Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Фонд оценочных средств по дисциплине «Латинский язык», дисциплина - Биохимия.docx
Скачиваний:
38
Добавлен:
13.03.2016
Размер:
174.29 Кб
Скачать

III Промежуточный контроль

1Этап-устный этап зачета.

2Этап-итоговое тестирование аст

1. Билеты для устного этапа зачёта

Факультет

Социальной работы и клинической психологии

Кафедра

Лингвистики и межкультурной коммуникации

Направление подготовки

30.05.01 Медицинская биохимия

Дисциплина

Латинский язык

Форма обучения

Очная

Курс

1

Семестр

1-2

Вид контроля

Тестирование (АСТ)

Количество билетов

30

Количество вопросов в билете

4

Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Новосибирский государственный медицинский университет Министерства здравоохранения

Российской Федерации» (ГБОУ ВПО НГМУ Минздрава России)

КАФЕДРА ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ФАКУЛЬТЕТ

НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ:30.05.01 Медицинская биохиия

ДИСЦИПЛИНА:Латинский язык

БИЛЕТ №1

I. Переведите анатомические термины:

короткие мышцы, поднимающие рёбра; передняя нижняя артерия;

малая вена сердца (непарн.); хрящ слухового прохода;

перегородка лобных пазух; внутреннее основание черепа.

II.a) Переведите с латинского на русский:

angioneuropathia gastrectasia

hyperplasia arthralgia

haematoma

b) Постройте термины с заданным значением:

повышенная болевая чувствительность; боль (по ходу) нерва;

воспаление почечных лоханок; удаление желчного пузыря.

наука о причинах заболевания;

III. Определите форму глагола; переведите рецептурные. формулировки с глаголами:

Простерилизовать!

Смешай, пусть получится порошок.

Пусть будут выданы такие дозы…

Добавь.

IV. Афоризмы

Верный друг познается в беде.

Дважды побеждает тот, кто побеждает самого себя.

Внушай больному надежду на хорошее.

Зав.кафедрой лингвистики к.филол.н.доц. Извекова Т.Ф.

и межкультурной коммуникации

2.Итоговый тест

Факультет

Социальной работы и клинической психологии

Кафедра

Лингвистики и межкультурной коммуникации

Направление подготовки

30.05.01 Медицинская биохимия

Дисциплина

Латинский язык

Форма обучения

Очная

Курс

1

Семестр

1-2

Вид контроля

Тест(АСТ)

Размещение теста

Сайт НГМУ

Структура теста

Объем банка тестовых заданий

300

из них:

открытой формы

0

закрытой формы

211

на упорядочение

30

на соответствие

59

Контрольный тест (заданий)

30

Предполагаемое время тестирования (мин)

30

  1. Банк тестовых заданий

V1: Латинский язык.

V2: История развития латинского языка и медицинской терминологии.

I:

S: Латинский язык называется латинским, т.к.:

: на нем говорили латины

: он принадлежит к латинской группе языков

: на нем говорят в Латинской Америке

I:

S: Латинский язык принадлежит к … семье языков:

: индоевропейской

: семито-хамитской

: финно-угорской

I:

S: От латинского языка произошли языки … группы:

: романской

: германской

: славянской

: иранской

I:

Q: Расположите в правильной последовательности периоды развития латинского языка:

1.Архаический

2.Классический

3.Постклассический

4.Поздняя латынь

5.Средневековый

6.Эпоха Возрождения (Новолатинский)

I:

S: Медицинская терминология включает … основные подсистемы:

: 3

: 4

: 2

I:

S: Основные подсистемы медицинской терминологии:

: анатомо-гистологическая

: фармацевтическая

: клиническая

: психологическая

:спланхнологическая

: патологическая

I:

S: Парижская анатомическая номенклатура была принята в…:

:1955 году

:1899 году

:1975 году

V1: Латинский язык.

V2: Алфавит и фонетика.

I:

S: Звуку [э] соответствует написание:

: e

: oë

: a

: ae

I:

S: Звукосочетание [кв] на письме передается сочетанием букв:

: kv

: qu

: qv

: cv

I:

S: Звукосочетание [кс] графически обозначается написанием:

: x

: cs

: ks

: gs

: qs

I:

S: Звукосочетание [ци] в различных позициях графически обозначается написанием:

: ci

: ti

: chi

: si

: thi

I:

S: Диграф ph произносится:

: ф

: х

: пх

: п

I:

S: Диграф сh произносится:

: ф

: х

: сх

: с

: ц

: ч

I:

S: Диграф rh произносится:

: р

: х

: рх

: ч

I:

S: Диграф th произносится:

: т

: х

: тх

: ч

I:

S: Гласная всегда долгая (ударная) в суффиксах:

: -ur(a)

: -in(us,a,um)

: -ic(us,a,um)

: -at(us,a,um)

: -al(is,e)

I:

S: Гласная всегда краткая (безударная) в суффиксах:

: -ol(a)

: -os(us,a,um)

: -ul(a)

: -ur(a)

: -ic(us,a,um)

I:

S: В латинском языке ударение падает на третий от конца слог, если:

: второй от конца слог содержит дифтонг

: за гласным второго от конца слога стоит «х» или «z»

: за гласным второго от конца слога следует гласная

: за гласным второго от конца слога следует две или более согласных

I:

S: Ударение в многосложных словах может падать на:

: второй от конца слог

: третий от конца слог

: последний слог

: любой слог

I:

S: Второй от конца слова слог долог, если за гласной слога стоит:

: две или более согласных

: буквосочетание согласных p, b, c, g, t, d с буквами l или r

: согласные х или z

: гласная

I:

S: Второй от конца слова слог долог, если:

: за гласным следует диграф

: за гласным второго от конца слога следует h

: он содержит дифтонг

I:

S: Второй от конца слог краток, если за гласной слога стоит:

: две согласных

: другая гласная

: диграф или буква h

: три согласных

V1: Латинский язык.

V2: Морфология.

V3: Имя существительное.

I:

S: Словарная форма имени существительного включает в себя:

: формы Nom. sing., Gen .sing., обозначения рода

: формы Nom. sing., Gen .sing.

: формы Nom. sing. мужского, женского и среднего рода.

: форму Nom. sing.

