- •Вопрос№ 13: Фразовое, тактовое и логическое ударение.
- •Вопрос№ 30: Слитное, раздельное и дефисное написание. Принципы этого раздела: лексико-синтаксический, словообразовательно-грамматический, традиционный.
- •Вопрос№ 21: Исторические изменения в фонетике. Фонетические процессы: редукция, аккомодация, ассимиляция, диссимиляция.
Вопрос№ 30: Слитное, раздельное и дефисное написание. Принципы этого раздела: лексико-синтаксический, словообразовательно-грамматический, традиционный.
Слитное написание применяется для закрепления таких сложных лексических образований, смысловая цельность которых имеет конкретное выражение в самом строении этих слов (слияние при помощи соединительных гласных, объединение общей для всего образования системой флексий, выделение данного образования из ряда смежных лексических единиц посредством собственного ударения; ср.: теплоход, пятилетка и т.п.). Дефисное написание отражает те случаи словообразования, в которых обычно два слова, а иногда и несколько утрачивают свою лексическую самостоятельность, приближаются к превращению в одну лексическую единицу, но не доходят до полного слияния в одно слово (ср.: диван-кровать, машинно-тракторный, золотисто-желтый и т.п.). Основания для раздельного написания общеизвестны. Отдельно пишутся как знаменательные, так и служебные слова. Основными принципами, на которых строится слитное, дефисное и раздельное написание, являются: лексико-синтаксический, словообразовательно-грамматический и традиционный. Лексико-синтаксический принцип опирается на разграничение слова и словосочетания: палата тяжелораненых бойцов и тяжело раненный в руку.Согласно этому принципу слитно пишутся те сложные прилагательные, которые образованы от подчинительных словосочетаний: железнодорожная магистраль от железная дорога.Словообразовательно-грамматический принцип устанавливает слитное, дефисное написание по формальному признаку - наличию/ отсутствию в первой части сложного прилагательного суффикса: при наличии суффикса прилагательное пишется через дефис (плодово-ягодный, но плодоягодный). Традиционный принцип связан с запоминанием написания производных предлогов, наречий: вследствие, в течение, под мышкой, без оглядки.
Вопрос№ 31: Употребление прописных и строчных букв. Принципы этого раздела: синтаксический, морфологический, семантический, словообразовательный.Употребление прописных и строчных букв обусловлено разными принципами:1) синтаксический принцип используется для выделения начала определенных отрезков текста –предложений; 2) для выделения отдельных слов в тексте используются: а) морфологический принцип, заключающийся в том, что имена собственные пишутся с прописной буквы,нарицательные – со строчной. Переход имён нарицательных в имена собственные и, наоборот, имён собственных в имена нарицательные отражается в орфографии (ср.: ленский - Ленский (фамилия), тётка - Тётка (кличка собаки), городок - Городок (название города), великая - Великая (название реки) и т.д.); б) семантический принцип: с прописной буквы могут писаться имена нарицательные, наделенныеособой патетикой или символикой (Отчизна, Человек), названия праздников (День Победы, Новый год); в) словообразовательный принцип: аббревиатуры, составленные из первых букв слов, передаются прописными буквами. Пример: МПГУ, ООН, МХТ, МТЮЗ, РФ и т.д. Хотя аббревиатуры, читаемые, как обычное слово, могут писаться по-разному: ГЭС - гэс, ЗАГС - загс, ТЮЗ - тюз. А некоторые слова этогог типа пишутся только строчными буквами: вуз, втуз, дом, нэп и т.д.
