 объявлять
prope I 1) близко, вблизи; 2) почти
prope II (cum Acc.) вблизи
propěro 1 спешить
propinquus, i m родственник
propinquus, а, um 1) близкий, соседний; 2) родной;
propōno, posui, posītium, 3 предлагать; предполагать; представлять
propriē своебразно, по-своему
propriĕtas, ātis f собственность
proprius, а, um 1) собственный, частный; 2) свойственный
propter (cum Acc.) 1) близ, рядом; 2) вследствие, из-за
propterea потому, по (э)той причине; р. quod потому что
propulso 1 отражать, прогонять
prosěquor, secūtus sum, sěqui 3 преследовать
Proserpĭna, ae f Прозерпина (богиня подземного царства; отождествляюсь с греч. Персефоной)
prosilio, ui, – , 4 вырываться, прорываться
prospěre счастливо, удачно
prosum, fui, – , prodesse приносить пользу, помогать
Protagŏras, аe т греч. Протагор (древнегреческий философ)
protěgo, xi, ctum, 3 прикрывать; защищать, покровительствовать
protĭnus немедленно, тотчас
prověnio, vēni, ventum, 4 выходить, появляться
proverbium, i n пословица, поговорка
provĭdens, ntis предусмотрительный
providentia, ae f предвидение
provideo, vīdi, vīsum, 2 предвидеть, усматривать
provincia, ae f провинция (область,подвластная Риму)
provocatio, ōnis f обжалование, апелляция, право апелляции
provŏco 1 обжаловать, апеллировать
proxĭmus, a, um близкий; самый близкий, ближайший
prudens, ntis предусмотрительный, благоразумный,
juris p. сведущий в праве, юрист
prudentia, ae f предусмотрительность, благоразумие, мудрость
Prusias, ae m Прусий (царь Вифании)
publĭce публично; от имени народа, правительства
publĭcus, a, um общественный, государственный, публичный
Publius Sempronius, i m Публий Семпроний
pudicitia, аe f целомудрие, скромность
pudīcus, а, um стыдливый, целомудренный
puella, ae f девочка, девушка
puer, ĕri m мальчик, ребенок; pl. дети
pugna, ae f битва, сражение
pugno 1 сражаться
pulcher, chra, chrum красивый
pulchritūdo, ĭnis f красота, изящество
pulsus, a, um part. perf. к pello
pumex, ĭcis т пемза; (пористый) камень; скала
punio 4 наказывать
Pupius, i т Пупий
puppis, is f корма; корабль
pure без условия, безусловно
purpŭra, ae f пурпуровая одежда;
purus, а, um чистый; vitam puram ago вести целомудренную жизнь
puto 1 думать, считать, полагать
pyrămis, ĭdis f пирамида
Pyrenaeus, i т Пиренейские горы
Pyrrhus, i m греч. Пирр (царь Эпира)
Pythagŏras, ae т Пифагор (древнегреческий философ)
Q
Q. = Quintus (praenōmen) Квинт
quā где
quadraginta сорок
quadrīgae, ārum f pl.(tantum) квадрига (колесница, запряженная четверкой лошадей)
quadringenti, ае, а четыреста
quaerimonia, ae f жалоба
quaero, quaesīvi, quaesītum, 3 1) искать, добиваться; 2) спрашивать; 3) приобретать, добывать
quaestio, ōnis f расследование, следствие
quaestiōnes perpetuae постоянный уголовный суд
quaestor, ōris m квестор (финансовый магистрат)
qualis, e какой (по качеству)
quam 1) как, сколь, насколько; 2) чем; q. …, tam как …, так; насколько …, настолько
quamdiu как долго; пока
quam-quam хотя
quam-vis хотя, как будто
quando I когда-нибудь
quando II когда
quanto насколько
quantum I насколько
quantum II, i какое количество; сколько, как много
quantus, a, um какой (по количеству); какой, (сколь) большой
quare 1) потому, поэтому (в начале независимого предложения); 2) почему, вследствие чего (в начале придаточного предложения)
quartus, a, um четвертый
quasi как будто, как если бы, словно
quatĕnus до каких пор
quater четырежды
quattuor четыре
-que постпозит частица (пишется слитно) 1) и; 2) а потому; 3) но, а
querēla, ae f жалоба
querimonia, ae f жалоба
queror, questus sum, queri 3 жаловаться (на что-л. – cum Acc.)