I:

S: К первому склонению относятся имена существительные, имеющие в Gen .sing. окончание:

: -ei

: -ae

: -i

: -us

: -is

I:

S: Ко второму склонению относятся имена существительные, имеющие в Gen .sing. окончание:

: -ei

: -ae

: -i

: -us

: -is

I:

S: К третьему склонению относятся имена существительные, имеющие в Gen .sing. окончание:

: -ei

: -ae

: -i

: -us

: -is

I:

S: Укажите соответствия:

L1: -ae

L2: -i

L3: - is

L4: -us

L5: -ei

R1: 1 склонение

R2: 2 склонение

R3: 3 склонение

R4: 4 склонение

R5: 5 склонение

I:

S: К четвертому склонению относятся имена существительные, имеющие в Gen .sing. окончание:

: -ei

: -ae

: -i

: -us

: -is

I:

S: К пятому склонению относятся имена существительные, имеющие в Gen .sing. окончание:

: -ei

: -ae

: -i

: -us

: -is

I:

S: Окончание Gen .sing. -ae является формальным признаком … склонения:

: 1

: 2

: 3

: 4

: 5

I:

S: Окончание Gen .sing. –i является формальным признаком … склонения:

: 1

: 2

: 3

: 4

: 5

I:

S: Окончание Gen .sing. -is является формальным признаком … склонения:

: 1

: 2

: 3

: 4

: 5

I:

S: Окончание Gen .sing. -us является формальным признаком … склонения:

: 1

: 2

: 3

: 4

: 5

I:

S: Окончание Gen .sing. -ei является формальным признаком … склонения:

: 1

: 2

: 3

: 4

: 5

I:

S: Основа существительных определяется по:

: форме Gen .sing.

: форме Nom. sing.

: роду

I:

S: Склонение существительных определяется по…:

: окончанию Gen .sing.

: окончанию Nom. sing.

: роду

: окончанию Nom. sing. и роду

: окончанию Gen.sing. и роду

I:

S: Окончание –um в Nom. Sing. могут иметь только существительные…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на - ma,atis имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на – or,oris имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на – io,ionis имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на – ex,icis имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на – us,oris имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на – go,inis имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на – as,atis имеют только существительные III склонения…:

: мужского рода

: женского рода

: среднего рода

I:

S: Словарную форму на - a,ae f имеют только существительные …:

: III склонения

: II склонения

: I склонения

: IV склонения

: V склонения

I:

S: Словарную форму на - us,i m имеют только существительные …:

: III склонения

: II склонения

: I склонения

: IV склонения

: V склонения

I:

S: Словарную форму на - us,us m имеют только существительные …:

: III склонения

: II склонения

: I склонения

: IV склонения

: V склонения

I:

S: Словарную форму на - es,ei f имеют только существительные …:

: III склонения

: II склонения

: I склонения

: IV склонения

: V склонения

V1: Латинский язык.

V2: Морфология.

V3: Имя прилагательное.

I:

S: Категориальное значение имени прилагательного в латинском языке как части речи:

: качество

: свойство

: принадлежность

: действие

: количество

: предмет

I:

S: В латинском языке имя прилагательное имеет категории:

: род

: время

: лицо

: число

: падеж

I:

S: В латинском языке все прилагательные в положительной степени по склонению делятся на:

: две грамматические группы

: три грамматические группы

: пять грамматических групп

I:

S: В латинском языке прилагательные в положительной степени могут склоняться:

: по I-II и III склонениям

: по всем пяти склонениям

: только по III склонению

: только по I-II склонению

I:

S: Прилагательные I группы склоняются по:

: I и II склонению

: III склонению

: IV склонению

I:

S: Прилагательные II группы склоняются по:

: I и II склонению

: III склонению

: IV склонению

I:

S: К прилагательным первой группы относятся прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на:

: us

: er

: is

: x

: s

I:

S: К прилагательным первой группы относятся прилагательные, имеющие в женском роде окончание:

: a

: is

: x

: s

I:

S: К прилагательным первой группы относятся прилагательные, имеющие в среднем роде окончание:

: um

: e

: is

: x

: s

I:

S: К прилагательным второй группы относятся прилагательные, имеющие в мужском и женском роде окончание:

: is

: e

: us

: um

I:

S: К прилагательным второй группы относятся прилагательные, имеющие в среднем роде окончание:

: is

: e

: us

: um

I:

S: Словарная форма прилагательных состоит из:

: формы Nom. sing., Gen .sing., обозначения рода

: формы Nom. sing., Gen .sing.

: формы Nom. sing. мужского, женского и среднего рода.

: формы Nom. sing.

I:

S: Правильно записана словарная форма прилагательного в сравнительной степени:

: superior, ius

: posterior, oris

: minor, ius

: anterior, us

I:

S: Склонение прилагательных определяется:

: по окончанию Gen.sing.

: по окончанию основы

: по принадлежности к группе

I:

S: Прилагательным третьего склонения с двумя родовыми окончаниями является:

: triplex, icis

: silvester, tris, tre

: febris, is f

: distalis, e

I:

S: Формы мужского рода прилагательных I группы, оканчивающиеся на –us,-er, склоняются по:

: II склонению

: I склонению

: III склонению

: IV склонению

I:

S: Формы женского рода прилагательных I группы, оканчивающиеся на –а склоняются по:

: II склонению

: I склонению

: III склонению

: IV склонению

I:

S: Прилагательные II группы склоняются по:

: гласному типу III склонения

: смешанному типу III склонения

: I-II склонению

: согласному типу III склонения

I:

S: Прилагательные II грамматической группы с одним окончанием для трех родов в Nom.sing. могут оканчиваться на:

: s

: x

: us

: e

: a

: r

I:

S: Прилагательное в латинском языке чаще всего ставится:

: после существительного

: перед существительным

: выносится в конец предложения

I:

S: Прилагательные в латинском языке имеют:

: 2 степени сравнения

: 3 степени сравнения

: 5 степеней сравнения

I:

S: Признаком сравнительной степени является:

: ior, ius

: us, a, um

: issimus, a, um

: is, e

: er, is, e

I:

S: Прилагательные в сравнительной степени склоняются по:

: согласному типу III склонения

: гласному типу III склонения

: смешанному типу III склонения

: I-II склонению

I:

S: Cравнительная степень прилагательных в Gen.sing. оканчивается на:

: ioris

: i

: orum

I:

S: Формы неправильных степеней сравнения прилагательных образованы от:

: разных основ

: одной основы

I:

S: В анатомической терминологии прилагательное magnus,a,um применяется к :

: непарным наименованиям органов и частей тела

: парным наименованиям органов и частей тела

I:

S: В анатомической терминологии прилагательное parvus,a,um применяется к :

: непарным наименованиям органов и частей тела

: парным наименованиям органов и частей тела

I:

S: В анатомической терминологии прилагательное minor, minus применяется к :

: непарным наименованиям органов и частей тела

: парным наименованиям органов и частей тела

I:

S: В анатомической терминологии прилагательное major,majus применяется к :

: непарным наименованиям органов и частей тела

: парным наименованиям органов и частей тела

I:

S: Прилагательные в превосходной степени склоняются по:

: согласному типу III склонения

: гласному типу III склонения

: V склонению

: I-II склонению

I:

S: Прилагательные в положительной степени, оканчивающиеся на –er образуют превосходную степень при помощи суффикса:

: rim

: issim

: ior

I:

S: Прилагательные в сравнительной степени согласуются с существительными в:

: роде

: числе

: падеже

: склонении

I:

S: Признаком сравнительной степени прилагательного для мужского и женского рода является суффикс:

: ior

: ius

: issim

: rim

I:

S: Признаком сравнительной степени прилагательного для среднего рода является суффикс:

: ior

: ius

: issim

: rim

I:

S: Суффиксы со значением «сходство, подобие»:

: in

: al

: ar

: ide

: os

: at

: form

I:

S: Суффикс –ide- присоединяется посредством соединительного гласного:

: o

: i

: e

I:

S: Суффикс –form- присоединяется посредством соединительного гласного:

: o

: i

: e

I:

S: Суффиксы со значением «принадлежность, отношение»:

: in

: al

: ar

: ide

: os

: at

I:

S: Значения суффикса -gen-:

: богатый чем-либо

: вызваный чем-либо

: сходный с чем-либо

: относящийся к чему-либо

: вызывающий что-либо

I:

S: Укажите соответствия:

L1: -osus

L2: -alis

L3: - atus

L4: -phorus

L5: -formis

R1: характеризуемый или богатый признаком

R2: принадлежащий, относящийся к чему-либо

R3: обладающий признаком

R4: несущий что-либо

R5: сходный с чем-либо

R6: производящий что-либо

V1: Латинский язык.

V2: Морфология.

V3: Имя числительное.

I:

S: Числительные в латинском языке делятся на:

: количественные

: порядковые

: числительные-прилагательные

: качественные

: относительные

I:

S: Числительные-приставки в медицинской терминологии бывают:

: латинские

: греческие

: международные единицы

I:

S: Порядковые числительные в латинском языке склоняются:

: по I и II склонению

: по III склонению (гласному типу)

: по IV и V склонению

I:

S: Количественные числительные от 4 до 10:

: не склоняются

: склоняются как прилагательные I группы

: склоняются как прилагательные II группы

I:

S: Количественные числительные от 4 до 10:

: не склоняются

: склоняются по I и II склонению

: по III склонению (гласному типу)

: по IV и V склонению

I:

S: Числительные-прилагательные в латинском языке образованы:

: от порядковых числительных

: от количественных числительных

: от качественных числительных

: от числительных-приставок

I:

S: Установите соответствие:

L1: primarius

L2: tres

L3: secundus

L4: mono

R1: числительное-прилагательное

R2: количественное числительное

R3: порядковое числительное

R4: числительное-приставка

I:

S: Установите соответствие:

L1: secundarius

L2: duo

L3: tertius

L4: bi

R1: числительное-прилагательное

R2: количественное числительное

R3: порядковое числительное

R4: числительное-приставка

I:

Q: Количественные числительные в порядке возрастания:

  1. unus,a,um

  2. duo,ae,o

  3. tres,tria

  4. quattuor

  5. quinque

  6. sex

  7. septem

  8. octo

  9. novem

  10. decem

I:

Q: Порядковые числительные в порядке возрастания:

  1. primus,a,um

  2. secundus,a,um

  3. tertius,a,um

  4. quartus,a,um

  5. quintus,a,um

  6. sextus,a,um

  7. septimus,a,um

  8. octavus,a,um

  9. nonus,a,um

  10. decimus,a,um

V1: Латинский язык.

V2: Морфология.

V3: Глагол.

I:

S: Латинский глагол имеет следующие грамматические категории:

: время

: наклонение

: залог

: лицо

: род

: число

: падеж

I:

S: Основа настоящего времени (инфекта) глагола определяется по форме:

: инфинитива

: перфекта

: супина

I:

S: Основа супина у глагола определяется по форме:

: инфинитива

: перфекта

: супина

I:

S: Форма супина находится на … месте в словарной форме глагола:

: первом

: втором

: третьем

I:

S: Основа настоящего времени глагола первого спряжения оканчивается на:

: а

: i

: e

: u

-: согласную букву

I:

S: Основа настоящего времени глагола второго спряжения оканчивается на:

: а

: i

: e

: u

: согласную букву

I:

S: Основа настоящего времени глагола третьего спряжения оканчивается на:

: а

: e

: u

: согласную букву

I:

S: Основа настоящего времени глагола четвертого спряжения оканчивается на:

: а

: i

: e

: u

: согласную букву

I:

S: C основой настоящего времени у глаголов I, II, IVспряжений совпадает форма:

: повелительного наклонения единственного числа

: повелительного наклонения множественного числа

: сослагательного наклонения 3 лица множественного числа

: сослагательного наклонения 3 лица единственного числа

I:

S: Формы 3 лица единственного числа действительного залога образуются при помощи окончания…:

: -t

: -nt

: -tur

: -ntur

I:

S: Формы 3 лица множественного числа действительного залога образуются при помощи окончания…:

: -t

: -nt

: -tur

: -ntur

I:

S: Формы 3 лица единственного числа страдательного залога образуются при помощи окончания…:

: -t

: -nt

: -tur

: -ntur

I:

S: Формы 3 лица множественного числа страдательного залога образуются при помощи окончания…:

: -t

: -nt

: -tur

: -ntur

I:

S: При помощи суффикса -ā- образуются формы … наклонения:

: сослагательного

: повелительного

: изъявительного

I:

S: На русский язык могут переводиться неопределенной формой глагола формы…:

: сослагательного наклонения

: повелительного наклонения

: изъявительного наклонения

I:

S: Формы повелительного наклонения в единственном числе совпадают с …:

: основой настоящего времени

: основой супина

: основой перфекта

: инфинитивом

I:

S: Для образования форм повелительного наклонения множественного числа используется…:

: -t

: -nt

: -tur

: -ntur

: -te

I:

S: Формы повелительного наклонения имеют только:

: первое лицо

: второе лицо

: третье лицо

I:

S: При образовании формы запрещения смысловой глагол ставится в …:

: повелительном наклонении

: неопределенной форме

: сослагательном наклонении

: изъявительном наклонении

: форме супина

I:

S: Отглагольные существительные образуются от основы:

: супина

: настоящего времени

: прошедшего времени

V1: Латинский язык.

V2: Морфология.

V3: Причастие.

I:

S: Причастия настоящего времени действительного залога образуются от основы:

: существительных

: глагола в неопределённой форме (основы настоящего времени)

: прилагательных

: основы супина

I:

S: Причастия настоящего времени действительного залога склоняются…:

: по I-II склонению

: по III склонению (гласному типу)

: по IV и V склонению

I:

S: Причастия прошедшего времени страдательного залога…:

: не склоняются

: склоняются как прилагательные I группы

: склоняются как прилагательные II группы

I:

S: Причастия настоящего времени действительного залога склоняются по III склонению … типа:

: согласного

: смешанного

: гласного

I:

S: Основа причастий настоящего времени действительного залога определяется по форме:

: Nom. sing.

