- •Министерство регионального развития российской федерации
 - •Содержание
 - •Введение
 - •Свод правил земляные сооружения, основания и фундаменты Earthworks, Grounds and Footings
 - •1 Область применения
 - •2 Нормативные ссылки
 - •3 Термины и определения
 - •4 Общие положения
 - •5 Водопонижение, организация поверхностного стока, водоотвод и дренаж
 - •6 Вертикальная планировка, разработка выемок, подготовка территории под застройку гидронамывом
 - •6.1 Вертикальная планировка, разработка выемок
 - •6.2 Гидромеханизированные работы по устройству земляных сооружений, штабелей и отвалов, подготовка территории под застройку гидронамывом
 - •6.2.1 Разработка грунта способом гидромеханизации
 - •6.2.2 Намыв земляных сооружений, штабелей и отвалов
 - •6.2.3 Подготовка территории под застройку гидронамывом
 - •7 Насыпи и обратные засыпки
 - •8 Земляные работы в особых грунтовых условиях
 - •9 Взрывные работы в грунтах
 - •10 Экологические требования к производству земляных работ
 - •11 Фундаменты мелкого заложения
 - •12 Свайные фундаменты, шпунтовые ограждения, анкеры, нагели
 - •12.1 Погружаемые сваи, сваи-оболочки, шпунт
 - •12.2 Набивные, буронабивные и буровые сваи
 - •12.3 Буроинъекционные сваи
 - •12.4 Сваи, устраиваемые непрерывным полым шнеком (нпш)
 - •12.5 Сваи в многолетнемерзлых грунтах
 - •12.6 Ростверки и безростверковые свайные фундаменты
 - •12.7 Прием и контроль качества изготовления свайных фундаментов
 - •12.8 Грунтовые инъекционные анкеры
 - •12.9 Нагели
 - •13 Опускные колодцы и кессоны
 - •14 Сооружения, возводимые способом «стена в грунте»
 - •14.1 Общие требования
 - •14.2 Устройство «стены в грунте» из буровых свай
 - •14.3 Устройство траншейной «стены в грунте»
 - •14.4 Устройство противофильтрационной завесы
 - •15 Гидроизоляционные работы
 - •16 Закрепление грунтов
 - •16.1 Общие положения
 - •16.2 Химическое закрепление грунтов
 - •16.3 Цементация грунтов
 - •16.4 Цементация грунтов инъекцией в режиме гидроразрывов
 - •16.5 Цементация грунтов по струйной технологии
 - •16.6 Цементация грунтов по буросмесительной технологии
 - •16.7 Термическое закрепление грунтов
 - •17 Уплотнение грунтов, устройство грунтовых подушек и предпостроечное уплотнение слабых водонасыщенных грунтов
 - •17.1 Уплотнение грунтов, устройство грунтовых подушек
 - •17.2 Предпостроечное уплотнение слабых водонасыщенных грунтов
 - •18 Армирование грунтов
 - •18.1 Общие положения
 - •18.2 Армирование грунта геотекстилем
 - •19 Искусственное замораживание грунтов
 - •Приложение а (справочное) Виды контроля качества, термины и определения
 - •Приложение б (рекомендуемое) Примерный перечень скрытых работ при производстве земляных работ, оснований и фундаментов
 - •Приложение в (рекомендуемое) Определение крутизны откосов временных выемок в однородных немерзлых грунтах
 - •0204S10-04814
 - •Приложение д (обязательное) Выбор типа молота для забивки свай и шпунта
 - •Приложение е (обязательное) Выбор типа вибропогружателя для погружения свайных элементов
 - •Приложение ж (справочное) Основные машины и оборудование для уплотнения грунтов
 - •Приложение и (справочное) Технические требования при производстве работ по защите котлована от подземных вод
 - •Приложение к (обязательное) Указания по особенностям производства гидромеханизированных работ по устройству земляных сооружений, штабелей и отвалов
 - •Приложение л (обязательное) Указания по особенностям производства работ по предпостроечному уплотнению толщ слабых водонасыщенных грунтов
 - •Приложение м (справочное) Технические требования при устройстве насыпей и обратных засыпок
 - •Приложение н (справочное) Технические требования при уплотнении грунтов
 - •Приложение п (обязательное) Технические требования при закреплении грунтов
 - •Библиография
 
Приложение п (обязательное) Технические требования при закреплении грунтов
При производстве работ по закреплению грунтов состав контролируемых показателей, предельные отклонения, объем и методы контроля должны соответствовать таблице П.1.