qui, quae, quod (Gen. cujus, Dat. cui) который, какой; кто, что; в начале независимого предложения: qui = et is (ei) (и) этот (эти), каковой; в начале придаточных цели и следствия: qui = ut is (cum conj.) чтобы он, так что он
quia так как, потому что
quibuscum = cum quibus
quicumque, quaecumque, quodcumque какой бы ни, кто (что) бы ни
quid I зачем, к чему, что; ну и что же; далее
quid II см. quis
quidam, quaedam, quoddam 1) некоторый, некий, какой-то; 2) некто, нечто
quidem 1) конечно, по крайней мере; 2) хотя, же
ne ... q. см. ne
quidquam см. quisquam
quidquid см. quisquis
quies, ētis f покой, отдых quietem ago, quieti se do отдыхать
quilĭbet, quaelĭbet, quodlĭbet какой угодно, каждый, тот или иной, любой
quin I почему же не
quin II что (после глаголов с отрицательным смыслом)
quinam, quaenam, quodnam какой же
quinquagesĭmus, a, um пятидесятый
quinquaginta пятьдесят
quinque пять
quintus, a, um пятый
Quintus, i m Квинт
Quirīnus, i m Квирин
Quirītes, ium m квириты (полноправные римские граждане)
quis, quid 1) кто, что; 2) кто-либо, что-либо
quisquam, quaequam, quidquam кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь
quisque, quaeque, quidque каждый, всякий
quisquis, quidquid кто бы ни, что бы ни
quivis, quaevis, quodvis какой угодно, всякий
quō I 1) где; 2) куда; 3) (при сравн. ст.) чем
quō II 1) (= ut eō) чтобы (тем); 2) таким образом
q. … eō чем … тем
quoad до тех пор, пока не
quocumque куда (бы) ни
quod I ибо, потому что, так как; что, в отношении (что касается) того, что
quod II см. qui
quomĭnus чтобы, чтобы не (после глаголов, выражающих препятствие)
quomŏdo каким образом, как
quondam когда-то, однажды; некогда
quoniam так как, потому что, поскольку
quoque также, тоже; даже
quot сколь многие, сколько
quotannis ежегодно
quotiens сколько раз, всякий раз как
R
radix, īcis f корень
rapio, ui, ptum, 3 хватать; отнимать, похищать
raro редко
rarus, a, um редкий
ratio, ōnis f 1) счет, расчет; запись; 2) разум; 3) причина, (разумное) основание; 4) учение, теория; 5) способ, план
rationem habeo разрабатывать план
ratis, is f плот
recēdo, cessi, cessum, 3 уходить, отступать, отказываться
recens, ntis свежий, недавний; неувядающий
recĭpio, cēpi, cěptum, 3 принимать, получать
se r. отступать; возвращаться
fuga se r. спасаться бегством
recĭto 1 читать вслух (наизусть)
recondo, dĭdi, dĭtum, 3 убирать, прятать; вкладывать
recte правильно, справедливо
rectus, a, um правильный, прямой
recupěro 1 вновь обретать, снова получать
recūso 1 отказываться, отклонять, не соглашаться
reddo, dĭdi, dĭtum, 3 1) возвращать; 2) делать
jus r. осуществлять правосудие
redeo, ii, ĭtum, īrе возвращаться
redĭmo, ēmi, emptum, 3 выкупать, покупать
reditio, ōnis f возвращение
redĭtus, us m возвращение
redūco, xi, ctum отводить
refello, felli, – , 3 изобличать во лжи
refěro, tŭli, lātum, ferre 1) относить, соотносить; доносить; 2) возвращать; 3) вносить; записывать
reformatio, ōnis f изменение, перемена
refŭgio, fūgi, fugĭtum, 3 бежать, убегать
regālis, e царский
regīna, ae f царица
regio, ōnis f область, местность; район
regius, a, um царский; царственный
regno 1 царствовать, править
regnum, i n 1) царская власть; 2) царство, государство
rego, xi, ctum, 3 (cum Acc.) править, управлять; устанавливать
regrědior, gressus sum, grědi 3 идти назад, отступать
regŭla, ae f правило
Regŭlus, i m Регул
rejĭcio, jēci, jěctum, 3 отбрасывать, отвергать
religiōsus, a, um священный
relĭgo 1 привязывать
relinquo, līqui, lictum, 3 оставлять, покидать
reliquiae, ārum f pl. останки, прах
relĭquus, a, um остальной, оставшийся
remaneo, nsi, nsum, 2 оставаться; застревать
remedium, i n лекарство; средство
remex, ĭgis т гребец
remitto, mīsi, missum, 3 1) отсылать; 2) ослаблять
remŏror 1 мешкать, задерживаться, останавливаться
remŏveo, mōvi, mōtum, 2 отодвигать, удалять
Remus, i m Рем (брат-близнец Ромула)
renuntio 1 (снова) сообщать
reor, ratus sum, reri 2 думать, считать
repello, pŭli, pulsum, 3 отталкивать, отгонять; отстранять
repens, ntis внезапный, неожиданный
repente внезапно, неожиданно
repĕrio, reppĕri, repertum, 4 1) открывать; изобретать; 2) узнавать
repetitio, ōnis f 1) повторение; 2) обратное требование
repěto, īvi, ĭtum, 3 1) повторять, вспоминать; 2) требовать назад
repleo, ēvi, ētum, 2 наполнять
repōno, posui, posĭtum, 3 выгружать
reporto 1 1) уносить; 2) добывать
victoriam r. (a (ab) + (cum Abl.) одерживать победу (над кем-л.)