: Gen. sing.

: Nom. plur.

I:

S: Причастия настоящего времени действительного залога склоняются как:

: прилагательные I-II склонения

: существительные II склонения

: прилагательные III склонения

: не склоняются

I:

S: Грамматическая форма причастия настоящего времени действительного залога всегда зависит от определяемого существительного и согласуется с ним:

: в роде

: в числе

: в склонении

: падеже

I:

S: У причастия настоящего времени действительного залога и определяемого существительного всегда совпадает :

: род

: число

: склонение

: падеж

: окончание

I:

S: Причастия прошедшего времени страдательного залога образуются от основы:

: существительных

: супина

: прилагательных

I:

S: Причастия прошедшего времени страдательного залога:

: склоняются как прилагательные I группы

: склоняются как прилагательные II группы

: не склоняются

I:

S: Причастия прошедшего времени страдательного залога:

: склоняются как прилагательные I-II склонения

: склоняются как существительные II склонения

: склоняются как прилагательные III склонения

: не склоняются

I:

S: Грамматическая форма причастия прошедшего времени страдательного залога всегда зависит от определяемого существительного и согласуется с ним:

: в роде

: в числе

: в склонении

: в падеже

I:

S: У причастия прошедшего времени страдательного залога и определяемого существительного совпадают:

: род

: число

: склонение

: падеж

: окончание

V1: Медицинская терминология.

V2: Анатомическая терминология.

I:

S: Деминутивы обозначают:

: увеличение

: уменьшение

: нормальные размеры

I:

S: Деминутивы могут быть образованы от:

: существительных всех пяти склонений

: наречий

: глаголов

: причастий

: числительных

I:

S: Деминутивы образуются при помощи суффиксов:

: -in-

:-ul-

: -ic-

: -os-

:-cul-

: -ol-

: -ide-

: -ell-

: -ill-

I:

S: От существительных, основа которых оканчивается на гласную букву, деминутивы обычно образуются при помощи суффикса:

: -in-

:-ul-

: -ic-

: -os-

:-cul-

: -ol-

-: -ide-

-: -ell-

-: -ill-

I:

S: От существительных гласного и смешанного типа третьего склонения деминутивы образуются обычно при помощи суффикса:

: -in-

:-ul-

: -ic-

: -os-

:-cul-

: -ol-

: -ide-

: -ell-

: -ill-

I:

S: От существительных первого, второго склонения, а также согласного типа третьего склонения деминутивы образуются обычно при помощи суффикса:

: -in-

:-ul-

: -ic-

: -os-

:-cul-

: -ol-

: -ide-

: -ell-

: -ill-

I:

S: Деминутивы второй ступени образуются при помощи суффиксов:

: -in-

:-ul-

: -ic-

: -os-

:-cul-

: -ol-

: -ide-

: -ell-

: -ill-

I:

S: Деминутивы могут склоняться по:

: всем пяти склонениям

: третьему склонению

: первому склонению

: второму склонению

I:

S: Прилагательными в сравнительной степени являются:

: inferior,ius

: minor, us

: infimus,a,um

: latissimus,a,um

: acerrimus,a,um

I:

S: Прилагательными в сравнительной степени являются:

: posterior,ius

: major, majus

: postremus,a,um

: longissimus,a,um

: ruberrimus,a,um

I:

S: Прилагательными в превосходной степени являются:

: inferior,ius

: minor, minus

: infimus,a,um

: latissimus,a,um

: acerrimus,a,um

: transversus,a,um

I:

S: Прилагательными в превосходной степени являются:

: anterior,ius

: sapiens,entis

: supremus,a,um

: subtilissimus,a,um

: nigerrimus,a,um

: serotinus,a,um

I:

Q: Слова, составляющие термин «черпаловидная суставная поверхность», в правильной последовательности:

1: facies

2: articularis

3: arytenoidea

I:

Q: Слова, составляющие термин «верхняя суставная ямка», в правильной последовательности:

1: fossa

2: articularis

3: superior

I:

S: В термине «подьязычная кость» следует употребить прилагательное

os ... :

: hypoglossum

: sublinguale

: hyoideum

: hyomandibulare

I:

S: В термине «подьязычный нерв» следует употребить прилагательное

nervus ...

: hypoglossus

: sublingualis

: hyoideus

: hyoepiglotticus

I:

S: В термине «подъязычный проток» следует употребить прилагательное

ductus ...

: hypoglossus

: sublingualis

: hyoideus

V1: Медицинская терминология.

V2: Фармацевтическая терминология.

V3: Базовые понятия фармации.

I:

S: Твёрдая лекарственная форма в виде крупинки, зёрнышка:

: гранула

: драже

: паста

: таблетка

I:

S: Лекарственная форма, представляющая собой водное извлечение из лекарственного растительного сырья:

: настой

: отвар

: настойка

: аэрозоль

I:

S: Лекарственная форма, представляющая собой спиртовое извлечение из лекарственного растительного сырья:

: настой

: отвар

: настойка

I:

S: Твердая лекарственная форма, состоящая из сыпучих лекарственных веществ:

: pulvis

: linimentum

: suspensio

: oleum

I:

S: Мягкая лекарственная форма в виде пластичной массы, размягчающейся при температуре тела и прилипающей к коже:

: emplastrum

: mixtura

: solutio

: extractum

: tabuletta

I:

S: Установите соответствие:

L1: tinctura

L2: extractum

L3: infusum

L4: solutio

L5: decoctum

R1: настойка

R2: экстракт

R3: настой

R4: раствор

R5: отвар

R6: мазь

I:

S: Установите соответствие:

L1: unguentum

L2: pasta

L3: suppositorium

L4: pulvis

L5: species

R1: мазь

R2: паста

R3: свеча

R4: порошок

R5: сбор

R6: капля

I:

S: Установите соответствие:

L1: твердая лекарственная форма

L2: жидкая лекарственная форма

L3: мягкая лекарственная форма

R1: pulvis

R2: suspensio

R3: emplastrum

R4: aёrosolum

I:

S: Установите соответствие:

L1: твердая лекарственная форма

L2: жидкая лекарственная форма

L3: мягкая лекарственная форма

R1: species

R2: decoctum

R3: pasta

R4: aёrosolum

I:

S: Твердые лекарственные формы – это:

: pulvis

: species

: dragee

: tabuletta

: emplastrum

: emulsum

: pasta

: unguentum

: gel

I:

S: Жидкие лекарственные формы – это:

: pulvis

: tinctura

: infusum

: decoctum

: emplastrum

: emulsum

: pasta

: unguentum

: solutio

I:

S: Мягкие лекарственные формы – это:

