
- •1. Межтекстовые связи. Приемы межтекстовых связей
- •4. Проблема образности художественного текста. Слово и образ
- •5Стилистические функции синонимов
- •1. Условия употребления языка.
- •2.Формы словесного выражения.
- •3.Разновидности словесности.
- •Диалектизмы - территориальная разновидность употребления языка
- •Профессиональная лексика
- •Жаргонная лексика за пределами нормы, новое экспрессивное название старых понятий, связаны с оценкой, тайной шифровкой, осн.Функция конспиративная
- •1) Семантико-стилистический анализ. Определение оттенков значений и стилистической окраски компонентов текста
- •11 «Стилистическая окраска» языковых средств
- •15 Язык худ. Литературы («художественный стиль») в его отношении к офиц-деловому, научному и публицистическому стилям и разговорному языку
- •Стилистическая характеристика категории рода
- •Стилистическая характеристика категории числа
- •Стилистическая характеристика вариантов падежных форм
- •Индивидуально-стилистические неологизмы в художественной и публицистической речи
- •19Стилистическая оценка вариантов согласования определений и приложений
- •20 Многозначные слова –слова имеющие несколько значений
- •Полисемия (метафора и метонимия
- •Омонимы пишутся одинаково имеют разное значение, между ними невозможно установить семантическую связь (ключ – источник и гаечный ключ)
- •Метафора
- •Олицетворение
- •Аллегория
- •Метонимия
- •Антономасия
- •Синекдоха
- •Сравнение
- •Перифраза
- •24 Варианты грамматической координации форм подлежащего и сказуемого
Диалектизмы - территориальная разновидность употребления языка
В художественной речи диалектизмы помогают передать местный колорит, особенности речи героев, наконец диалектная лексика может быть источником речевой экспрессии, для стилизации
Интерес к диалектизмам был вызван стремлением писателей-реалистов правдиво отразить жизнь народа, передать «простонародный» колорит. К диалектным источникам обращались И.А. Крылов, А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь, Н.А. Некрасов, И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой и др.
.. Само по себе присутствие диалектизмов еще не может свидетельствовать о реалистическом отражении местного колорита. Как справедливо подчеркивал А.М. Горький, «быт нужно в фундамент укладывать, а не на фасад налеплять. Местный колорит - не в употреблении словечек: тайга, заимка, шаньга - он должен из нутра выпирать».
увлечение диалектизмами может привести к засорению языка произведения.
доказательство мастерства писателя употребление таких диалектизмов, которые не требуют дополнительных разъяснений и понятны в контексте. Поэтому часто писатели условно отражают особенности местного говора, используя несколько характерных диалектных слов.
Профессиональная лексика
К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие, однако, общеупотребительными Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства,
В отличие от терминов, профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера.
Особо выделяются профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску. в речи летчиков бытуют слова недомаз и перемаз (недолет и перелет посадочного знака),
в литературном языке, при недостаточной разработанности терминологии профессионализмы нередко играют роль терминов. Ср-ва точного и лаконичного выражения мысли
Профессионализмы нередки в языке многотиражных, отраслевых газет
Проникают в язык газеты и профессионализмы сниженного стилистического звучания, очень распространенные в разговорной речи. Например, очеркисты обращаются к таким выразительным профессионализмам, как «челноки», челночный бизнес, включить счетчик
художественной литературе она может быть использована наряду с другими просторечными элементами как характерологическое средство.
Жаргонная лексика за пределами нормы, новое экспрессивное название старых понятий, связаны с оценкой, тайной шифровкой, осн.Функция конспиративная
Жаргон - разновидность разговорной речи, используемая определенным кругом носителей языка, выделяют молодежный жаргон, или сленг (от англ. slang - слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп). Из сленга в разговорную речь пришло множество слов и выражений: шпаргалка, зубрить, хвост (академическая задолженность), плавать (плохо отвечать на экзамене), удочка (удовлетворительная оценка) и т.п.
Возникновение и распространение в речи жаргонизмов оценивается как отрицательное явление в жизни общества и развитии национального языка.
: эта лексика может понадобиться писателям для создания реалистического описания и речевых характеристик персонажей или журналистам, описывающим жизнь в колониях. Чтобы подчеркнуть, что жаргонизмы в таких случаях приводятся «цитатно», автор обычно заключает их в кавычки. Например: «Паханы», «бугры» и другие (название газетной статьи);
В редких случаях жаргонизмы могут использоваться в газетных материалах, имеющих острую сатирическую направленность.
9.
Языковая Структура текста
Тексту свойственна определенная структура.
«структура текста – совокупность выделяющихся в нем частей и связей между ними». Текст построен путем выбора и организации языковых единиц.
Структура текста учета взаимосвязи категорий формы (композиция и язык) и категорий содержания. (тема и материал) => Круг категорий, рассматриваемых в связи с понятием структуры текста, весьма обширен: тема – идея – материал действительности – языковой материал – словесный ряд – композиция – сюжет – архитектоника – «лики» образа автора (в т.ч. и образ рассказчика) – образ автора.
По Горшкову, структура текста многомерна, в ней присутствуют не только компоненты, принадлежащие плану содержания, но и компоненты, принадлежащие плану выражения. Кроме того, структура текста не может быть раскрыта в понятиях, применяемых к изучению строя языка.
Главные пути и приемы лингвостилистического анализа текста
Главные пути стилистического анализа текста:
1) (Путь внешнего анализа текста). Изучение плана выражения сопоставление словесной ткани текста с языковыми явлениями, которые находятся вне этого текста. Одним из важных аспектов «внешнего анализа» является рассмотрение межтекстовых связей.
2) (Путь внутреннего анализа текста). Изучение плана содержания. Путь анализа языковых средств как компонентов некоего смыслового и словесно-композиционного единства – текста. Технически неизбежное расчленение нужно только для того, чтобы осмыслить эти составляющие в их соотношениях в контексте целого и представить как неразрывное единство.
Внешний и внутренний пути не изолированы друг от друга, наоборот, в конкретном анализе они чаще всего присутствуют оба, хотя один из них обычно выдвигается на первый план.
Главные приемы стилистического анализа: