Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Словарь переводчика

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
425.59 Кб
Скачать

ЖИВОТНЫЕ

два ~дя в одной берлоге two of a

Н н

 

trade never agree

 

 

 

делить шкуру неубитого ~дя to

НАРВАЛ narwhal, unicorn fish

sell the bear’s skin before one has caught

НЕРПА seal

 

the bear; first catch your hare, then cook

 

НОРКА mink

 

him; never fry a fish till it’s caught; to

 

НОСОРОГ rhinoceros;

rhino

count one’s chicken before they are

НУТРИЯ nutria

 

hatched

 

 

 

 

 

 

 

~дь на ухо наступил

to be tone-

О о

 

deaf, to have a tin ear

 

 

~жий угол god-forsaken place, the

ОБЕЗЬЯН||А monkey

 

middle of nowhere, the boondocks

 

~жья услуга (unintentional) disser-

~а ревун howler monkey

vice, more harm than good, a good deed

~оподобный ape -like

 

that backfired

 

паукообразная ~a spider monkey

МОКО moco, rock cavy

 

узконосая ~а catarrhine monkey

МОРЖ 1 walrus, morse 2

winter-

человекообразные ~ы, приматы the

swimmer (любитель зимнего купания в

higher apes

 

открытых водоёмах)

 

широконосая ~а platyrhine monkey

МОРСКАЯ СВИНКА cavy, guinea pig

~ничать to play /to act/ the ape

МОРСКОЙ КОТИК fur seal

ОВ||ЦА sheep

 

МУРАВЬЕД

anteater, ant bear

разведение ~ец sheep farming

сумчатый муравьед numbat

стричь ~ец to shear sheep

МУФЛОН moufflon

 

волк в ~ечьей шкуре

a wolf in

МЫШ||Ь mouse

 

sheep’s clothing

 

домовая ~ь

house mouse

голой ~цы не стригут

a beggar can

летучая ~ь

bat

 

never be bankrupt

 

ловить ~ей

to catch mice

заблудшая ~ца lost sheep

полевая ~ь(= полёвка)

vole, field-

как ~ечка like a lamb (безропотно)

mouse

 

 

кроткий как ~ечка /ягнёнок/ (as)

беден как церковная~ь poor as a

mild as a dove, as meek as a lamb

church mouse

 

молодец среди ~ец a lion among

гора родила~ь the mountain brought

sheep, hares may pull dead lion by the

forth a mouse, a grain of wheat in a

beard

 

bushel of chaff

 

~чинка выделки не стоит the game

играть в кошки- ~ки

to play cat

is not worth the candle, it’s not worth the

and mouse with sb

 

trouble

 

мокрый как ~ь soaked to the skin,

одна паршивая ~ца всё стадо пор-

like a drowned rat

 

тит the rotten apple injures its

~иная возня sound and fury, petty

neighbors, one scabby sheep infects the

cares (concerns)

 

whole flock

 

не ловить ~ей to be not up to sth, to

паршивая ~ца black sheep

lie down on sth, to twiddle one’s thumbs

с паршивой ~цы хоть шерсти клок

надуться как ~ь на крупу to look

sth is better than nothing, half a loaf is

sullen, to be in a huff, to wear a sore face

better than none

 

под каждой крышей свои ~и

считать ~ец to count sheep (чтобы

there’s a nasty mouse in every house

заснуть)

 

сидеть тихо как ~ка

to be as quiet

ОЛЕН||Ь deer

 

as a mouse

 

 

благородный ~ь red deer

 

 

 

молодой ~ь fawn (до одного года)

 

 

 

охотник на ~ей deerstalker

 

 

 

северный ~ь reindeer

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

ПРИРОДА

 

 

 

 

ANIMALS

ОНДАТРА muskrat

ОПОССУМ opossum, possum ОРАНГУТАН orang-utan ОС||ЁЛ donkey, ass

домашний ~ёл domestic ass

Буриданов ~ёл Buridan’s ass

Валаамова ~лица ( Balaam’s ass

надутый ~ёл a pompous ass (о че-

ловеке)

