Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Бадж - Древний Египет. Духи, идолы, боги. (Загадки древнего Египта) (2009)

.pdf
Скачиваний:
448
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
12.64 Mб
Скачать

ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

Легенда о Шу и Гебе и их царствовании на земле

[Оригинальный текст этой древнейшей легенды был найден написанным на черном, заостренном кверху гранитном памятнике, изготовленном в период Птолемеев; камень имеет высоту 1,2 м, ширину 0,8 м и толщину 0,7 м. Он был посвящен древнему богу войны Септу, почитаемому как хранитель восточной границы Египта. Камень был установлен в Кесе, или Кесеме, святилище ХХ нома Нижнего Египта; он был перевезен в ЭльАриш, вероятно когда христианство одержало окончательную победу над язычеством. Жрецы Кеса называли свое святилище Аат-Небес. Кесем идентифицировался с библейским Гошеном. Текст был скопирован, переведен и опубликован Гриффитом. Камень хранится в музее Суэцкого канала.]

Великий Шу был хорошим царем, [царем] небес, земли, Туата, вод, ветров, Нуну, гор и [Великого] Зеленого моря, [и он принимал] все законы на троне своего отца Ра-Хармахиса с триумфом. Великий Шу находился в своем [дворце] в Мемфисе, и его величество сказал сопровождающим его богам: «А теперь давайте отправимся к восточному [горизонту] в мой дворец Аат-Небес и повидаем отца моего Ра-Хармахиса на восточном горизонте. Мы отправимся [туда по каналу] и пройдем над (?) Большой водой и прекрасной страной (?) в наш дворец в Аат-Небес». И боги сделали все, как велел царь. <...> Его величество удалился в свой дворец в доме (или храме) Аарт. Каждая дверь (или ворота) ХетНебес построены [прочно], как небеса на четырех столбах. И храм Септа был построен заново для великого Шу. Двери были оснащены всем необходимым и смотрели на юг, север, запад и восток. Храмы строились на местах, где они стояли изначально, каждый из них, везде. Восемь залов было сооружено на западе, восемь на востоке и еще восемь в большом дворе восточного горизонта. Эти храмы были возведены для великого Шу, повелителя востока в имени его Септ. Фасад [каждой] часовни был обращен на соседа. Двери были построены для Большого сонма богов и Малого сонма богов, для всех богов, которые были в свите Ра, и для всех богов, которые были в свите Шу. И святыни были построены для Шу вокруг его храма. Фасад этого храма выходил на восток, где восходит Ра. Боги, которые были в свите Шу и которые были распределены между номами, [были доставлены] в этот

401

УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

храм, и если часть храма, представлявшая ном, разрушалась, об этом обстоятельстве немедленно сообщали в ном. Если существовала святыня повелителя Хет-Небес к северу от Хет-Небес, ее фасад был обращен на юг. Есть также дом богов в районе ХетНебес, и его фасад обращен на восток. Есть озеро к югу от него, и великий ..., выходящий на храм, тянущийся к храму Аарт.

[Постройки Шу в Аат-Небес]

И великий Шу отправился в Аат-[Небес], и прибыл (?) в божественный район Аат-Небес, расположенный к югу от храма Аарт. Боги и богини, люди и правители не могли входить туда и лицезреть тайны горизонта; так повелось со времен Ра. Великая стена была построена и стояла рядом. Каждая из ее четырех сторон была длиной ... кубит, она имела высоту двадцать кубитов и толщину пятнадцать кубитов. Озеро бога в Аат-Небес лежало севернее ... Аат-Не- бес. Шу сам выкопал его во времена Ра. Его размеры и форма (?) не могут быть увидены, оно невидимо для прохожих — людей и скота. Общая длина круговой стены, построенной рядом с храмом на этой площадке, составляла 190 кубитов, и она имела 102 кубита в ширину, ... кубита в высоту и 15 кубитов толщину. Рабочие (или слуги) принесли дары и приношения в этот храм тайно и незаметно [для людей]. Великий Шу возвел Аат-Небес, чтобы он мог продолжаться, как небо, и все его палаты (или часовни), как горизонт.

[Постройки Шу разрушены ордами обитателей пустыни]

Случилось так, что, [когда Шу] был царем богов в Аат-Небес и утвердился на троне Ра-Хармахиса, сыновья Апопа, враги [богов храма] Аарт, жившие на Красных земле (в пустыне), вышли на дорогу и прибыли к Аат-Небес, чтобы напасть на Египет ночью (?). <...> В Египте они уничтожали все. Каждое место, а они прибывали по земле и по воде, бывало разрушено, и встреченные люди уничтожены. Эти враги пришли в восточные холмы и на дороги Аат-Небес. Тогда великий Шу, и боги свиты Ра, и боги свиты Шу укрепили все священные строения, которые были возведены в окрестностях Аат-Небес. Эти места были священными со времен Ра, когда великий Ра обитал в Аат-Небес. Великие стены Египта преградили дорогу врагу, когда Апоп возжелал покорить Египте. Боги, жившие в них, были сторожевыми собаками

(?) (или укреплениями?) этой земли. Они (то есть святилища)

402

ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

были четырьмя столбами небес, которые взирают... на вечный горизонт, то есть на святилище Шу в храме Небеса. Те, кто живут в святилищах (то есть боги), которые в Аат-Небес есть те, кто поражают землю. <...> [Те, кто живут в храме] Септа, это души востока, которые с Ра-Хармахисом. Они поднимают Ра на небеса из Туата [в восточной части неба], и они же правители восточных холмов, освобождающие Ра от Апопа.

[Вот] список [святилищ], которые в районе храма Небес и всех богов, которые там живут. Святилище Тестес в Аат-Небес со священным озером к востоку от храма Небес, по нему путешествует Ра, когда сражается с приспешниками Апопа. [Святилище]... находится в Аат-Небес к востоку от храма Небес, священное озеро...

Храм Небес. [Названий остальных святилищ не хватает.]

[Геб насилует свою мать Тефнут и захватывает трон]

[Великий] Шу [правил] землей, и никто не мог ему противостоять, и в устах людей не было имени другого бога. Но болезнь скрутила его члены и отобрала зоркость глаз. Двор стал неуправляемым, и на землю обрушилась катастрофа. Во дворце началась великая ссора, и среди сторонников Шу вспыхнул мятеж. Тогда Геб взглянул на свою мать Тефнут, и в его сердце родилась любовь. Его сердце стремилось к ней, и из-за этого он отправился странствовать по стране, которая страдала. Великий Шу ушел на небеса вместе со своими последователями, а Тефнут жила во дворце, где показывалась народу Мемфиса. Она совершила поездку во дворец Шу в полуденное время, пока великая компания богов совершала свое вечное движение на пути их отца Ра-Хармахиса. Геб встретил ее, он нашел ее во дворце Пхарти, и наложил руки на нее с большой силой, и великие беспорядки начались во дворце. Теперь Шу ушел в небеса, и никто не выходил из дворца девять дней. И все эти девять дней в Египте был мрак (тучи?) и ветра, и ни бог, ни человек не мог видеть лица своего соседа. А его величество бог Геб воцарился на месте (или на троне) своего отца, и все, кто были во дворце, нюхали земли под его ногами.

[Геб отправляется в Аат-Небес]

Спустя семьдесят пять дней Геб отправился в путешествие в северную страну (Хеб-Хеммис), Шу покинул землю и ушел на небеса перед ним. Правитель восточных холмов [вышел против

403

УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

него]. Он не пошел в Ану с жителями холмов, вооруженных дубинами (?), которых зовут «Тегаиу», [потому что] они питаются тем, что противно богам, но он пошел на восток Ушера и вошел в замок Аарт через восточные ворота Аат-Небес. Он имел беседу относительно дел в городе с богами, которые были в его свите, и они рассказали ему обо всех приготовлениях Ра в Аат-Небес. Это

исражение Ра-Тема на этом месте, и героические дела Шу в этом городе, и все, что Шу сделал в... Анхет (то есть змей) великого Ра, который был с ним, и великие дела Шу, когда он поборол врага

ивозложил его (то есть змея) себе на голову.