: pasta

: unguentum

: emplastrum

: gutta

: pulvis

: species

: sirupus

: decoctum

I:

S: Установите соответствие:

L1: Hypericum

L2: Belladonna

L3: Rheum

L4: Adonis

L5: Frangula

R1: зверобой

R2: красавка

R3: ревень

R4: горицвет

R5: крушина

R6: клещевина

I:

S: Установите соответствие:

L1: Linum

L2: Pinus

L3: Rheum

L4: Millefolium

L5: Frangula

R1: лён

R2: сосна

R3: ревень

R4: тысячелистник

R5: крушина

R6: клещевина

I:

S: Установите соответствие:

L1: Liquor Ammonii anisatus

L2: Solutio Ammonii caustici

L3: Viride nitens

L4: Methylenum coeruleum

L5: Oleum Terebinthinae

R1: нашатырно-анисовые капли

R2: нашатырный спирт

R3: бриллиантовый зелёный

R4: метиленовый синий

R5: скипидар

R6: деготь

I:

Q: Расположите слова, составляющие термин «Жидкий экстракт крушины», в правильной последовательности:

1: extractum

2: Frangulae

3: fluidum

I:

S: Установите соответствие:

L1: oleum Eucalypt...

L2: oleum Persic...

L3: oleum Menth...

L4: oleum Caca...

L5: oleum Oliv...

R1: i

R2: orum

R3: ae

R4: o

R5: arum

R6: -is

I:

Q: Расположите слова, необходимые для перевода термина “Раствор нитроглицерина в масле“, в правильной последовательности:

1: solutio

2: Nitroglycerini

3: oleosa

I:

Q: Расположите слова, необходимые для перевода термина “Свечи с димедролом для детей”, в правильной последовательности:

1: suppositoria

2: cum

3: Dimedrolo

4: pro

5: infantibus

I:

Q: Расположите слова, необходимые для перевода термина «Масляный раствор эргокальциферола»:

1: solutio

2: Ergocalciferoli

3: oleosa

I:

Q: Расположите слова, необходимые для перевода термина «Спиртовой раствор йода»:

1: solutio

2: Iodi

3: spirituosa

V1: Медицинская терминология.

V2: Фармацевтическая терминология.

V3: Рецепт.

I:

Q: Установите правильную последовательность частей в рецепте:

1: Inscriptio

2: Datum

3: Nomen aegroti

4: Aetas aegroti

5: Nomen medici

6: Praescriptio

7: Subscriptio

8: Signatura

9: Nomen et sigillum personale medici

I:

S: Установите соответствие:

L1: inscriptio

L2: datum

L3: nomen aegroti

L4: aetas aegroti

L5: nomen medici

L6: praescriptio

L7: subscriptio

L8: signatura

L9: nomen et sigillum personale medici

R1: штамп лечебно-профилактического учреждения и его шифр

R2: дата выписывания рецепта

R3: фамилия и инициалы больного

R4: возраст больного

R5: фамилия и инициалы врача

R6: «пропись» на латинском языке

R7: «подпись»

R8: обозначение

R9: подпись врача, скрепленная личной печатью

I:

S: Receptum переводится:

: взятое

: данное

: переданное

: написанное

I:

S: Часть, в которой даются некоторые указания фармацевту о лекарственной форме, количестве доз, виде упаковки, о выдаче лекарства больному:

: subscriptio

: invocatio

: signatura

: nomen aegroti

: inscriptio

I:

S: Часть рецепта, в которой используются латинский и русский языки:

: signatura

: subscriptio

: invocatio

: inscriptio

: nomen et sigillum personale medici

I:

S: Готовые лекарственные формы (таблетки, свечи и др.) прописываются в … падеже:

: винительном

: творительном

: предложном

: родительном

: именительном

I:

S: Внутри рецептурной строки c прописной буквы пишутся названия:

: лекарственных веществ

: растений

: лекарственных средств

: частей растений

: согласованные определении

: анионов солей

I:

S: Название лекарственного вещества, грамматически зависящее от дозы, ставится в … падеже:

: родительном

: винительном

: творительном

: предложном

: именительном

I:

S: Предлоги в медицинской терминологии употребляются с падежами … и …:

: Genetivus

: Accusativus

: Ablativus

: Nominativus

: Dativus

I:

S: Предлоги, употребляемые только с Accusativus:

: ab

: de

: ad

: ante

: ex

: cum

: contra

: inter

: sine

: pro

: post

: per

I:

S: Предлоги, употребляемые только с Ablativus:

: ab

: de

: ad

: ante

: ex

: cum

: contra

: inter

: sine

: pro

: post

: per

I:

S: Предлоги, употребляемые с Accusativus и с Ablativus:

: in

: sub

: contra

: inter

: sine

: pro

: post

: per

I:

S: Рецептурное выражение “Выдать” на латинский язык переводится:

: Det.

: Datur.

: Detur.

: Dantur.

I:

S: Рецептурное выражение “Добавь” на латинский язык переводится:

: Adde.

: Repete.

: Detur.

: Da.

: Additur.

I:

S: Рецептурное выражение “Простерилизовать!” на латинский язык переводится:

: Steriliset

: Sterilisate

: Sterilisa!

: Sterilisetur!

I:

S: Рецептурное выражение “Смешай, пусть получится сбор” на латинский язык переводится:

: Misceatur, fiant species.

: Misce, fiat species.

: Misce, fiant species.

: Misce, fiant specierum.

I:

S: Рецептурное выражение “Смешай, пусть получится порошок” на латинский язык переводится:

: Misceatur, fiant pulvis.

: Misce, fiat pulvis.

: Misce, fiant pulvis.

: Misce, fiat pulveris.

I:

S: Рецептурное выражение “Выдай такие дозы” на латинский язык переводится:

: Dentur tales doses

: Da tales doses

: Detur. Signetur.

I:

S: Рецептурное выражение “Пусть будут выданы такие дозы числом” на латинский язык переводится:

: Dentur tales doses numero

: Da tales doses

: Detur. Signetur.

: Detur tales doses numero

V1: Медицинская терминология.

V2: Фармацевтическая терминология.

V3: Мотивированные наименования ЛС.

I:

S: Болеутоляющими средствами являются -

: Pentalginum

: Nitrofunginum

: Testosteronum

: Prochodolum

: Hydrocortisonum.