Вопрос№ 32: Перенос части слова на другую строку. Фонетический и морфологический принципы этого раздела. Основные правила переноса.Перенос части слова на другую строку регулируется двумя основными принципами: 1) фонетический, в соответствии с которым слово членится согласно слогоделению: за-бота, забо-та; 2) морфематический принцип, основанный на том, что при переносе деление проходит между двумяприставками (без-возвратно), между приставками и корнями (рас-смеяться), между частями сложных слов(дву-сложное) Существуют и другие ограничения переноса: если русские слова не могут начинаться с ы, ь, ъ, й, то и припереносе их нельзя переносить на следующую строку. Нельзя в конце строки оставлять одну букву илипереносить ее на следующую строку, т.к. она может совпадать со словом (а, я, и, о, у) и, следовательно,неправильный перенос может привести к искажению смысла текста. Общее правило переноса состоит в том, что слова переносятся по слогам: бо-ро-да, бо-род и т. п. При этом следует иметь в виду некоторые ограничения к этому правилу и частные случаи: 1. Нельзя оставлять на предшествующей строке, переносить на следующую одну букву или одни согласные без гласной; так, неверны переносы: «с-толица», «мольбер-т», «моз-г», «я-ма»у «ям-а», «ст-олица», «мольбе-рт», «мо-зг»; верные: сто-лща, моль-берт (слова мозг, яма вообще не могут переноситься). Нельзя также отделять согласную от следующей за ней гласной: «руб-ить», «гласн-ость» и т. п., а следует переносить: ру-бить, глас-ность. 2. Буквы й, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы. Например, следует переносить: кой-ка, май-ор, разъ-езд, сколь-ко и т. п. 3. При переносе слов с приставками нельзя: а) конечную согласную приставки относить к следующему слогу, начинающемуся согласной: «на-дломить»; б) начальную согласную или гласную корня оставлять при приставке: прик-репить, «надо-конный». Верными в этих случаях являются переносы: над-ломить, при-крепить, надоконный.
Вопрос№ 33: Графические сокращения. Принципы и типы графических сокращений.ГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ — такие сокращения слов, в которых отсеченная часть слова обозначается точкой (канд. филос. наук); косой чертой (Ростов н/Д, п/п);дефисом, заменяющим высеченную срединную часть слова (г-жа, б-ка) или обозначающим, что сокращенные до одной буквы части одного сложного слова принадлежат именно одному слову (с.-х. —сельскохозяйственный, в отличие от с. х. — сельское хозяйство); тире, заменяющим усеченную до окончания часть слова (Николай —он; псевдоним Н. Ф. Даниельсона). Графические сокращения:1) неграфические сокращения (сложносокращенные слова,аббревиатуры: филфак, МГУ, вуз; 2) графические сокращения (г. – год, н/Д – на Дону); используются для экономии места и времени написьме. Принципы сокращения слов: 1) нельзя опускать начало слова(например, слово фабрика нельзя сокращать так: «брика», «рика»); 2) сокращаются минимум две буквы (Недопустимо сокращение «фабрик.», «фабр-ка». но: исключение ю. – юг объясняется аналогией с. – север); 3) при сокращении не допускается наличие гласной в качестве последней буквы, а также ь, ъ. (Правильно: к., кар., карельск. (карельский), ф-ка (фабрика)); 4) опускается одна линейно последовательная часть букв (нельзя сокращать фбрка, так как при этом опускаются не следующие непосредственно друг за другом буквы а, и.). Из этого принципа есть исключения типа млн. - миллион, млрд. - миллиард, стлб. - столбец, пн. - понедельник и ряд других.Выделяются шесть типов графических сокращений: 1) точечные: г. – год, напр. – например; 2) дефисные: р-н - район; 3) косолинейные сокращения, употребляемые при сокращении словосочетаний или сложных слов: п/о -почтовое отделение; 4) курсивные сокращения выделяются курсивом: г - грамм, л - литр; 5) нулевые сокращения графически не выделены: с - секунда; 6) комбинированные сокращения как результат применения нескольких приемов: ж.-д. –железнодорожный.
Вопрос№ 34: Орфографические словари и справочники.Орфографи́ческий слова́рь — словарь, содержащий перечень слов в их нормативном написании[1]. Отличается от толкового словаря по способу описания слова[2], поскольку раскрывает слово лишь в аспекте его правописания. Является показателем современной ему орфографии.Словник орфографического словаря, как правило, включает не только сложные для написания случаи, поскольку задача отграничения последних от не представляющих орфографических трудностей не имеет очевидного решения. Также составители словарей обычно не ограничиваются общелитературной лексикой, включая в словники специальную, терминологическую и иную лексику, не относящуюся к межстилевой[1].Выделяют следующие разновидности орфографических словарей[1]:школьные — различаются по объёму в зависимости от того, для начальных классов или средней школы они предназначены; часто сопровождаются изложением орфографических правил в объёме школьной программы;словари-справочники для работников печати — включают трудные случаи написания нарицательных и собственных имён, а также подробное изложение орфографических правил и сведений, требуемых для корректорской и редакторской работы;общие (в том числе посвящённые отдельным орфографическим проблемам: употреблению букв Ѣ до реформы русской орфографии, Ё, прописных и строчных букв, правописанию одной или двух Н, слитным, дефисным и раздельным написаниям)рассчитаны на все пишущихотраслевыепосвящены специальной терминологии.