repudio l отвергать
repudium, i n развод, расторжение
repŭli perf. ind. act. к repello
repulsus, a, um part. perf. к repello
requies, ētis f отдых, покой
requīro, quisīvi, quisītum, 3 расспрашивать, разузнавать
res, rei f дело; вещь, предмет; обстоятельство; обстановка; событие, явление
ob eam rem поэтому
qua re (= quare) почему, поэтому res adversaе pl. неудача, несчатье
res gestae pl. подвиги
res novae pl. государственный переворот res secundae pl.счастье; удача res familiāris состояние, имущество
res publĭca государственное устройство, республика, государство
sic res se habet так обстоит дело
rescindo, scĭdi, scissum, 3 разрушать
rescrībo psi, ptum, 3 письменно отвечать
rescriptum, i n указ, рескрипт
resěco, secui, sectum, 1 1) обрезать; 2) сдерживать, ограничивать
resilio, silui, sultum, 4 отскакивать
respĭcio, spexi, spectum, 3 смотреть назад, оглядываться
respondeo, spondi, sponsum, 2 отвечать, соответствовать
responsum, i n ответ
restĭtuo, ui, ūtum, 3 восстанавливать, возвращать
rete, is n сеть
retĭneo, tinui, tentum, 2 удерживать; сохранять
reus, a, um обвиняемый, виновный
reus, i m ответчик, подсудимый,
revertor, verti (или versus sum), verti 3 возвращаться
revŏco 1 отзывать; pass. возвращаться
rex, regis m царь
Rhea, ae f Рея
Rh. Silvia Р. Сильвия (дочь царя Нумитора)
Rhenus, i m Рейн (пограничная река между Галлией и Германией)
Rhodănus, i m Родан (река в Галлии)
Rhodius, i m родосец, житель острова Родос
Rhodus, i f Родос (остров у побережья Малой Азии)
rideo, rīsi, rīsum, 2 улыбаться; смеяться (над кем-л. – cum Aсc.)
ridicŭlus, а, um смешной
ripa, ae f берег (реки)
risus, ūs m смех
rogo 1 просить, спрашивать
r. legem вносить законопроект в народное собрание
Roma, ae f Рим
Romae в Риме; Romam в Рим; Romā из Рима
Romāna, ae f римлянка
Romānus, a, um римский
Romānus, i m римлянин
Romŭlus, i Ромул (брат-близнец Рема, основатель и первый царь Рима)
rosa, ae f роза
rotundus, a, um круглый
rudis, e неразвитый, неопытный
rumor, ōris т слух, молва
rumpo, rūpi, ruptum, 3 рвать, разрывать; разрушать, уничтожать
rursus 1) назад, обратно; 2) опять, снова
rustĭca, ae f крестьянка
rustĭcus, a, um сельский
S
saccŭlus, i m мешочек; кошелек
sacer, cra, crum священный, святой
sacerdos, ōtis m, f жрец, жрица
sacramentum, i n военная присяга
sacrifĭco 1 жертвовать
sacrum, i n 1) священный предмет, святыня; 2) священнодействие
saecŭlum, i n век, столетие; поколение
saepe часто, многократно
saevio 4 свирепствовать
saevus, a, um свирепый, лютый
sagax, ācis 1) чуткий; 2) проницательный, умный, разумный
sagitta, ае f стрела
sagittarius, i m стрелок, лучник
Saguntum, i n Сагунт (город в Испании)
sal, salis m 1) соль; 2) острoта, остроумие
Salămis, īnis f греч. Саламин (остров в Эгейском море)
Sallustius, i m Саллюстий
Gaius S. Crispus Гай С. Крисп (римский историк)
salto 1 танцевать; прыгать
saltus, ūs т прыжок
salus, ūtis f 1) здоровье; 2) благополучие; 3) спасение; 4) приветствие
s. rei publĭcae государственная безопасность
salutatio, ōnis f приветствие
salutātor, ōris m приветствующий
salūto 1 приветствовать, здороваться, прощаться
salveo, – , – , 2 быть здоровым; salve здравствуй
salvus, а, um невредимый, целый
sancio, nxi, nctum, 3 узаконивать, принимать
sanctus, а, um священный
sane конечно, в самом деле
sanguis, ĭnis т кровь
sanĭtas, ātis f здоровье
sano l лечить, исцелять
Santŏnes, um m pl. сантоны (племя, жившее в Галлии)
sanus, а, um 1) здоровый; 2) здравый, разумный
sapiens, ntis мудрый, разумный
sapientia, ae f мудрость
sapio, ii, – , 3 быть мудрым, разумным
sarcĭna, ае f воен. походное снаряжение солдата; pl. поклажа
Sardes, ium f Сарды (столица Лидии, государства в Малой Азии)
sat, satis 1) достаточно, довольно; 2) хорошо
satiětas, ātis f пресыщенность
satis см. sat
Saturnīnus, i m Сатурнин
Scaevŏla, аe т Сцевола, см. Mucius
scamnia
scando, scandi, scansum, 3 восходить, подниматься (куда-л. – cum Acc.)