[Геб и змей Аарт]

И его величество Геб сказал: «Я возложу змея на мое чело, как это сделал отец мой Шу». И Геб вошел в храм Аарт вместе с богами, которые были с ним. Потом он протянул вперед руки, чтобы открыть сундук, в котором был змей. И сын земли (то есть змей) выполз и выдохнул на Геба воздух, насыщенный смертоносным ядом. И все, кто были в его свите, умерли, а сам Геб был обожжен жаром. Тогда его величество пошел дальше на север Аат-Небес, горя в лихорадке, вызванной змеем, который был на нем. Его величество пришел к полю растений Хенна, но яд не покинул его [тело]. И боги, шедшие за ним, сказали: «Пусть Аарт Ра будет унесен отсюда, и пусть твое величество пойдет и увидит его тайны, и тогда твое величество получит исцеление [от ожогов], которые на тебе». Тогда его величество Геб возложил Аарт в храме Аарт на свое чело и велел изготовить огромный сундук из настоящего камня для него. Он был спрятан в тайном месте в храме Аарт возле божественного Аарта великого Ра. И ожоги исчезли с тела Геба.

[Превращение Аарт]

По прошествии нескольких лет Аарт великого Геба был помещен в храм Аарт в Аат-Небесе, и он был взят к великому священному озеру храма Аарт в Аат-Небесе, которое называется Аат-Тестес, чтобы его можно было вымыть. Этот Аат превратился в крокодила, скользнул в воду и стал богом-крокодилом по имени Себек в Аат-Небес. И смотрите, когда его величество Ра-Хармахис [сражался] против своих врагов в этом озере АатТестес, они не могли одержать над ним верх. И его величество

404

ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

вбежал в упомянутое выше озеро Аат-Тестес, и его ноги (?) стали ногами крокодила, [и его голова] головой сокола, и он имел два бычьих рога на челе. Так он разгромил [своих] врагов в озере Аас-Тестес в храме Небес, и из-за этого Аарт его величества Геба впоследствии принял этот облик.

[Строительные и ирригационные работы Шу]

Смотрите, его величество Геб появился в святилищах Себека, и Себек-Ра, и Шу, и Геб, и Осирис и Ра на троне своего отца Шу, как царя богов, и ..., и люди и всякое существо из плоти (?) в небе. На земле, в Туате, и Нуну, и в горах, и ветры, и моря, и шторма. И его величество Геб был в своем дворце покорителя Двух Земель в стране растений Хенна, и он отправил посланников, чтобы те привели к нему народы Азии из их Двух Земель. Великий Геб сказал богам, которые были в его свите: «Что мой отец, [великий Шу] делал в далекие дни, когда он занял трон своего отца Атума, когда великий Шу был в своем дворце в Аат-Небес?» И боги ответили его величеству. Они сказали: «Когда отец твой Шу [появился на троне во дворце] своего отца Атума, он уничтожил (убил) всех врагов своего отца, он убил Месу-Бетшу (сыновей мятежа) и уничтожил всех врагов своего отца. После того как Шу стал господином Двух Земель, и богов, и людей, и поклонников своего отца Атума, властелина Анну-Шема (то есть Гермонтиса, но следует читать Гелиополя), он оросил города, селения и номы, он возвел стены Египта и построил храмы на земле юга и земле севера.

[Древние храмовые книги зачитываются перед Гебом]

И сказал его величество Геб богам: «Скажите мне, какие святилища существовали во времена Ра, которые его величество возвел на земле. И также назовите мне номы, в которых его величество Шу вел строительные работы во времена своего правления. Я объявлю [вам названия] святилищ во время его величества Ра во всех номах, где его величество Шу возводил строения. Их я [намерен] перестроить и очень хочу повлиять на их процветание во время моего правления». Затем [жрецы или писцы] в присутствии его величества Геба зачитали отрывки, написанные письменами богов (то есть иероглифами), и сообщили ему о сотнях тысяч святилищ, которые великий Ра вызвал к жизни во всех номах и в

405

УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

которых строил его величество Шу. Они были внесены в книги во время царствования его величества Атума, прежде чем Шу поднялся на трон отца своего Ра и прежде чем Геб поднялся на трон отца своего Шу. Здесь мы приводим названия святилищ и номов.