упрям (ый) как ~ёл as stubborn as a mule, as obstinate as a mule

ОЦЕЛОТ ocelot

П п

ПАВИАН (= БАБУИН) baboon ПАНГОЛИН pangolin ПАНТЕРА panther

ПЕСЕЦ arctic fox белый ~ white fox

голубой ~ blue fox

ПЕСЧАНКА chick-weed ПОЛЁВКА field-vole, vole(mouse)

ПОНИ pony ПОРОС||ЁНОК piglet

молочный ~ёнок a sucking /suckling/ pig

кто ~ёнка украл, у того в ушах ве-

рещит guilty conscience needs no accuser

ПРИМАТЫ primates, the higher apes ТИТИ titi monkey, titi

ПУМА (= КУГУАР) puma, mountain lion

Р р

РЕВУН howler monkey РЕМНЕЗУБ beaked whale

РОСОМАХА glutton американская ~ wolverine

РУКОКРЫЛЫЕ Ch(e)iroptera

РУКОНОЖКА МАДАГАСКАРСКАЯ aye-aye

РЫСЬ 1 lynx 2 trot (аллюр)

американская ~ bobcat степная ~ (= каракал) caracal

C c

САЙГАК saiga

СВИН||ЬЯ 1 pig, hog, swine, sow 2 swine, dirty dog (о грубом, неблагодарном человеке)

морская ~ка cavy, guinea pig

разведение ~ей pig farming

Бог не выдаст, ~ья не съест he whom God helps, nobody can harm

вести себя как ~ья to make a pig of oneself

гусь ~ье не товарищ a sow is no match for a goose, oil and water don’t mix

жирный как ~ья as fat as a pig

как ~ья в апельсинах not to know beans, to know as much about sth as a pig about pineapples, to be at sea on sth

(разбираться в чём-л.)

метать /рассыпать/ бисер перед

~ьями ( to cast pearls before swine

напиться как ~ья to drink as a fish, (to be) drunk as a skunk

посади ~ью за стол, она и ноги на стол allow a pig at table to sit and it'll put on the table its feet, to give him an inch and he’ll take an ell

подложить ~ью to play a dirty trick on sb, to do the dirty on sb, to cross sb up

прожорливый как ~ья as greedy as a pig

~ство piggishness

~ья в золотом ошейнике - всё ~ья an ass is but an ass, though laden with gold

СЕРВАЛ serval

СЕРНА chamois СЕРНОБЫК gemsbok, oryx

СКУНС skunk

СЛОН elephant

индийский ~ Indian elephant африканский ~ African elephant

дикий ~/~-отшельник/ rogue /wild/ elephant

морской ~ sea elephant

делать из мухи ~а to make a mountain out of a molehill

как /что/ ~у дробина like buckshot to an elephant, to be a drop in the bucket

NATURE

27

ЖИВОТНЫЕ

~ в посудной лавке (like) a bull in a

~чья жизнь dog’s life

china shop

 

 

 

~ке ~чья смерть

he that lives wick-

~а не приметить

to visit Rome and

edly can hardly die honestly

not to notice the pope, to overlook the

~чий холод beastly cold, it’s icy cold

obvious

 

 

 

 

устать как ~ка

to be dog-tired

СОБА||КА

dog, hound

 

чушь ~чья load of rubbish, clotted

~ динго

dingo

 

 

nonsense, stuff and nonsense

~ка - поводырь guide dog, seeing-eye

СОБОЛЬ sable

 

dog

 

 

 

 

СОНЯ 1 dormouse 2

sleepyhead (че-

бездомная/бродячая/ ~ка stray dog

ловек, который много спит)

бешеная ~ка mad dog, rabid dog

СУМЧАТЫЙ МУРАВЬЕД numbat

выгуливать ~ку (на поводке)

to

СУРОК marmot

 

walk a dog (on a leash)

 

спать как сурок to sleep like a

выставка ~к

dog show

 

top/log

 

 

домашняя ~

pet dog

 

СУСЛИК ground squirrel, souslik

ездовая ~ка

draft dog

 

 

Т т

злая ~ка

vicious dog

toy dog

 

маленькая комнатная ~чка

 

 

 

морская ~ка

dogfish (акула)

 

ТАМАРИН bare-faced marmoset

охотничья ~ка gun dog, hunting dog,

ТАПИР tapir

 

санитарная ~ка

casualty dog

 

 

 

ТАСМАНИЙСКИЙ ДЬЯВОЛ Tasma-

сторожевая ~ка guard dog, watch dog,

nian devil

 

 

травля ~ками bait

 

 

 

 

ТИГР tiger

 

 

цепная ~ка bandog

 

 

 

 

~-людоед

man-eating tiger

вот где ~ка зарыта! that’s the crux

амурский ~ Siberian tiger

of the matter!, that’s where the shoe

бенгальский ~ Bengal tiger

pinches!, There is the rub!

 

 

саблезубый ~ saber-toothed tiger

искать с ~ками

to search far and

ТИТИ titi monkey

 

wide for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТРУБКОЗУБ ant bear

как ~ке пятая нога to need sth like

ТУШКАНЧИК jerboa

a fifth wheel /like a fish needs a bicycle,

ТЮЛЕН||Ь 1seal 2

clumsy clot (неук-

like a hole in the head/

 

 

люжий человек)

 

комнатная ~чка

a tame cat (бесха-

 

~ий жир

seal oil

 

рактерный человек)

 

 

 

 

 

 

любить как ~ка палку to like sth as

 

У у

a dog likes a beating, to love sth as a

 

horse loves the whip

 

 

УТКОНОС

 

 

любишь меня, люби и мою ~ку

platypus

 

love me, love my dog

 

 

Х х

не бойся ~ки брехливой, бойся

 

молчаливой great barkers are not bit-

 

 

 

ers, barking dogs seldom bite

 

ХОМЯК hamster

 

свои ~ки грызутся, чужая не при-

 

ХОРЁК polecat

 

ставай don’t poke your nose where it

 

ХРЯК boar

 

 

doesn’t belong, mind your own business

 

 

 

 

 

~ка лает, ветер носит the moon

 

Ш ш

does not heed the barking of dogs

 

~ка на сене a dog in the manger

 

 

 

~ку съесть (на чём-л., в чём-л.) to

ШАКАЛ jackal

 

know the ropes, to know sth inside out, to

ШЕРСТОКРЫЛ flying lemur

be an expert at /in/ sth, to know all the ins

ШИМПАНЗЕ chimpanzee

and outs of sth

 

 

 

ШИНШИЛЛА chinchilla

28

ПРИРОДА

 

ANIMALS

Я я

ЯГУАР jaguar ЯГУАРУНДИ jaguarundi ЯК yak

ЯЩЕР pangolin

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ЛЕКСИКА

ЧАСТИ ТЕЛА

БАБКА pastern (путовая кость у лошади)

БИВЕНЬ tusk (слоновий/ моржовый)

БОК flank

БРЮХО belly (=barrel) ВЫМЯ udder ГЛОТКА pharynx ГОЛЕНЬ shinbone

ГРИВА mane

ДРЕССИРОВ||ЩИК an animal trainer ~ать train

ДЫХАЛО blowhole, spout hole

ЗАГРИВОК (=ХОЛКА) withers

ИГЛА 1 quill (у дикобраза) 2 spines

ежа)

КЛЫК fang

обнажать /оскаливать ~и to bare one`s fangs

КОГ||ОТЬ claw

втягивать ~ти draw in one’s claws вцепиться ~тями to get one’s claws into

КОЛЕННЫЙ СУСТАВ stifle КОПЫТ||О hoof

парно~ное cloven-hooved

раздвоенное ~ a cloven hoof

КРУП croup

ЛАПА paw

передняя ~ the fore-paw задняя ~ the hind-paw

ЛАСТ flipper

МОРДА (=НАМОРДНИК) muzzle НОГА leg

задняя ~ haunch передняя ~ fore

НОЗДРИ nostrils

раздутые ~ flaring/ wide nostrils

ПАСТЬ mouth

ПЕРЕНОСЬЕ noseband ПЛАВНИК fin

хвостовой ~ tail fin /fluke

ПОДЖИЛКИ, ПОДКОЛЕННОЕ СУ-

ХОЖИЛИЕ hamstrings ПОДКОВА horseshoe

ПОДШЕРСТОК underfur

ПЯСТЬ cannon РОГ horn

без~ий hornless

олений ~ antler острие ~а tine

РЫЛО snout (у свиньи)

САЛО lard

СКАКАТЕЛЬНЫЙ СУСТАВ hock

СЛЮН||А saliva

пускать ~и to slobber

СУХОЖИЛИЕ tendon

ахиллово ~ Achilles tendon

УХ||О ear

висло~ий lop-eared

ХВОСТ tail

пушистый ~ bushy tail

обрубленный ~ docked tail

вилять ~ом to wag sb`s tail

висеть у кого-то на ~е to follow at smb`s tail

поджать ~ to put sb`s tail between one`s legs

распустить ~ to spread one`s tail

наступить на ~/ больную мозоль to twist smb`s tail

ХОБОТ trunk

ХОЛКА (= ЗАГРИВОК) withers

ЧЕЛКА forelock ЩЕТИНА bristle

ШКУР||А skin

линять, сбрасывать ~у to cast one`s coat

спасать свою ~у to save one`s skin

САМЦЫ

БОРОВ (=ХРЯК) boar

ВАЛУХ wether (кастрированный баран)

ЖЕРЕБЕЦ stallion КОЗЁЛ billy goat, he-goat

МЕДВЕДЬ he-bear

МЕРИН gelding

ОЛЕНЬ fawn (молодой)

NATURE

29

ЖИВОТНЫЕ

САМЕЦ

1 bull (кита, слона, аллигатора

Авгиевы ~и Augean stables

и др. крупных животных) 2 buck (оле-

КОРОВНИК cow-shed

ня, антилопы, зайца, кролика, овцы,

ЛЕЖБИЩЕ lie

козы) 3 stag (олень, достигший пяти

НОРА burrow

 

лет) 4 hog (домашней свиньи) 5 dog

кроличья ~

rabbit burrow

(волка, лисицы, собаки)

кротовая ~

mole’s burrow

ТИГР tiger

лисья ~ fox’s den

ХРЯК (=БОРОВ) boar

ОВЧАРНЯ sheep-shed

 

САМКИ

ПСАРНЯ kennel

 

СВИНАРНИК pigsty, pigpen

 

 

ЯСЛИ corncrib

КОБЫЛА mare

ЗВУКИ, ИЗДАВАЕ-

КОЗА she-goat, nanny goat

КОРОВА cow

МЫЕ ЖИВОТНЫМИ

ЛИСИЦА vixen fox

 

 

ЛОСИХА elk-cow

БЕЕ baa

 

ЛЬВИЦА lioness

 

БЛЕЯНИЕ bleat (овцы, козы)

МЕДВЕДИЦА she-bear

ВИЗГ 1 squeal (свиньи) 2 yelp (лисы)

ОВЦА ewe

ВОЙ howl

 

СУКА bitch (самка животных семей-

 

ГАВ-ГАВ bow-wow

ства псовых)

И-А heehaw (осла)

САМКА 1 cow (слона, кита, тюленя,

И-ГО-ГО neigh

моржа и пр.) 2 doe (оленя, зайца, коз-

ЛАЙ bay, bark

ла, кролика, крысы, мыши, хорька, кен-

МУ moo

 

гуру) 3 sow (свиньи, кабана) 4 leopard-

 

МУРЛЫКАНЬЕ (=МУР) purr

ess (леопарда)

МЯУ meow, miaow

ТИГРИЦА tigress

РЕВ 1 bellow (быка) 2 trumpet (слона) 3

 

 

ДЕТЕНЫШИ

bray (осла)

 

РЖАНИЕ 1 sniker (фырканье) 2 whinny

 

 

(тихое радостное)

БЫЧОК bull-calf

РЫК roar

 

ДЕТЕНЫШ 1 calf (слона, быка) 2 foal

ХОХОТ laugh (гиены)

(лошади, осла) 3 colt (лошади, осла,

ХРЮ-ХРЮ oink-oink

верблюда (до 4 лет)) 4 cub (хищных

ХРЮКАНЬЕ grunt

млекопитающих - лисы, волка, медве-

ОБЩАЯ ЛЕКСИКА

дя, тигра, льва и др.) 5 pup, puppy (со-

баки, волка, лисы, тюленя)

 

 

КОБЫЛА filly (молодая)

ГАЛОП gallop

КОЗЛЕНОК kid

легкий ~ calving

КОТЁНОК kitten

ГЕНОТИП genotype

ЯГНЁНОК lamb

ГОН rut (у самцов)

ПОРОСЕНОК piggy, piglet

ГРЫЗУН rodent

ЩЕНОК 1 pup, puppy (детеныш дикого

ЖИВОТНО||Е animal

зверя) 3

whelp (в т.ч. о человеке -

всеядное ~

omnivore

молокосос, самодовольный юнец)

домашнее ~

domestic animal

 

 

 

ЖИЛИЩА

жвачное ~

ruminant

 

~водство animal husbentry

 

 

метить ~ to tag an animal

БЕРЛОГА (=ЛОГОВО, КЛЕТКА) den

насекомоядное ~ insectivore натас-

КОНЮШН||Я stable

кивать ~ to train an animal

30

ПРИРОДА

 

ANIMALS

охотиться на диких ~ to hunt wild animals

приручать ~ to domesticate /to tame/ an animal

свежевать ~ to skin an animal

травоядное ~ herbivore

хищное ~ carnivore ЗИМОВКА wintering ЗУБ tooth

прорезывание ~ов cutting teeth щелкать ~ами gnash (ощериться)

~ за ~ a tooth for a tooth

не по ~ам too hard for sb to chew

обломать ~ы come to grief

показать ~ы bare sb's teeth/ fangs

(дать отпор)

вооружённый до ~ов armed to the teeth

держать язык за ~ами hold sb's tongue

иметь ~ на hold against sb

класть ~ы на полку tighten one's belt

ни в ~ ногой not to know beans about sth

сквозь ~ы through clenched teeth

видит око, да ~ неймёт there's many a slip twixt cup and lip

КИНОЛОГИЯ cynology

КОПЫТНЫЕ ungulates парно~ even-toed ungulates непарно~ odd-toed ungulates

ЛИНЬКА molt

МАСТ||Ь colour

всех ~ей of every stripe /colour

МЛЕКОПИТАЮЩЕЕ mammal

высшее ~ the higher mammal низшее ~ the lower mammal

НЕПОЛНОЗУБЫЕ edentata

НЮХ scent

об~ивать to sniff at sth ОТЕЛ calving

ПАДАЛЬ carrion ~щик scavenger

ПОВОДЬЯ rein ПОДПРУГА girth ПОРОД||А breed

~истый thoroughbred (о скоте), purebred (о собаке)

редкая ~ a rare breed

ПОТОМСТВО progeny

РАЗМНОЖЕНИЕ reproduction

РЕПИЦА dock (хвоста)

РУКОКРЫЛЫЕ ch(e)iroptera

РЫС||Ь trot (аллюр)

~ак trotter

САЛО lard

СБРУЯ harness СЕДЛ||О saddle

~ать to saddle (лошадь) СПЯЧКА hibernation

летняя ~ aestivation СТРЕМЯ stirrup СУМЧАТЫЕ marsupials

ТЕЧКА heat (у самок)

УДИЛА bit УЗДЕЧКА bridle УКУС bite

~ить snap (цапнуть)

ФАУНА fauna

ЩЕТИН||А bristle

о~иться to bristle at sb

НЕКОТОРЫЕ ПОРОДЫ СОБАК

БОКСЕР boxer БОЛОНКА lap dog БОРЗАЯ borzoi

русская псовая ~ Russian wolfhound

английская ~ greyhound

афганская ~ afgan, afganhound

шотландская ~ deer-hound

БУЛЬДО||Г bulldog

~жья хватка the snatch of a bulldog БУЛЬТЕРЬЕР bull-terrier ВОЛКОДАВ wolfer, wolf dog, wolf

hound

ГОНЧ||АЯ harrier, hound свора ~их a pack of hounds

ДАЛМАТИН dalmatian ДОГ Great Dane

КОКЕР-СПАНИЭЛЬ cocker spaniel

КОЛЛИ collie

ЛАЙКА husky

эскимосская ~ husky, malamute, Eskimo dog

сибирская ~ Siberian dog ЛЕВРЕТКА italian greyhound

ЛЕГАВАЯ gundog короткошерстная ~ pointer длинношерстная ~ setter

МАСТИФ mastiff

NATURE

31

ЖИВОТНЫЕ

МОПС pug, pugnose

СТАДО 1 herd (антилоп, бизонов, буй-

ОВЧАРКА shepherd

волов, оленей, слонов, коз, зебр, лосей)

немецкая ~ Alsatian

2 school (китов)

ПЕКИНЕС pekin(g)ese

СТАЯ 1 pack (гиен, собак, шакалов, вол-

ПУДЕЛЬ poodle

ков) 2 troop (обезъян, бабуинов, анти-

карликовый ~ miniature poodle

лоп) 3 mob (кенгуру) 4 school (дельфи-

РИЗЕНШНАУЦЕР wire-haired german

нов)

terrier

ТАБУН herd (лошадей)

ТАКСА dachshund, badger-dog, badgerer

 

ФОКСТЕРЬЕР fox terrier

 

жесткошерстный ~ wire-haired fox

 

terrier

 

ЧАУ-ЧАУ chow

 

ШПИЦ Pomeranian, spitz

 

ЭРДЕЛЬТЕРЬЕР Airedale

 

МАСТИ ЛОШАДЕЙ

 

БУЛАНЫЙ dun, cream-coloured (свет-

 

ло-рыжий с чёрным хвостом и гривой)

 

БУРЫЙ brown

 

ВОРОНОЙ black (чёрный)

 

ГНЕДОЙ bay (красновато-рыжий с

 

чёрным хвостом и гривой, каштано-

 

вый)

 

~ в яблоках dapple-bay

 

темно-~ hazel (светлее каракового, с

 

буроватым оттенком на ногах)

 

КАРАКОВЫЙ dark bay (тёмно-гнедой,

 

почти вороной с подпалинами)

 

КАУРЫЙ light chestnut (светло-

 

каштановый, рыжеватый)

 

ПЕГИЙ skewbald (с большими пятна-

 

ми)

 

РЫЖИЙ chestnut

 

СЕРЫЙ grey, white

 

~ в яблоках dapple-grey

 

САВРАСЫЙ greyish (светло-гнедой с

 

чёрным хвостом и гривой)

 

СОЛОВЫЙ light bay (желтоватый со

 

светлым хвостом и гривой)

 

ЧАЛЫЙ roan (серый с вкраплениями

 

белых волос, светлый с чёрной гривой

 

и хвостом)

 

ГРУППЫ

 

КАРАВАН train (верблюдов)

 

КОЛОНИЯ colony (бобров, тюленей)

 

ОТАРА flock (овец)

 

ПРАЙД pride (о львах)

 

 

 

32

ПРИРОДА