I:

S: Частотные отрезки, характеризующие болеутоляющее действие препа­рата -

: -oestr-

: -dorm-

: -dol-

: -andr-

: -alg-

I:

S: Частотные отрезки, указывающие на гормональные препа­раты:

: -thyr-

: -derm-

: -sed-

: -andr-

: -test-

: -cort-

: -dorm-

: -barb-

: -dol-

: -oestr-

I:

S: Частотные отрезки, указывающие на антибиотики:

: -penicill-

: -trop-

: -insul-

: -mycin-

: -cillin-

: -gyn-

: -ceph-

: -vit-

: -tens-

I:

S: Частотные отрезки химического характера:

: -cid-

: -oft-

: -zol-

: -rhin-

: -thi-

: -phen-

: -pyr

: -meth-

: -alg-

: -aeth-

: -yl-

I:

S: Установите соответствие:

L1: Rubomycinum

L2: Undevitum

L3: Desoxycorticosteronum

L4: Sedodorm

R1: антибиотики

R2: витамины

R3: гормоны

R4: успокаивающие

R5: ферменты

I:

S: Установите соответствие:

L1: сердечно-сосудистые

L2: успокаивающие

L3: болеутоляющие

L4: антибиотики-пенициллины

L5: препараты мужских половых гормонов

R1: Angiocor

R2: Sedeval

R3: Sedalgin

R4: Bacampicillinum

R5: Testosteronum

R6: Furacilinum

I:

S: Установите соответствие:

L1: Finalgon

L2: Cordigitum

L3: Rocephin

L4: Polyestradiolum

L5: Apressinum

R1: болеутоляющие

R2: сердечные

R3: антибиотики - цефалоспорины

R4: женские половые гормоны

R5: гипотензивные

R6: антибиотики-тетрациклины

I:

S: Названия местнообезболивающих средств включают частотный отрезок:

: -barb-

: -cain-

: -mycin-

: -sed

I:

S: Антимикробные сульфаниламиды распознают по частотному отрезку:

: -sulfa-

: -vir-

: -aeth-

: -sed-

: -cillin-

I:

S: Соответствие препарата фармакологической группе:

L1: Streptomycinum

L2: Hyaluronidasum

L3: Androstendiolum

L4: Valosedanum

L5: Decamevitum

R1: антибиотики

R2: ферменты

R3: гормоны

R4: успокаивающие

R5: витамины

R6: обезболивающие

I:

S: Соответствие лекарственного средства фармакологической группе:

L1: Belalgin

L2: Corglycon

L3: Cephecon

L4: Aethinyloestradiolum

L5: Nepressol

R1: болеутоляющие

R2: сердечные

R3: антибиотики - цефалоспорины

R4: женские половые гормоны

R5: гипотензивные

R6: антибиотики, продуцируемые стрептомицетами

I:

S: Соответствие частотного отрезка фармакологической информации:

L1: -sulfa-

L2: -azin-

L3: -as-

L4: - meth-

L5: - aeth-

R1: антимикробный сульфаниламид

R2: наличие азота

R3: ферментный препарат

R4: метильная группа

R5: этильная группа

R6: производное мяты

I:

S: Соответствие частотного отрезка фармакологической информации:

L16: -oestr-

L2: -andr-

R1: женский половой гормон

R2: мужской половой гормон

R3: убивающий возбудителей болезни

I:

S: Соответствие частотного отрезка фармакологической информации:

L1: -myco-

L2: -mycin-

R1: противогрибковые

R2: антибиотики, продуцируемые штаммами гриба Streptomyces

R3: антимикробные, противопаразитарные

I:

S: Соответствие частотного отрезка фармакологической информации:

L1: -thyr-

L2: -oestr-

L3: -test-

L4: -cort-

R5:-cor-

R1: гормоны щитовидной железы

R2: препараты женских половых гормонов

R3: препараты мужских половых гормонов

R4: гормоны коры надпочечников

R5: сердечный препарат

I:

S: Соответствие лекарственного средства фармакологической группе:

L1: Doxycycline

L2: Methapyrin

L3: Panadol

L4: Oestriolum

L5: Barbitalum

R1: антибиотики

R2: жаропонижающие

R3: болеутоляющие

R4: гормональные

R5: снотворные

R6: фермент

I:

S: Соответствие лекарственного средства фармакологической группе:

L1: Гентамицин

L2: Цефазолин

L3: Микогептин

L4: Троксевазин

L5: Стрептоцид

R1: антибиотики, продуцируемые штаммами гриба Streptomyces

R2: антибиотики - цефалоспорииы

R3: противогрибковые

R4: сосудорасширяющий

R5: антимикробный препарат

I:

S: Соответствие лекарственного средства фармакологической группе:

L1: Trasicor

L2: Solu-Cortef

L3: Rheopyrinum

L4: Euphyllinum

L5: Pyocidum

R1: сердечные

R2: гормоны коры надпочечников

R3: жаропонижающие

R4: алкалоид

R5: обеззараживающий

R6: анальгетики

V1: Медицинская терминология.

V2: Фармацевтическая терминология.

V3: Химическая терминология.

I:

S: Установите соответствие:

L1: Hydrargyrum

L2: Plumbum

L3: Magnesium

L4: Silicium

L5: Sulfur

L6: Kalium

R1: ртуть

R2: свинец

R3: магний

R4: кремний

R5: сера

R6: калий

R7: кальций

I:

S: Установите соответствие:

L1: Ferrum

L2: Hydrogenium

L3: Oxygenium

L4: Hydrargyrum

L5: Arsenicum

L6: Argentum

R1: железо

R2: водород

R3: кислород

R4: ртуть

R5: мышьяк

R6: серебро

R7: золото

I:

S: Установите соответствие:

L1: Carbone…

L2: Sulf…

L3: Phosphor…

R1: um, i n

R2: ur, uris n

R3: us, i m

I:

S: На –ium в Nom.sing. оканчиваются латинские названия химических элементов:

: барий

: кальций

: литий

: бор

: хлор

: висмут

: фосфор

I:

S: На –ii в Gen.sing. оканчиваются латинские названия химических элементов:

: цинк

: железо

: ртуть

: магний

: натрий

: кислород

: йод

I:

S: Максимальной степени окисления соответствует суффикс … в определении кислородосодержащей кислоты:

: -ic-

:-os-

: -in-

: -at-

: -it-

: -id-

I:

S: Низкой степени окисления соответствует суффикс … в определении кислородосодержащей кислоты:

: -ic-

:-os-

: -in-

: -at-

: -it-

: -id-

I:

S: Названия кислородосодержащих кислот с максимальной степенью окисления:

: acidum hydrosulfuricum

: acidum manganicum

: acidum aceticum

: acidum sulfurosum

: acidum hydrocyanicum

: acidum phosphoricum

I:

S: Названия кислородосодержащих кислот с низкой степенью окисления:

: acidum nitrosum

: acidum folicum

: acidum lacticum

: acidum arsenicosum

: acidum hydrocyanicum

: acidum tellurosum

I:

S: Названия безкислородных кислот:

: acidum hydrosulfuricum

: acidum salicylicum

: acidum hydrobromicum

: acidum sulfurosum

: acidum hydrocyanicum

: acidum hydrophthoricum

I:

S: Установите соответствие:

L1: бескислородная кислота

L2: кислородная кислота с низкой степенью окисления

R1: acidum hydrocyanicum

R2: acidum tellurosum

R3: acidum telluricum

I:

S: Установите соответствие:

L1: бескислородная кислота

L2: кислородная кислота с максимальной степенью окисления

L3: кислородная кислота с низкой степенью окисления

R1: acidum hydrosulfuricum

R2: acidum sulfuricum

R3: acidum sulfurosum

R4: sulfidum

I:

S: Установите соответствие:

L1: синильная кислота

L2: соляная кислота

L3: серная кислота

L4: угольная кислота

R1: acidum hydrocyanicum

R2: acidum hydrochloricum

R3: acidum sulfuricum

R4: acidum carbonicum

R5: acidum carbolicum

I:

S: Установите соответствие:

L1: молочная кислота

L2: лимонная кислота

L3: муравьиная кислота

L4: угольная кислота

L5: карболовая кислота

R1: acidum lacticum

R2: acidum citricum

R3: acidum formicicum

R4: acidum carbonicum

R5: acidum carbolicum

R6: acidum lipoicum

I:

S: Oxydum:

: oксид

: окись

: перекись

: закись

: пероксид

I:

S: Peroxydum:

: oксид

: окись

: перекись

: закись

: пероксид

I:

S: Несогласованное определение ставится на первое место в названиях:

: оксидов и солей

: закисей и кислот

: оксидов и закисей

: оксидов, закисей и солей

: солей и закисей

I:

S: В основной (этикеточной) форме оба слова ставятся в форме Nom.sing. в названиях:

: кислот

: оксидов

: закисей

: солей

I:

S: В основной (этикеточной) форме первое слово ставится в форме Gen.sing. в названиях:

: кислот

: оксидов

: закисей

: солей

I:

S: Установите соответствие:

L1: -ат

L2: -ит

L3: -ид

L4: основный …-ат

L5: гидро-…-ид

R1: -as,atis

R2: -is,itis

R3: -idum,i

R4: sub-…as,atis

R5: hydro-…-idum,i

R6: -icum

V1: Медицинская терминология.

V2: Клиническая терминология.

V3: Терминологическое словообразование.

I:

S: В клинической терминологии преобладают:

: связанные терминоэлементы

: свободные терминоэлементы

I:

S: Латинские и греческие обозначения анатомических образований, имеющие абсолютно одинаковое значение, называются:

: дублетами

: антонимами

: синонимами

I:

S: Среди формально-языковых типов клинических терминов доминируют:

: полностью членимые мотивированные термины-слова

: термины-словосочетания

: простые корневые слова латинского и греческого происхождения

I:

S: Словообразовательное средство, используемое для соединения основ слова, называется:

: интерфиксом

: суффиксом

: префиксом

I:

S: При основосложении в клинической терминологии используются соединительные гласные:

:o

: i

: a

: u

I:

S: Установите соответствие:

L1: pathogenesis

L2: myocardiodystrophia

L3: myelosis

L4: hyperaemia

R1: основосложение

R2: смешанный тип словообразования

R3: суффиксальный

R4: префиксальный

I:

S: Воспаление:

: infectio

: fractura

: inflammatio

: pneumonia

: insufficientia

I:

Q: Расположите слова, необходимые для перевода термина“Фиброзное серозное воспаление легких”, в правильной последовательности:

1: pneumonia

2: serosa

3: fibrinosa

I:

Q: Расположите слова, необходимые для перевода термина“ Острый диффузный пульпит с невралгией тройничного нерва”, в правильной последовательности:

1: pulpitis

2: diffusa

3: acuta

4: cum

5: nervi

6: trigemini

I:

S: Неполный паралич -

: spasmus

: tumor

: paralysis

: paresis

: colica

I:

S: Установите соответствие:

L1: paralysis

L2: abscessus

L3: colica

L4: caries

L5: fractura

R1: паралич

R2: полость, заполненная гноем; нарыв

R3: внезапные приступы боли в животе

R4: гнилость

R5: перелом

R6: вывих

I:

S: Установите соответствие:

L1: malignus

L2: juvenilis

L3: diffusus

L4: ulcerosus

L5: senilis

R1: злокачественный

R2: юношеский

R3: разлитой

R4: язвенный

R5: старческий

R6: доброкачественный

I:

S: Установите соответствие:

L1: spasticus

L2: benignus

L3: rectalis

L4: cerebralis

L5: сancerosus

R1: судорожный

R2: доброкачественный

R3: прямокишечный

R4: мозговой

R5: раковый

R6: злокачественный

I:

S: Термины, обозначающие опухоли:

: tumor, oris m

: ischaemia, ae f

: coma, atis n

: blastoma, atis n

I:

S. Установите соответствие:

L1: -metria

L2: -graphia

L3: -gramma

L4: -scopia

R1: измерение

R2: процесс записывания изображения

R3: результат регистрации сигналов

R4: инструментальное исследование

R5: удаление

I:

S. Установите соответствие:

L1: praenatalis

L2: postnatalis

L3: perinatalis

R1: предродовой

R2: послеродовой

R3: включающий период до родов, роды и 7 дней после родов

R4: родовой

I:

S. Установите соответствие:

L1: -raphia

L2: -graphia

L3: -rrhagia

L4: -stomia

R1: оперативное наложение шва

R2: процесс записывания изображения

R3: кровотечение

R4: оперативное наложение отверстия

R5: удаление

I:

S: Терминоэлементы, называющие внутренние органы:

: -metria

: nephro-

: splen-

: chiro-

: -tomia

: metra

I:

S: Терминоэлементы, входящие в состав терминов «заболевания желудочно-кишечного тракта»:

: -metra

: gastr-

: nephro-

: entero-

: chiro-

I:

S: Значения терминоэлемента procto-

: кишка

: задний проход

: слепая кишка

: прямая кишка

: почечная лоханка

I:

S: Хирургическая операция рассечения, вскрытия какого-либо органа -

: -plastica

: -tomia

: -malacia

: -ectomia

: –plasia

I:

S: Боль в одном или нескольких суставах -

: osteopathia

: acropathia

: arthropathia

: arthralgia

: spondylosis

I:

S: Терминоэлементы, соответствующие термину uterus-

: histo-

: hystero-

: colpo-

: metro-, -metra

: metria

I:

S: Установите соответствие:

L1: intestinum

L2: rectum

L3: pulmo

L4: ren

L5: vesica

R1: entero-

R2: proct-

R3: pneum-

R4: nephr-

R5: cyst-

R6: cyt-

I:

S: Установите соответствие:

L1: -rrhagia

L2: -raphia

L3: -rrhexis

L4: -rhoea

R1: кровотечение

R2: наложение шва

R3: разрыв

R4: обильное истечение

R5: иссечение

I:

S: Установите соответствие:

L1: abdomen

L2: rectum

L3: lien

L4: uterus

L5: caecum

R1: lapar-

R2: proct-

R3: splen-

R4: metr-

R5: typhl-

R6: enter-

I:

S: Установите соответствие:

L1: rhino-

L2: odonto-

L3: gnatho-

L4: somato-

L5: glosso-

R1: nasus

R2: dens

R3: maxilla

R4: corpus

R5: lingua

V1: Медицинская терминология.