[Здесь] начинаются номы, в которых его величество Ра возвел здания.

[Здесь следуют названия примерно тридцати пяти номов и городов Верхнего и Нижнего Египта и Файюма, и среди них упоминаются Абу (Элефантина), Нехен (Эйлетиасполь), Бехт (Эдфу), Ану юга (Гермонтис), Абту (Абидос), Хенсу (Гераклеополь), Ану (Гелиополь).]

Краткое изложение легенды о противоборстве Гора и Сета,

как она рассказывается в папирусе Честера Битти № 1

Оригинальный иератический текст с иероглифической транскрипцией, переводом опубликован доктором Аланом Гардинером.

Согласно повествованию, ребенок Гор сидит в суде перед богами, которые заседают под председательством Неберджера, и требует верховную власть, принадлежавшую его отцу Осирису, здесь названному сыном Пта, великого бога Мемфиса. В то же время Тот, писец богов, представил Око, важный символический акт правового или религиозного значения, могущественному владыке (Атуму, ипостаси бога солнца) в Гелиополе. Шу, сын Ра, выступил за удовлетворение требования Гора, и Тот согласился. Услышав это, Исида, мать Гора, возликовала, призвала северные ветры и велела им лететь на запад и принести радостные известия Уннеферу, то есть Осирису, отцу Гора и владыке Аменти. Неберджер заколебался — ему не понравилась поспешность решения, после чего эннеада богов Гелиополя, потомков Ра-Атума, заявила, что бесполезно возражать, поскольку Гор уже принял

царское имя [заключенное в картуше] , и белая корона

Осириса уже была возложена на его чело. Неберджер был недоволен, но сдержался.

406

ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

В этот момент заговорил Сет, сын Нут. Он попросил богов изгнать Гора, чтобы он мог продемонстрировать перед богами свою власть над ним. Он добавил, что это единственный способ отобрать у Гора то, что у него уже есть. Тот ответил, что боги не смогут принять такое решение, во всяком случае на этом заседании, и спросил богов, считают ли они справедливым отдать наследство Осириса Сету, в то время как его сын Гор жив. Очень рассердился Ра-Горахти, потому что он был благосклонен к Сету, а Ан-Херт, бог нома Абидоса, очевидно бывший другом Гора, огорченно воскликнул: «Что мы можем сделать, если Ра-Горахти против?» Тогда Атум (то есть солнечный бог Гелиополя) приказал, чтобы Ба-Неб-Тетет, козел-бог Мендеса, был призван, чтобы решить дело. Ба-Неб-Тетет прибыл, а с ним и Пта-Танен, бог земли, который однажды принимал облик Ба-Неб-Тетета, и Атум приказал им разрешить спор между Гором и Сетом. Его речь показывает, что богам сильно надоели бесконечные споры между соперничающими богами, которые, как мы узнаем позже, длились восемьдесят лет. Но только Ба-Неб-Тетет отказался разрешить спор, сославшись на свое незнание подробностей дела, и посоветовал богам написать письмо Нейт, великой богине Саиса в Западной дельте и матери Ра, изложить ей суть дела и предложить разрешить его. Тогда девятка богов сообщила Ба-Неб- Тетету, что дело между Гором и Сетом разрешено богами еще в

«доисторические времена» в зале Уа-Маати . Детали суда не приводятся, и это

может быть ссылка на процесс Осириса, на котором он был призван правогласным, а Сет — лжецом.