scapha, ae f греч. лодка, челнок
scelerātus, a, um преступный
scelerātus, i m преступник
scelus, ěris n преступление
schola, ae f греч. школа
scientia, ae f знание, осведомленность
scilĭcet конечно
scio 4 знать, уметь
Scipio, ōnis т Сципион, см. Cornelius
scriba, ае т секретарь; воен. писарь
scribo, psi, ptum, 3 писать
scriptor, ōris m писатель s. rerum историк
scriptum, i n письменное произведение, книга
scriptūra, ae f письмо
scutum, i n щит
secum = cum se
secundum (cum Acc.) соответственно, в пользу
secundus, a, um 1) следующий, второй; 2) благоприятный, благосклонный
secūris, is f топор, секира
secūrus a, um спокойный, безответственный
sed но, а, же, впрочем
seděcim шестнадцать
sědeo, sēdi, sessum, 2 сидеть, восседать
seditio, ōnis f раздор, восстание, мятеж
sejungo, nxi, nctum, 3 отделять
semel однажды, один раз
semen, ĭnis n семя
semĭno 1 сеять
semper всегда
Sempronius, i m Семпроний
senātor, ōris m сенатор
senatorius, a, um сенаторский
senātus, ūs m сенат
senatusconsultum, i n постановление сената
Seněca, ае т Сенека
Lucius Annaeus S. Луций Анней С. (римский писатель и философ)
senecta, ае f = senectus
senectus, ūtis f старость
senesco, senui, – , 3 стареть, стариться
senex, senis I старый
senex, senis II m, f старик, старуха
sensim мало-помалу, постепенно
sensus, ūs m 1) чувство, ощущение;
sententia, ae f 1) мнение, решение; 2) мысль; 3) изречение
sentio, sensi, sensum, 4 1) чувствовать; 2) думать, понимать
sepăro 1 отделять
septem семь
septĭmus, a, um седьмой
septingentesĭmus, a, um семисотый
septuagesĭmus, a, um семидесятый
septuaginta семьдесят
sepulcrum, i n могила
sepultūra, ае f погребение, похороны
Sequăni, ōrum m pl. секваны (племя, жившее в Галлии)
sěquor, secūtus sum, sěqui 3 следовать; наследовать (за кем – cum Acc.)
Ser. = Servius (praenōmen) Cервий
series, ēi f ряд, вереница
serius I позже
serius II, а, um важный, серьезный
sermo, ōnis m 1) речь, язык; 2) беседа, разговор
sēro поздно
sěro, sēvi, sătum, 3 сеять
sērus, a, um поздний, запоздалый
servīlis, e рабский
Servilius, i m Сервилий
servio 4 1) быть рабом; 2) служить; 3) подчиняться
servĭtus, ūtis f рабство, подчиненное положение
servo 1 1) охранять, спасать; 2) исполнять
servus, i m раб
sessum см. sedeo
seu = sive
severĭtas, ātis f суровость, строгость
severus, a, um строгий, суровый
sex шесть
Sex. = Sextus (praenōmen) Секст
sexagesĭmus, a, um шестидесятый
sexaginta шестьдесят
Sextius, i т Секстий
sextus, a, um шестой
Sextus, i т Секст
si 1) если (бы); 2) если только; 3) если даже
sic 1) так, таким образом; 2) да
sicarius, i m убийца
sicco 1 сушить
Sicilia, ае f Сицилия
sicut как, подобно тому, как s. ... ita (sic) как ... так и
sidus, ěris n светило, созвездие, звезда
signifĭco l указывать, обозначать, объявлять
signum, i 1) знак, сигнал; 2) значок, знамя (легиона); 3) печать, подпись
silens, ntis 1) part. praes. к sileo; 2) тихий, безмолвный;
silentium, i n молчание, безмолвие
sileo, ui, – , 2 молчать
silva, ae f лес
Silvia, ае f см. Rhea
simĭlis, e подобный, сходный
similĭter подобным образом
simplex, ĭcis простой
simul одновременно
simulatque как только
simŭlo 1 1) уподоблять; 2) притворяться
sin если же
sincēre искренне
sine (cum Abl.) без
singulāris, e 1) одиночный, отдельный; 2) единственное число (в грамматике)
singulātim поодиночке, порознь
singŭli, ае, а по одному, каждый в отдельности
sĭno, sīvi, sĭtum, 3 допускать, позволять
sitis, is f жажда
situs I, a, um расположенный
situs II, ūs т положение; строение, здание
sive или
sociětas, ātis f товарищество, объединение, союз
socius, i т союзник, сообщник; товарищ, спутник
Socrătes, is т Сократ (древнегреческий философ)
sol, solis m солнце
solatium, i n утешение, отрада
soleo, solĭtus sum, ēre 2 иметь обыкновение, обыкновенно случаться
sollicĭtus, а, um беспокойный
Solo, ōnis т Солон (афинский законодатель)
solum I только, лишь non (neque) s. …, sed (etiam) (и) не только …, но и (даже)
solum II, i n земля, почва
solus, a, um (Gen. solīus, Dat. soli) 1) только один, единственный; 2) одинокий
solvo, solvi, solūtum, 3 1) освобождать, развязывать; 2) снимать (obsidionem); 3) платить (долги)
navem s. сниматься с якоря, отплывать
somnio 1 видеть во сне
somnium, i n сон, сновидение
somnus, i т сон
sons, sontis виновный
sonus, i т звук
sordĭdus, a, um грязный
soror, ōris f сестра
sors, sortis f жребий, участь, судьба
Sp. = Spurius (praenōmen) Спурий
Sparta, ае f Спарта (Лакедемон)
Spartăcus, i m Спартак
spatium, i n 1) пространство; 2) расстояние, промежуток (времени)
species, ēi f вид
specio, spexi, spectum, 3 смотреть
spectātor, ōris m зритель
specto 1 1) смотреть, рассматривать; 2) относиться (к – ad)
speculatorius, a, um дозорный, сторожевой
specŭlor, ātus sum, āri 1 смотреть, наблюдать
spero 1 надеяться, ожидать
spes, spei f надежда