Вопрос№16: Типы чередований: позиционные фонетические и исторические. Параллельные и пересекающиеся чередования.Чередова́ние, альтерна́ция (лат. alterno — чередую[1]) — парадигматическое отношение между единицами одного уровня языка, состоящее в их способности заменять друг друга на одном и том же месте в структуре единицы более высокого уровня в определённых синтагматических или парадигматических условиях.Чередования звуков (аллофонов) и фонем происходят в рамках одной морфемы, представляющей для них единицу вышележащего уровня языка. Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).По характеру условий чередований выделяются два их типа: фонетические (называемые также автоматическими альтернациями[3]) и нефонетические (традиционные, исторические)[2]. Фонетические чередования наиболее регулярны (немногочисленные исключения могут наблюдаться в иноязычных словах), однако регулярная фонетическая обусловленность исторически лежит в основе и нефонетических чередований. В целом в системе формообразования регулярность чередований выше, чем в словообразовании.Фонетические чередованияПри фонетических чередованиях в отношения альтернации вступают аллофоны одной фонемы — единицы, исключающие друг друга в различных фонетических позициях (например, рус. [и]//[ы] в окончаниях родительного падежа единственного числа существительных: земли — воды). Таким образом, фонетические чередования всегда позиционны. Они служат в фонологии материалом для определения фонемного состава данного языка.Фонетические чередования подразделяются на позиционные (в узком смысле) и комбинаторные. Позиционные — чередования, обусловленные местом относительно ударения или границы слова. К такому виду фонетического чередования относятся оглушение и редукция. Комбинаторные чередования обусловлены наличием в окружении данного звука других определённых звуков.Исторические чередованияАльтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы. Такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:позиционные (морфологические) — имеют место при регулярном формообразовании (в определённых грамматических формах, к примеру рус. водить — вожу, глядеть — гляжу) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии;непозиционные (грамматические) — не обусловлены позицией относительно определённой морфемы, но обычно сами являются средством словообразования или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики.Параллельным типом позиционной мены звуков называется такой тин мены, при котором результат изменения одного звука не совпадает с результатом изменения другого; у рядов чередующихся звуков нет общих членов; в каждой позиции выступает равное количество звуковых единиц; все позиции одинаковы с точки зрения различения в них звуковых единиц языкПересекающимся, перекрещивающимся типом позиционной мены звуков называется такой тип мены, при котором результат изменения одного звука совпадает с результатом изменения другого; у рядов чередующихся звуков есть общие члены; в различных позициях выделяется различное количество звуковых единиц; позиции не одинаковы с точки зрения различения в них звуковых единиц языка. Выделяются сильные позиции, в которых выступает максимальное количество звуковых единиц, а поэтому звуковая единица обладает максимальной способностью различения значимых единиц, и слабые позиции, в которых выступает меньшее количество звуковых единиц, а поэтому звуковая единица обладает минимальной различной способностью.