Затем боги велели Тоту написать письмо Нейт от имени Неберджера. Тот сделал это. Выразив озабоченность здоровьем Нейт, матери Ра, бог Ра-Атум говорит ей, что, в то время как он проводит тревожные ночи, думая об Осирисе, и напряженные дни, совещаясь с Египтом, ее сын Себек процветает. Затем он добавляет: «Что мы должны делать с этими двумя, которые уже восемьдесят лет не дают нам покоя? Никто из нас не знает, как рассудить их правильно. Пожалуйста, напиши нам и скажи, что делать». В ответ богиня Нейт предложила отдать трон Осириса его сыну и не совершать зла (несправедливости), которой не должно быть места в этом случае. Иначе «я приду в ярость и небо рухнет на землю». Обращаясь к Гарпократу, быку Гелио-

407

УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

поля, она говорит: «Я увеличиваю владения Сета в два раза и даю ему двух твоих дочерей, Антат (Анат) и Астарту

, Гора же помещаю на трон отца его Оси-

риса». Совет Нейт показывает, что Сет считался похотливым божеством, которому должны были прийтись ко вкусу две эти сирийские богини-проститутки. Нейт не сомневалась, что, получив их и увеличив свою собственность, Сет с безразличием отнесется к потере трона Осириса. Кроме того, Нейт направи-

ла послание с девятке богов в зале Херу-Хенти-Абиу

и отдала его Тоту. Тот зачитал его Небер-

джеру и девятке богов, и они в один голос заявили, что Нейт права.

И вновь Неберджер выказывал недовольство. Он гневался на Гора и оскорблял его, говоря: «Ты жалкий и слабый ребенок, твое тело изуродовано. Царство — непосильная ноша для тебя, ничтожный, чей рот имеет дурной вкус»1. Это оскорбление Гора возмутило Ан-Херта, и он вызвал недовольство всей девятки богов. Недовольны были и тридцать судей египетских, но они не стали возражать Неберджеру. Среди них был бог Баба, или Бабай

или , также пишется . Он встал и сказал Ра-Горахти: «Твой храм

пуст», то есть ты не у дел, иначе «твое место занято». В фиванской Книге мертвых он назван «наблюдателем в излучине Аменти» и старшим сыном Осириса. Он питался внутренностями великих. Еще упоминается его фаллос. В Текстах пирамид он назван Бабуи

. Там же утверждается, что у него «красное ухо и полосатые ягодицы» . Ра-Горахти был чрез-

вычайно раздражен дерзкой выходкой Бабаи, он лег на спину с печалью в сердце. Девять богов тоже были недовольны Бабаи, объявили ему, что он совершил страшный грех, и предложили уйти. После этого девять богов решили, что больше ничего сделать не смогут, и разошлись.

1 Греки утверждают, что Гарпократ, упоминаемый здесь Гор, родился преждевременно и имел слабые ноги (Плутарх. Исида).

408

ГИМНЫ БОГАМ, ЛИТАНИИ, ЛЕГЕНДЫ...

Ра-Горахти лежал на спине во дворе своего дома весь день с печалью в сердце. Через некоторое время пришла Хатхор, дочь Неберджера, госпожа сикомора юга. Он вошла, остановилась перед своим отцом и, очевидно чтобы развлечь его, разделась догола, после чего великий бог улыбнулся. Он встал, снова занял место с девятью богами и призвал Гора и Сета, чтобы те снова изложили свое дело. Сет сказал: «Я Сет, я сильнейший из девяти богов. Я каждый день нахожусь перед ладьей миллионов лет1 и каждый день убиваю врагов Ра. Больше ни один бог не может это делать. Поэтому я имею право на трон Осириса». Девять богов сказали: «Сет прав». Тогда Ан-Херт и Тот воскликнули: «Должен ли трон быть отдан брату по матери, если жив сын Осириса?» Ба-Неб-Тетет возразил, заявив: «Должен ли трон быть отдан этому слабому, если Сет, его брат, жив и здоров?» Здесь налицо путаница мифов. Гор и Сет были равными, но противоборствующими богами. Это Осирис и Сет были братьями, а Гор, сын Исиды, сын Осириса, был только племянником брата его матери Сета. Девять богов воскликнули перед Неберджером: «Что за слова ты говоришь? Их нельзя слушать!»