sphaera, ae f греч. шар
spirĭtus, ūs т 1) дыхание, вздох; 2) душа, жизнь
spiro 1 дышать
sponte с разрешения
Spurius Maelius, i m Спурий Мелий
stadium, i n стадион
statim тотчас, немедленно
statua, ae f статуя
statuo, ui, ūtum, 3 1) ставить; 2) постановлять, решать
statūra, ае f рост (hommis)
status, us m положение, состояние
stella, ae f звезда, планета
stipendiarius, i m служащий за плату, наемник
stipendium, i n солдатское жалованье stipendia făcio нести военную службу
stirps, stirpis f потомок
sto, stĕti, stātum, 1 стоять, существовать
stolĭdus, a, um глупый
struo, struxi, structum, 3 строить
studeo, ui, – , 2 (cum Dat.) 1) усердно заниматься, стараться; 2) стремиться; 3) заботиться
studiōse старательно, усердно
studiōsus, a, um старательный, учащийся
studium, i n 1) старание, усердие; 2) стремление, страсть; 3) (любимое) занятие; 4) изучение
stultitia, ае f глупость
stultus, a, um глупый
suadeo, suasi, suasum, 2 (cum Dat.) советовать, предлагать; убеждать
suavis, e приятный
sub (cum Acc. и Abl.) под; близ, при, у, к
subaudio 4 подразумевать
subeo, ii, ĭtum, īrе подходить; подвергаться, переносить
subicio, jēci, jectum, 3 подбрасывать, присоединять, подчинять
subĭto внезапно, неожиданно
subĭtus, a, um внезапный, неожиданный
subjaceo, cui, cĭtum, 2 лежать, находиться
sublātus, a, um part. perf. к tollo
sublīmis, e возвышенный
subministro 1 поставлять, доставлять
submitto, mīsi, missum, 3 посылать, присылать
subripio, ripui, reptum, 3 похищать, красть
Subrius, i m Субрий
subscrībo, scripsi, scriptum, 3 подписывать
subsĕquor, secūtus sum, 3 следовать
subsidium, i n помощь; воен. резерв
subsisto, stĭti, – , 3 останавливаться
subvenio, vēni, ventum, 4 помогать
subverto, verti, versum, 3 опрокидывать, разрушать, уничтожать
successio, ōnis f наследование
Suēbi, ōrum m pl. свебы (германские племена)
suffĭcio, fēci, fěctum, 3 быть достаточным, хватать
sui (Dat. sibi, Aсc. и Abl. se) себя
Sulla, ae m Сулла; Lucius Comelius S. Луций Корнелий С. (римский полководец и государственный деятель)
Sulmo, ōnis т Сульмон (город в средней Италии)
sum, fui, – , esse быть, существовать, находиться
summus, a, um высший, главный
summus, а, um 1) высший, главный; 2) чрезвычайный
sumo, sumpsi, sumptum, 3 1) брать, принимать, получать; 2) избирать; 3) надевать
diem s. назначать, устанавливать день (срок)
super (cum Acc. – о направлении и Abl. – о положении) над, сверху; вверх
superbia, ае f высокомерие, гордость
Superbus, i т см. Tarquinius
superbus, а, um высокомерный, надменный
superi, ōrum т pl. 1) небожители; 2) небеса
superior, ius 1) находящийся (расположенный) наверху (выше); 2) предыдущий
loca superiora возвышенность;
superior, ius высший, предыдущий
supĕro 1 1) подниматься, возвышаться; 2) преодолевать; побеждать
superstes, stĭtis переживший (кого-л. – cum Dat.)
supersum, fui, – , esse оставаться, быть в остатке
supěrus, а, um верхний
supervěnio, vēni, ventum, 4 неожиданно приходить, появляться
supplicium, i n казнь, кара; наказание; s. sumo казнить (кого-л. – de+Abl.)
supplicium, i n наказание, казнь
suppōno, posui, posĭtum, 3 подставлять, подкладывать
supra (cum Acc.) над, сверх, выше
suprēmus, a, um высший, верховный; крайний, последний
suscĭpio, cēpi, cěptum, 3 принимать (брать) на себя; предпринимать
suspicio, ōnis f подозрение
suspĭcor, ātus sum, āri 1 подозревать
sustĭneo, tinui, tentum, 2 1) задерживать(ся), останавливать(ся); 2) выдерживать
suus, a, um свой
Syracūsae, ārum f pl. Сиракузы (город в Сицилии)
Syracusānus, i m житель города Сиракузы
T
T. = Titus (praenōmen) Тит
tabella, ае f 1) дощечка для записи; 2) запись, протокол
tabellio, ōnis m писарь, чиновник
tabŭla, ae f 1) доска; 2) дощечка для письма, таблица; 3) запись, список; 4) pl. завещание
taceo, ui, ĭtum, 2 молчать
tacĭtus, a, um молчаливый, безмолвный
Tacĭtus, i m Тацит (римский историк)
taedium, i n отвращение
Taenărus, i т Тенар (мыс и город на юге Лаконики)
talis, e такой (по качеству)
tam так, настолько, столь
tamen однако, но, все же
tametsi хотя
tamquam как будто
tandem наконец
tango, tetĭgi, tactum, 3 1) трогать, касаться; 2) захватывать, завладевать
tanto настолько; тем
tantum I настолько; только
tantum II, i n такое количество; столько
tantus, a, um такой (по количеству); такой (столь) большой
tarde поздно
tardo 1 замедлять, задерживать
tardus, а, um медлительный, медленный
Tarquinius, i т Тарквиний; T. Superbus Т. Гордый (последний римский царь)
Tartărus, i т греч. Тартар (подземное царство)
taurus, i т греч. вол, бык
tecum = cum te
tego, xi, ctum 3 покрывать, скрывать
tegumentum, i n покрывало, плащ
Telemăchus, i m греч. Телемах
Tellus, i m греч. Телл
telum, i n оружие (копье, стрела)
teměre необдуманно, опрометчиво
tempěro 1 воздерживаться, удерживаться (от чего-л. – cum Dat. или а (ab) + Abl.)