Вопрос№ 18: Фонетические чередования звуков русского языка. Фонетические чередования гласных звуков в зависимости от соседства мягких и твердых согласных и от положения по отношению к ударению.Фонетические чередования - это закономерные соответствия несовпадающих звуковых элементов в пределах одной морфемы на современном этапе функционирования данного языка, зависящие от фонетической позиции звуковой единицы. Под фонетической позицией понимается положение звуковой единицы по отношению к ударению в слове или к другим (соседствующим) звуковым единицам. Фонетические чередования образуют ряды двух видов – перекрещивающиеся и параллельные. При перекрещивающихся фонетических чередованиях звуки, различающиеся в одних позициях, не различаются в других. Примеры: для гласных звуков [вал] – [вол] – [вÙлы]; для согласных звуков [плÙды] – [плÙты] – [плот].Перекрещивающиеся чередования гласных звуков являютсярезультатом действия фонетического закона редукции, в соответствии с которым гласные звуки в безударной позиции уменьшаются в силе и длительности, а также изменяются в тембре (качественная редукция – звуки неверхнего подъёма). Далее приводится таблица перекрещивающихся чередований гласных звуков:Гласные звуки под ударением – это гласные полного образования, а безударные звуки – гласные неполного образования. Их характеристика следующая: [иэ], [ь] – гласные переднего ряда, верхне-среднего подъема, нелабиализованные; [эы] – гласный передне-среднего ряда, верхне-среднего подъема, нелабиализованный; [Ù] – гласный нижне-среднего подъема, средне-заднего ряда, нелабиализованный; [ъ] – гласный среднего подъема, среднего ряда, нелабиализованный.Перекрещивающийся ряд согласных звуков базируется на фонетических законах ассимиляции и оглушения. В соответствии с законом оглушения звонким шумным согласным на конце слова соответствуют их глухие пары, например: [дубы] – [дуп]; подчиняясь закону ассимиляции, звонкие согласные перед шумными глухими чередуются со своими глухими парами и наоборот, например: [прÙс’ит’] – [проз’бъ], [лодъч’къ] – [лоткъ]. При параллельных фонетических чередованиях звуки, различающиеся в одной позиции, различаются и во всех остальных возможных для них позициях. Параллельные ряды чередований гласных звуков базируются на фонетическом законе аккомодации – приспособлении артикуляции гласных к произношению соседних мягких согласных звуков. Гласные звуки в позиции после мягкого согласного продвигаются вперед по ряду в первой фазе артикуляции-экскурсии (прогрессивная аккомодация), например: [пат] – [п’.ат]; в позиции перед мягким согласным – продвигаются вперед по ряду в конечной фазе артикуляции – рекурсии, например: [гол] – [го.л’] (регрессивная аккомодация); в позиции между двумя мягкими согласными гласный продвигается вперед по ряду на протяжении всей своей длительности (двусторонняя аккомодация), например: [мат] – [м’äт’]. Аккомодация гласных переднего ряда [и]; [э] заключается в том, что в позиции перед мягкими согласными они звучат напряженно, например: [л’этъ] – [л’эч’], [п’ил] – [п’ит’].Параллельные чередования согласных базируются на законе ассимиляции. Наблюдаются они в следующих условиях:1) если слово, оканчивающееся на смычно-щелевой звук [ц] или [ч’], оказывается перед энклитикой, начинающейся со звонкого шумного согласного (кроме [в], [в’]), например: ночь бы скорее пришла – [нод'ж’–бы], отец же сказал – [Ùт’эдз–жъ]; чередования:[ч’] – [д’ж’], [ц] – [дз];2) если слово заканчивается смычно-проходным в позиции после шумного глухого или начинается со смычно-проходного в позиции перед шумным глухим, например: театр – [т’иэатр], мха – [мха].Есть два вида чередований звуков – позиционные и непозиционные. Позиционные чередования вызваны фонетическими условиями: положением ударения и свойствами соседних звуков. Совокупность таких условий называется фонетической позицией. Все приведённые до сих пор примеры чередований были позиционными.Непозиционные чередования вызваны причинами, находящимися вне компетенции фонетики. Их также называют грамматикализованными или морфонологическими. Например, чередование [о || á] в корнях слов удвоить – удваивать, копать – закапывать обусловлено наличием или отсутствием суффикса -ива. Убедиться в этом просто. В словах удвоить и удваивать корневой гласный находится в одной и той же фонетической позиции – под ударением, между звуками [в..и]. Следовательно, это чередование не обусловлено фонетической позицией. Напротив, исчерпывающий подбор однокоренных слов с суффиксом -ива и без него показывает, что причина чередования именно в наличии этого суффикса.Фонетика рассматривает только позиционные чередования. Непозиционные будут рассмотрены далее, в рамках тех словообразовательных и словоизменительных процессов, в которых они проявляются.