Тогда заговорил Гор, сын Исиды. Он сказал: «Воистину будет неправдой, что меня ограбят в присутствии девятки богов и отберут у меня трон моего отца». Исида пришла в ярость по причине действий богов, и она поклялась перед ними именем Нейт и Пта-Танена, что их слова будут переданы Атуму, великому правителя Гелиополя, и Хепри, «который живет в своей ладье»2. Ярость Исиды заставила ее позабыть, что Атум и Хепри есть ипостаси одного бога солнца, а не два разных бога. Девять богов умолили ее успокоиться и пообещали, что наследником станет тот, кто является им по праву, и что все ею сказанное должно быть сделано. Эта речь девяти богов чрезвычайно обозлила Сета, и тот пригрозил, что возьмет свой скипетр, весивший четыре тысячи пятьсот немес3, и будет убивать по одному из них каждый день. Затем он поклялся, что перестанет требовать, пока Исида будет оставаться в суде. Тогда Ра-Горахти сказал богам: «Отправляйтесь на остров в середине [реки?], там можно будет вынести решение.

1 Л а д ь я м и л л и о н о в л е т — Ладья Вечности, в которой бог солнца Ра совершает свой путь. (Примеч. ред.)

2 Виньетка Книги мертвых (глава xvii) показывает жука Хепри в своей ладье.

3 немс-т (?), металлический или каменный груз.

409

УОЛЛИС БАДЖ. ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ: ДУХИ, ИДОЛЫ, БОГИ

И скажите паромщику Анти1, чтобы он не перевозил на остров ни одну женщину, похожую на Исиду». Девять богов переправились на остров и устроили трапезу.

Исида, приняв вид сгорбленной старухи, пришла к паромщику Анти, сидящему у своей ладьи, и попросила перевезти ее на остров, чтобы дать мальчику, который пас на нем скот уже пять дней, кувшин муки, иначе тот проголодается. Анти ответил, что получил приказ не перевозить женщин на остров. Старуха поинтересовалась, не относится ли этот приказ к Исиде, и предположила, что он никогда бы не перепутал древнюю старуху с молодой Исидой. Анти спросил, что женщина даст ему, если он перевезет ее на остров, и Исида ответила, что даст ему хлеб. Ответ Анти был следующим: «Зачем мне твой хлеб? Зная, что я получил приказ не перевозить женщин на остров, ты просишь перевезти тебя за жалкий кусок хлеба?» Тогда Исида предложила ему золотое кольцо, которое было у нее на пальце. Паромщик взял кольцо и перевез Исиду на остров.

Оказавшись на острове, Исида увидела девять богов, которые ели хлеб перед Неберджером. Сет заметил ее, когда она еще была очень далеко. Исида поняла это и, воспользовавшись одним из своих магических заклинаний, превратилась в юную деву, красивее которой не было в этом мире, Сет же влюбился в нее с первого взгляда. Сет встал, пошел и съел хлеб с девятью богами, после чего устремился вслед за девой. Никто из богов, кроме Сета, не видел ее. Сет встал за деревом и крикнул: «Я жду тебя, о прекрасная юная дева». Исида ответила: «Зря, мой господин. Я была женой пастуха и родила ему мальчика. Мой муж умер, и юноша стал пасти скот своего отца. Потом какой-то чужестранец пришел и сел в моем коровнике и сказал моему сыну: «Я побью тебя, я уведу скот твоего отца, я выброшу тебя на улицу». Вот что он сказал моему сыну. Я хочу, чтобы ты стал его защитником». И Сет сказал: «Почему скот должен быть отдан чужестранцу, если сын пастуха жив?» Тогда Исида превратилась в птицу джери, в нее она обычно превращалась в беспокойные времена, взлетела на верхушку высокого дерева и закричала Сету: «Ты можешь оплакивать себя! Имей в виду, твои собственные уста объявили твою

1 А н т и — древний бог-сокол, его культ существовал в XII номе

Верхнего Египта. Анти

путали с Антиуи

, то есть

Гором и Сетом Х нома Верхнего Египта. 410