tempestas, ātis f 1) время; 2) погода; 2) непогода, буря, гроза
templum, i n святилище, храм
tempto 1 пробовать, пытаться; испытывать
tempus, ŏris n время
tendo, tetendi, tentum (tensum), 3 тянуть, протягивать; стремиться
tenĕbrae, ārum f pl.(tantum) темнота, мрак
teneo, ui, ntum, 2 1) держать; 2) владеть, иметь; 3) сдерживать; 4) достигать; 5) уличать; 6) иметь обязательную силу, обязывать
t. memoriā помнить
tener, ĕra, ĕrum 1) нежный; 2) вкусный; 3) молодой, юный
tenuis, e тонкий
ter трижды
tergum, i п спина; а tergo сзади; terga verto обращаться в бегство
terra, ae f земля
terreo, ui, ĭtum, 2 пугать, устрашать
terrestris, e сухопутный; наземный
terror, ōris m страх, ужас
tertius, a, um третий
testamentum, i п завещание
testator, ōris m завещатель
testificatio, ōnis f свидетельское показание
testimonium, i n свидетельство
testis, is m, f свидетель, свидетельница
tetĭgi perf. ind. act. к tango
Thais, ĭdis f греч. Фаида
Thales, is т Фалес (древнегреческий философ)
Thalīa, ае f греч. Талия: 1) муза комедии; 2) одна из муз; перен. поэзия
theātrum, i п греч. театр
Thebae, ārum f pl.(tantum) Фивы (столица Беотии, области в средней Греции)
thesaurus, i т греч. сокровище
Thetis, ĭdis f греч. Фетида (морская богиня, мать Ахилла)
Thrax, cis т фракиец, житель Фракии
Thressa, ае f фракиянка
Thurīnus, i т туриец, житель города Турий на юге Италии
Ti(b). = Tiberius (praenōmen) Тиберий
Tibĕris, is m Тибр (река в Италии)
Tigris, is т Тигр (река в западной Азии)
timeo, ui, – , 2 (cum Acc.) бояться
timĭde робко, боязливо
timĭdus, a, um боязливый, робкий
timor, ōris т страх, боязнь
Titius, i m Титий
titŭlus, i m надпись, заглавие
Titus, i т Тит
toga, ае f тога
tolěro 1 терпеть, переносить
tollo, sustŭli, sublātum, 3 1) поднимать; 2) уничтожать, устранять
de medio t. устранять
torreo, torrui, tostum, 2 жечь, сжигать
tot столь многие, столько
totĭdem столько же
totiens столько раз, столь часто
totus, a, um весь, целый
toxicum, i n греч. яд
tractus, us m течение
traditio, ōnis f передача
trado, dĭdi, dĭtum, 3 1) передавать; 2) сообщать, рассказывать
filiam t. выдавать дочь замуж (за кого-л. – cum Dat.);
tradūco, xi, ctum, 3 переводить, переправлять (через что-л. – cum Aсc.)
tragoedia, ае f греч. трагедия
traho, xi, ctum, 3 1) тащить, тянуть; 2) увлекать; 3) получать
trajectus, ūs т переправа
trajĭcio, jēci, jěctum, 3 nepeправлять(ся)
tranquillus, a, um спокойный
trans (cum Acc.) через, за, по ту сторону
transalpīnus, а, um заальпийский
transeo, ii, ĭtum, īre (cum Acc.) переходить, переправляться; проходить
transfěro, tŭli, lātum, ferre переносить, перевозить; нести
translātus, а, um part. perf. к transfero
transmĭgro 1 переселяться
transmitto, mīsi, missum, 3 перемещать, пропускать
transporto 1 переносить, переправлять
trecentesĭmus, a, um трехсотый
trecenti, ае, а триста
tres, tria (Gen. truim) три, трое
tres, tria три
tribūnus, i т трибун
t. plebis народный трибун
tribuo, ui, utum, 3 1) делить, разделять; 2) воздавать, оказывать
tribūtum, i n подать, налог
triceni, ае, а по тридцати
triduum, i n трехдневный промежуток; три дня
triginta тридцать
tripertītus, a, um троякий
Tristia, ium п “Скорбные элегии”
tristis, e печальный, грустный
tristitia, ае f грусть, печаль
triumpho 1 ликовать, торжествовать
triumphus, i m 1) триумф, триумфальное шествие; triumphum cano трубить триумф, возвещать о победе
Troja, ae f Троя
Trojānus, i f троянец
trucīdo 1 резать, убивать
tu (Gen. tui) ты
tuba, ae, f труба (духовой инструмент)
tueor, tuĭtus sum, tuēri 2 (cum Acc.) заботиться; защищать
tŭli perf. ind. act. к fero
Tullia, ае f Туллия
Tullius, i m Туллий
tum 1) тогда, в то время; 2) затем, после (э)того
tumŭlus, i т могильный холм, могила
tunc 1) тогда, в то время; 2) после (э)того
tunĭca, ae f туника
turba, ае f толпа, множество t. militaris солдаты, воины
turbo, ĭnis m вихрь, буря
turpis, e постыдный, позорный
turris, is f греч. башня (осадная)
tutus, a, um безопасный
tutus, а, um безопасный
tuus, а, um твой
Tyndareus, ěi m греч. Тиндарей (царь Спарты)
tyrannus, i m греч. 1) тиран, правитель; 2) жестокий правитель
Tyrrhēnum Тирренское море
Tyrus, i f Тир (столица Финикии)
U
uber, ěris плодородный, обильный
ubi I где
ubi II когда; как только; всякий раз, как
ubīque везде, повсюду
Ulīxes, is m греч. Улисс, также Одиссей (царь Итаки)
ullus, а, um (Gen. ullīus, Dat. ulli) какой-либо, кто-либо
Ulpiānus, i m Ульпиан (римский юрист III в. н. э.)
ulterior, ius 1) по ту сторону находящийся; 2) более отдаленный
ultĭmus, a, um последний, крайний
umbra, ае f тень
uměrus, i m плечо
unā вместе
unda, ае f волна
unde откуда
undeviginti девятнадцать
undĭque отовсюду, со всех сторон
unguentum, i п благовония
universĭtas, ātis f целость, совокупность, объединение
universus, a, um совокупный, всеобщий, весь
unquam когда-нибудь
unus, a, um (Gen. unīus, Dat. uni) один
unusquisque, unaquaeque, unum-quodque каждый в отдельности
urbānus, a, um городской (преимуществено римский)
urbs, urbis f город (преимуществено Рим)
ursus, i m медведь
usque adv. 1) вплоть; до того; 2) сразу, непрерывно u. ... ad до тех пор ... пока
usus, ūs m 1) пользование, употребление; 2) практика, опыт; обычай
ut I 1) как, каким образом, насколько; 2) чем; 3) по мере того как ut… ita (sic) как… так; хотя… все же
ut II 1) (cum ind.) когда, как только; 2) (cum conj.) чтобы; что; так что; хотя, пусть
uter, utra, utrum (Gen. utrīus, Dat. utri) кто, который (из двух)
uterque, utrăque, utrumque (Gen. utriusque, Dat. utrīque) и тот, и другой, оба
uti I = ut
uti II inf. praes. к utor
utĭlis, e полезный
utilĭtas, ātis f польза, выгода
utĭnam о если бы!
utĭque во всяком случае
utor, usus sum, uti 3 пользоваться, употреблять, применять
utrum ... an ли ... или
uva, ае f виноград, виноградная гроздь
uxor, ōris f жена, супруга
V
vacatio, ōnis f освобождение
vaco 1 быть свободным, незанятым; пустовать
vacuus, а, um свободный (от чего-л. – cum Abl.)
vado, – , – , 3 идти, отправляться
vadum, i n отмель, брод
vae! увы! горе!
valde сильно, очень, весьма
valeo, ui, – , 2 1) быть здоровым; 2) быть в состоянии; 3) иметь силу, значение vale! здравствуй, прощай
Valerius, i m Валерий
valetūdo, ĭnis f здоровье, состояние здоровья
valĭdus, а, um сильный; здоровый
valles, is f долина
vallum, i n вал, укрепление
varie по-разному, всеми способами
variětas, ātis f разнообразие
varius, a, um 1) разнообразный, различный; 2) непостоянный, изменчивый
vasto 1 опустошать, разорять, уничтожать
vates, is m 1) предсказатель, пророк; 2) поэт
-ve (постпозит. частица) см. vel
vectīgal, ālis n налог
vector, ōris m пассажир
vehěmens, ntis 1) сильный; 2) пылкий, пламенный
vehementer сильно, очень
veho, xi, ctum, 3 везти, доставлять; pass. ехать
vel 1) или; 2) даже; хотя бы; пожалуй
velo 1 закрывать
velocĭter быстро
velox, ocis быстрый, скорый
Velox, ōcis Велокс
velŭt(i) как; как например; словно, как будто
venabŭlum, i n рогатина
venditio, ōnis f продажа
vendĭtor, ōris m продавец
vendo, dĭdi, dĭtum, 3 продавать
vendo, vendĭdi, vendĭtum, 3 продавать
venefĭca, ae f волшебница
veneficium, i n колдовство, отравление
venēnum, i n яд, отрава
veneo, ii, –, īre продаваться
vĕnio, vēni, ventum, 4 1) приходить; 2) наступать (о времени)
vĕnter, tris m живот, брюхо
ventus, i т ветер
venumdo, dĕdi, dătum 1 продавать
Venus, ěris f 1) Венера (богиня любви и красоты; отождествлялась с греч. Афродитой; 2) поэт. любовь
venustus, а, um любезный, милый
venоr 1 охотиться
ver, veris n весна
verběro 1 бить, сечь
verbosus, а, um многословный; многоречивый
verbum, i n 1) слово, выражение; 2) изречение, поговорка; 3) глагол (в грамматике)
vere правильно, верно
vereor, verĭtus sum, 2 бояться, опасаться
Vergilius, i т Вергилий
Publius V. Maro Публий В. Марон (римский поэт)
verisimĭlis, e правдоподобный
verĭtas, ātis f истина, правда
vero но, же, однако, все же; действительно
Verres, is m Веррес
Gaius Cornelius V. Гай Корнелий В. (наместник в Сицилии)
versicŭlus, i m стишок
verso 1 1) вращать; 2) тревожить, будоражить
versus, ūs m стих, стихотворная строка
verto, verti, versum, 3 1) поворачивать, обращать; 2) изменять, превращать; pass. вращаться
Verucloetius, i m Веруклет (знатный гельвет)
verum I но, однако, тем не менее, действительно, однако
verum II, i n истина, правда
verus, a, um 1) верный, истинный, настоящий; 2) вещий
Vesta, ae f Веста (богиня домашнего очага)
Vestālis, is f весталка, жрица Весты
vester, tra, trum ваш
vestis, is f одежда
vestītus, ūs m одежда
Vesuvius, i т Везувий (вулкан в Италии)
veto, ui, ĭtum, 1 запрещать
vetus, ĕris старый, древний
vetustas, ātis f древность, старость
vetustus, a, um старый, давний
via, ae f дорога, путь
vice вместо
vicem подобно, наподобие
vicēni, ae, a по двадцать
vicesĭmus, a, um двадцатый
vicīnus, i m сосед
victor, ōris m победитель
victoria, ae f победа
victoriōsus, a, um победоносный
victrix, īcis f победительница
vicus, i m деревня, поселок
videlĭcet очевидно, разумеется
vĭdeo, vīdi, vīsum, 2 1) видеть, замечать; понимать; 2) посещать; 3) заботиться
videor, visus sum 2 1) быть видимым; 2) представляться, казаться, быть очевидным
vigeo, ui, – , 2 быть полным сил, процветать
vigil, ĭlis бодрствующий; бдительный
vigilia, ае f 1) ночная стража; 2) ночная смена караула; 3) четвертая часть ночи
viginti двадцать
vigor, ōris m сила
villa, ае f вилла, поместье
vincio, vinxi, vinctum, 4 связывать, сковывать
vĭnco, vīci, victum, 3 побеждать
v. causam выигрывать дело
vincŭlum, i n pl. оковы, цепи
vindicatio, ōnis f предъявление претензии, иска, наказание
vindĭco 1 1) претендовать, присваивать; 2) карать
vinea, ае f виноградник
vinum, i n вино
viŏlens, ntis бушующий, бурный
viŏlo 1 поражать, ранить
vir, viri m 1) муж, мужчина; 2) муж, супруг; 3) человек
virga, ае f 1) ветка; 2) прут, кнут
virgo, ĭnis f девушка
virĭdis, e 1) зеленый; 2) молодой, юный
virtus, ūtis f 1) доблесть, мужество, храбрость; 2) добродетель
vis, – f 1) сила, мощь; 2) насилие; 3) натиск, нападение; 4) множество
visus, ūs m зрение
vita, ae жизнь
vitiōsus, а, um 1) ошибочный, порочный; 2) незаконный, недействительный
vitium, i n 1) порок, недостаток; 2) ошибка, погрешность
vito 1 (cum Acc.) уклоняться, избегать; спасаться, ускользать
vituperatio, ōnis f позор
vitupĕro 1 бранить, ругать
vivo, vixi, victum, 3 1) жить; 2) питаться
vivus, a, um живой
vobiscum = cum vobis
vocālis, e 1) имеющий голос; 2) гласный (звук)
voco 1 1) звать, называть; 2) приглашать, призывать
volens, ntis 1) желающий, намеревающийся; 2) благосклонный
volo I 1 летать
volo II, volui, – , velle хотеть, желать
volŭcris, is f птица
voluntas, ātis f 1) воля, желание, намерение; 2) согласие
voluptas, ātis f удовольствие, наслаждение; pl. развлечения
Volusēnus, i m Волузен
Gaius V. Гай В. (военный трибун Цезаря)
vos (Gen. vestri и vestrum) вы
votum, i n голос, мнение
vox, vocis f голос; слово
vulgāris, e обычный
vulgo всенародно, везде v. quod dici solet как это обычно называется
vulgus, i n народ, толпа, чернь
vulnĕro 1 ранить
vulnus, ěris n рана
vulpes, is f лиса
vultus, ūs т лицо; выражение лица
X
Xerxes, is т Ксеркс (персидский царь)
Z
Zeno, ōnis т Зенон (древнегреческий философ)