Таблица П.1
| 
					 № п.п.  | 
					 Технические требования  | 
					 Предельные отклонения  | 
					 Контроль (метод и объем)  | 
| 
					 1  | 
					 Проверка правильности проектных (расчетных) параметров и технических условий на производство работ по закреплению грунтов способами химическим и цементацией путем контрольного закрепления  | 
					 Качество контрольного закрепленного грунтового массива (сплошность и однородность закрепления, форма и размеры массива, прочностные и деформационные характеристики закрепленных грунтов) должно соответствовать требованиям проекта. Предельные отклонения измеряемых величин - не более 10 %  | 
					 Измерительный и визуальный, по проекту. Объем контрольного закрепления и номенклатура контролируемых показателей устанавливаются проектом. При отсутствии указаний в проекте объем для контроля устанавливается в количестве 3 % числа технологических скважин и шурфов из расчета один на 3000 м3 закрепленного грунта с визуальным обследованием, отбором проб и лабораторным определением характеристик закрепленных грунтов  | 
| 
					 2  | 
					 Проверка правильности проектных (расчетных) параметров и технических условий на производство работ по армированию и уплотнению разрывной цементацией путем контрольного закрепления  | 
					 Качество армирования и уплотнения в результате контрольной инъекции грунтового массива (прочностные и деформационные характеристики грунтов) должны соответствовать требованиям проекта. Предельные отклонения измеряемых величин - не более 10 %  | 
					 То же. При отсутствии указаний для армированных и уплотненных разрывной цементацией испытаниями: штамповым из расчета один на 3000 м3 уплотненного грунта, статическим или динамическим зондированием в количестве 3 % от числа инъектируемых скважин  | 
| 
					 3  | 
					 Проверка правильности проектных (расчетных) параметров и технических условий на производство работ по закреплению грунтов буросмесительным способом путем контрольного закрепления  | 
					 Должен соответствовать проекту и результатам опытных работ  | 
					 Измерительный и визуальный, по проекту. Объем контрольного закрепления и номенклатура контролируемых показателей устанавливаются проектом в зависимости от объема работ по закреплению. При отсутствии указаний для буросмесительного способа устанавливается испытание статической нагрузкой в количестве 1 % общего числа свай, но не менее двух свай на объект, или разбуриванием и испытанием кернов на одноосное сжатие в количестве 0,5 % общего числа свай, но не менее двух свай на объект; или неразрушающими методами контроля в количестве, определяемом точностью и надежностью методов  | 
| 
					 4  | 
					 Показатели качества цементации скальных грунтов  | 
					 Должны соответствовать установленным в проекте критериям качества  | 
					 Измерительный и визуальный (по проекту)  | 
| 
					 5  | 
					 Характеристики исходных рабочих материалов (плотность, концентрация, температура и другие, установленные проектом)  | 
					 По проекту. Отклонения от проекта при отсутствии указаний - не более 3 %  | 
					 Измерительный, по проекту  | 
| 
					 6  | 
					 Давление и расход рабочих материалов, а также другие технологические параметры, установленные проектом и проверенные контрольным закреплением  | 
					 То же, не более 5 %  | 
					 То же  | 
| 
					 7  | 
					 Допустимые линейные отклонения при разбивке мест размещения рабочих скважин в плане  | 
					 По проекту. При отсутствии такового - не более 3 % измеряемого расстояния между точками разбивки  | 
					 Измерительный, по проекту, но не реже чем через каждые 10 точек разбивки  | 
| 
					 8  | 
					 Допустимые линейные отклонения рабочих скважин от проектного направления: а) при глубине погружения инъектора, бурения скважин до 5 м б) при большей глубине  | 
					 1 % глубины 
 
 0,5 % глубины  | 
					 Измерения кривизны скважин через каждые 5 м  | 
| 
					 9  | 
					 Температура жидких реагентов при нагнетании  | 
					 Должна быть не ниже 50 °С  | 
					 Измерительный, периодический (ежесменное)  | 
| 
					 10  | 
					 Проектный режим нагнетания (давление и расход) при закреплении грунтов  | 
					 Должен соответствовать проекту. Изменение режима допускается с разрешения проектной организации с назначением ею нового режима нагнетания  | 
					 Измерительный, периодический (ежесменное) (по проекту). Давление постоянно, не вызывающее разрывов грунта  | 
| 
					 11  | 
					 Отклонения от заданного проектом гелеобразования для однорастворной двухкомпонентной силикатизации и смолизации  | 
					 Не должны превышать 20 %. При больших отклонениях должна быть проведена соответствующая корректировка соотношения компонентов смеси  | 
					 Измерительный, на каждой заходке  | 
| 
					 12  | 
					 Показатели качества инъекционных растворов при цементации  | 
					 Должны соответствовать проекту  | 
					 То же  | 
| 
					 13  | 
					 Температура и давление газов в скважине при термическом закреплении грунтов  | 
					 Должны быть в пределах, установленных проектом  | 
					 Измерительный, непрерывный  | 
| 
					 14  | 
					 Прочность, деформативность и водостойкость грунта в массиве, закрепленном термическим способом  | 
					 Должны быть не ниже установленных проектом  | 
					 То же, каждый закрепленный массив  | 
