Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gosy (1) / stilistika_gosy.doc
Скачиваний:
235
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
412.16 Кб
Скачать

1) Семантико-стилистический анализ. Определение оттенков значений и стилистической окраски компонентов текста

2) Сопоставительно-стилистический анализ. изучение организации языковых средств в тексте. Сопоставление может распространяться и на такие обобщающие категории, как композиция, образ автора и образ рассказчика в их словесном выражении.

3) Вероятностно-статистический анализ. Это анализ количественной стороны языковых явлений в тексте. Исследование протяженности типов предложений, соотношения частей речи. Только обширные тексты, где искомых явлений тысячи.

4) Лингвостилистический эксперимент. анализируемый текст остается в неприкосновенности, а создается параллельный экспериментальный текст.

Приемы анализа не изолированы друг от друга, практически всегда используются разные приемы в различных сочетаниях. Ведущим выступает лингвостилистический эксперимент, он присутствует и при использовании других приемов. Мало проанализировать компоненты текста, важно проанализировать текст, как смысловое, композиционное словесное целое.

10

Понятие «стиль» в словесности. Языковые стили. Стилевая норма. Вопрос о нормах языка художественной литературы.

Понятие языкового стиля

Понятие стиля существует во всех искусствах и за пределами искусства (стиль работы, стиль жизни, одежды). В общем виде стиль – это *характерная черта деятельности или ее результата.

Само слово родилось в письменности – «стиль» – палочка, острым концом которой писали на вощаных дощечках, а тупым концом разравнивали. Довольно рано это слово стиль – как орудие письма – перешло на само письмо (хороший стиль, лаконичный стиль – манера изложения). В Р. стиль (штиль) появилось в конце 17- нач. 18 в.. Стиль сразу оказался связан с употреблением языка.

*Стиль – разные манеры пользоваться языком. А.И.: хар-ка правильная, но слишком общая.

Стиль есть только в тексте. Вне текста стиля нет.

Стиль – исторически сложившаяся разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей особенностями состава языковых единиц и особенностями их организации в единое смысловое и композиционное целое (текст).

Принципы выделения разновидностей (стилей) современного русского языка

Лит.язык: нормированность, обработанность широта функционирования, развитость функционально-стилистической системы, общеобязателен

Таких принципов можно назвать три. 1) Стили можно выделять, исходя из функций языка. Такого принципа придерживался Виноградов. выделены такие стили, как: а) обиходно-бытовой (общения), б) обиходно-деловой, официально-документальный и научный (сообщения), в) публицистический и художественно-беллетристический (воздействия).. 2) Стили можно выделять в соответствии со сферами функционирования языка. фера деятельности людей – есть соответствующий стиль. Научную сферу обслуживает научный стиль, деловую – официально-деловой, обиходно-разговорную – разговорный, в сфере СМИ – публицистический и т.д.

3) Стили можно выделять, ориентируясь на структуру текста. Одинцов научно-деловой, информационно-логический с одной стороны и с другой беллетризованный, экспрессивнй

Горшков: в современном русском литературном языке есть три функциональных стиля: официально-деловой, научный, публицистический и – особая разновидность употребления лит. языка – язык художественной литературы.

Официально-деловой стиль. Сфера употребления – правовые отношения. Для сообщение и воздействие. Он выступает почти всегда в письменной форме Общие черты: 1) долженствующе-предписывающий характер построения текста, 2) однозначность (точность, не допускающая инотолкования), 3) обезличенность, 4) стандартизированность, стереотипность построения текста. Нет свободы для проявления авторской индивидуальности. Проследить образ автора здесь очень трудно. Стиль этот очень замкнут, мало проницааем для других стилей. Использование штампов, устарев.лексика (сего дня)

Научный стиль. Сфера употребления – научная деятельность. Функция общения, воздействия, сообщения. Выступает чаще всего в письменной форме, но может выступать и в устной (лекция, доклад). Общие черты: 1) обобщенность, 2) подчеркнутая логичность (последовательность, связность) изложения, 3) точность. Допустима образность в этом стиле, экспрессивность, если она помогает доказательству.

Стиль не подавляет авторской индивидуальности, образ автора просматривается явственно. Не так замкнут, как офиц-дел, открыт для проникновения других стилей.

Публицистический стиль. Функции общения, сообщения и воздействия. Общие черты: 1) экспрессивность, 2) стандарт, определяемый требованием быстроты распространения информации. Открыт для других стилей.

Язык худож. лит-ры. выполн. не функц. передачи информации, а эстетич. функцию. Может использовать лексику всех стилей + поэтизмы

Стилевая норма. «Стилистическая ошибка»

Языковые нормы – нормы употребления языка, узаконенные литературой, признаны обществом в качестве обязательных 1) под языковой нормой обычно понимается норма принятая для всех разновидностей (стилей) лит. языка; 2) нормы, как правило. рассматриваются на уровне яз. единиц, но сущ-ют и на уровне текста и на уровне системы разновидностей

Стилевая норманорма выбора и организации языковых единиц в тексте определенного стиля и норма выбора стиля, который соответствует условиям языкового общения. Стилистическая ошибка – нарушение стилевых норм, Существует два вида стилистических ошибок: 1) нарушение норм построения текста данного типа; 2) нарушение норм выбора типа текста. Между этими видами нарушения стилевых норм четкой границы нет. Пример Шишкова: нельзя сказать: препояши чресла твоя и возьми дубину в руки. Это смешение стилей (рыцарь низвергся с колесницы и расквасил себе рожу)..

К смешению стилей близко примыкает несоответствие стил. окраски словесного материала предмету, теме сообщения. Стремление авторов «говорить красиво». (Ведь осенний лед обманчив, его манящая привлекательность…)

Перенесение какой-либо разновидности употребления языка в не свойственную ей ситуацию и сферу общения используется часто как лит. прием в фельетонах.

стилевая норма наиболее жестка в официально-деловом стиле. Здесь существует строгая регламентация построения композиции каждого вида делового текста. Наиболее свободны и своеобразны нормы в художественных текстах.

Норма худ. текста – художественно оправданное соответствие выбора и организации яз. средств образу автора и образу рассказчика. В результате стало нормой то св-во худ. текста, которое мы называем открытостью, допускается присутствие в тексте словесных рядов и элементов, которые счит-ся ненормативными. Более того, их отсутствие в тех случаях, когда они необходимы, восприним-ся как наруш-е литерат. нормы. Т.е. отступления от нормы на уровне языковых ед-ц может быть нормой на уровне текста..

Соседние файлы в папке Gosy (1)