V2: Клиническая терминология.

V3: Суффиксы в клинических терминах.

I:

S: Суффикс, обозначающий воспаление:

: -itis

: -osis

: -ismus

: -oma

: -iasis

I:

S: Суффикс, обозначающий опухоль:

: -itis

: -osis

: -ismus

: -oma

: -iasis

I:

S: Суффикс, обозначающий отравление:

: -itis

: -osis

: -ismus

: -oma

: -iasis

I:

S: Суффикс, обозначающий дегенеративный процесс:

: -osis

: -itis

: -ismus

: -oma

I:

S: Укажите значение суффикса -itis:

: воспаление

: опухоль

: отравление

: патологическое увеличение

I:

S: Укажите значение суффикса -oma:

: опухоль

: воспаление

: отравление

: синдром заболевания

: дегенерация

I:

S: Укажите все значения суффикса -osis:

: дегенеративное изменение

: патологическое увеличение

: воспаление

: отравление

I:

S: Значение суффикса –iasis сходно со значением суффикса:

: -osis

: -itis

: -ismus

: -oma

I:

S: Укажите термины в значении «действующий фактор, лицо, прибор, орудие действия»:

: inhalator, oris m

: sterilisator, oris m

: inhibitor, oris m

: mixtura, ae f

: palpatio, ionis f

: diffusus, a, um

I:

S: Укажите термины, в которых суффикс –gen- имеет пассивное значение:

: odontogenus, a, um

: hepatogenus, a, um

: iatrogenus, a, um

: pathogenus, a, um

: cancerogenus, a, um

I:

S: Укажите термины с суффиксом в значении « увеличение количества, множественность»:

: lymphocytosis

: lipomatosis

: angiomatosis

: mycosis

: nephroptosis

: osteochondrosis

I :

S: Укажите термины со значением «воспаление»:

: angiitis

: pyelonephritis

: angina

: pneumonia

: odontoma

: nephrolithiasis

I:

S: Укажите термины со значением «отравление»:

: aetherismus

: hydrargyrismus

: bromismus

: gigantismus

: bronchismus

: meningismus

I:

S: Установите соответствие:

L1: adenoma

L2: paracystitis

L3: infantilismus

R1: neutrum

R2: femininum

R3: masculinum

I:

S: Установите соответствие:

L1: полиомиелит

L2: полиартрит

L3: полимиозит

R1: воспаление серого вещества спинного мозга

R2: множественное воспаление суставов

R3: множественное воспаление мышц

R4: воспаление слизистой желудка

I:

S: Выберите термин со значением «воспаление печени»:

: hepatitis

: hepatosis

: hepatoma

I:

S: Выберите термин со значением «дегенеративное изменение костей и суставов»:

: osteoarthrosis

: osteoarthroma

: osteoarthrismus

I:

S: Укажите cуффиксы существительных с клиническим значением:

: -itis

: -ismus

: -iasis

: -genus

: -alis

: -forus

V1: Медицинская терминология.

V2: Клиническая терминология.

V3: Префиксы в клинических терминах.

I:

S: Префиксы, обозначающие отсутствие, отрицание:

: ec-

: ех-

: in-

: аn-

: ante-

I:

S: Префикс, обозначающий нарушение, расстройство функции:

: eu-

: ех-

: dys-

: dis-

: ante-

I:

S: Установите соответствие:

L1: нарушение функции

L2: усиление функции

L3: слабость функции

L4: отсутствие функции

L5: нормальная функция

R1: dys-

R2: hyper-

R3: hypo-

R4: a-

R5: eu-

R6: ana-

I:

S: Установите соответствие:

L1: trans-

L2: con-

L3: contra-

L4: in-

L5: super-

R1: per-

R2: syn-

R3: anti-

R4: an-

R5: hyper-

R6: eu-

I:

S: Укажите термины, в которых приставка имеет вторичное значение:

: paraesthesia

: paragrippus

: parametrium

: paravertebralis

: parasternalis

I:

S: Укажите термины, в которых реализуется временное значение приставок:

: praenatalis

: postoperativus

: prodrоmalis

: prolapsus

: anteversio

I:

S: Укажите термины, в которых реализуется пространственное значение приставок:

: prolapsus

: periosteum

: periodontium

: perinatalis

: prodrоmalis

I:

S: Наличие вариантов приставок ac-, af-, ap-, as- есть следствие:

: ассимиляции

: диссимиляции

: элизии

I:

S: Приставка hypo- имеет вторичное значение:

: ниже нормы

: сходство

: выше нормы

I:

S: Приставка super- имеет вторичное значение:

: выше нормы

: сходство

: ниже нормы

I:

S: Понятие «клетчатка или капсула около органа» реализуется в терминах:

: paranephrium

: paraesthesia

: paramnesia

: paratyphus

: parametrium

I:

S: Названия оболочек органов в клинической терминологии, как правило, обозначаются:

: греческими приставками

: латинскими приставками

I:

S: Приставка meta- имеет вторичное значение:

: переход, превращение

: сходство

: выше нормы

I:

S: Установите соответствие между латинскими и греческими приставками:

L1: in-

L2: inter-

L3: sub-

L4: supra-

L4: intra-

R1: en-

R2: meso-

R3: hypo-

R4: epi-

R5: endo-

I:

S: Укажите термины, в которых приставка re- употребляется в значение «возобновление процесса»:

: reanimatio, onis f

: rehabilitatio, onis f

: refluxus,us m

: regressus, us m

: reflexus,us m

I:

S: Выберите приставку, обозначающую соединительнотканную оболочку:

: peri-

: para-

: endo-

: meso-

I:

S: Выберите приставку со значением «нормальный, хороший, правильный»:

: eu-

: dys-

: para-

: meso-

I:

S: Выберите приставку со значением «ослабление, понижение функции»:

: hypo-

: hyper-

: dis-

: peri-

: meta-

I:

S: Выберите приставку со значением «усиление, повышение функции»:

: hypo-

: hyper-

: dis-

: peri-

: meta-

I:

S: Выберите приставку со значением «брыжейка»:

: eu-

: dys-

: para-

: meso-

I:

S: Выберите приставку со значением «переход из одного состояния в другое»:

: eu-

: dys-

: para-

: meso-

: meta-

: epi-