NP-1k-short
.pdf(fishesвживається для позначення різних видів риб).
Деякі іменники, що позначають види риб, не змінюють свою форму у
множині: Somekindsoffishdonotnormallychangeintheplural:
carp–carp |
cod–cod |
mackerel–mackerelpike–pike |
plaice–plaice |
salmon–salmon |
squid –squid/ squidstrout–trout |
Порівняйте: |
|
|
crab– crabs, eel– eels, sardine – sardines, shark– sharks.
У складних іменниках, що утворилися з двох або більше слів, які
пишуться окремо, в основному форму множини приймає головний іменник:
brother-in-law – brothers-in-law |
grant-in-aid – grants-in-aid |
looker-on – lookers-on |
passer-by – passers-by. |
Якщо ж до складу іменника увійшли слова з інших частин мови, то
форму множини приймає останнє слово:
forget-me-not – forget-me-nots |
grown-up – grown-ups. |
Якщо першим елементом у складному іменнику є слово manабоwoman, |
|
то обидва слова приймають форму множини: |
|
woman-driver–women-drivers |
man-servant – men-servants. |
Але якщо акцент робиться на інший елемент, то слова manабоwomanне змінюються:
man-eater – man-eaters, man-hole – man-holes, woman-hater – woman-haters.
Іменник pennyмає форму множини pence, якщо ми говоримо про суму грошей, і форму pennies, якщо мова йде про окремі монети:
Thefareisnowtwentypence.
When you drop change at a vending machine, the pennies will fall nearby, while all other coins will roll out of sight.
421
Як вже згадувалось на початку цього розділу, необчислювані іменники не мають форми множини, окрім випадків, коли вони переходять до розряду обчислюваних:
I love French wines, especially the white wines.
Не мають форми множини такі іменники:
accommodation, advertising, advice, applause,baggage, brainstorming, camping, cash, chalk, change (здача), cloth (тканина), clothing, courage, crockery, cutlery,damage (пошкодження, збитки), employment, equipment, flour, food, fruit,furniture, gossip (плітки), hair (волосся), hardware, information, insurance, knowledge, laughter, legislation, lightning, linen,macaroni, merchandise, money, news, parking, pepper, postage, progress, research, rice, salt, sand, scenery, seaside, shopping,soap,software, spaghetti, thunder, traffic, training, transport, travel, trouble, twilight, underwear, weather, work, etc.
Для переданнякількості з необчислюваними іменниками можуть використовуватись такі слова:
a bit/item/piece of news,a barof chocolate/ soap, a drop of oil/ water, a grain of sand, a pieceof cake/ paper/advice/ information/ furniture/ chalk, a glass/ bottleof water, ajarof jam/ honey, aclove/ bulb of garlic, a rasherof bacon, a packetof rice/tea, a loaf/sliceof bread, a potof yoghurt/ honey, a pot/ cupof tea, a kiloof meat, a tubeof toothpaste, a canof soda, a tin of tuna, a cartonof milk, a bowlof sugar/ soup, a sheet of paper/ metal, a ball of string, a blade of grass, a heap of earth, a lump of sugar/ coal, etc.
Деякі іменники мають закінчення множини, проте узгоджуються з дієсловом в однині. До них належать:
–назви навчальних дисциплін на -ics: physics, mathematics (maths), phonetics
–назви деяких видів спорту й ігор: gymnastics, athletics, bowls, billiards, dominoes, darts, draughts (checkers), chess,etc.
–назви деяких хвороб: diabetes, measles, mumps, etc.
422
Деякі іменники вживаються (часто в певних значеннях) лише у множині:
annals (літописи), arms (зброя), binoculars, bellows, belongings, board (рада директорів), brains (розумові здібності), breeches, cattle, clothes, congratulations, contents, dregs, earnings, glasses (окуляри), grapes (виноград), goods, greens (зелень, овочі),headquarters, jeans, makings, manners (звичаї), massmedia, means, oats,odds,outskirts (околиці), pants, personnel, pincers, pliers, police, poultry (свійська птиця), premises (нерухомість), proceeds, pyjamas (butapyjamatop/jacketis …), reins (віжки), refreshments, remains,riches
(багатство),scales, scissors, shears,spectacles, stairs (сходи), statistics
(статистичні дані), steps (драбина, стрем'янка), suburbs (передмістя,
околиці), surroundings, takings (бариші, прибутки), thanks, tights, tongs, trousers,valuables,winnings, works, etc.
Проте потрібно пам’ятати, що деякі іменники, які мають декілька значень, в інших значеннях можуть вживатись в однині. До іменників, що мають різні значення в однині й множині,належать:
аir(повітря) – airs (ефект), ash (попіл) – ashes (рештки), cloth(тканина)
– clothes (одяг), compass (компас) – compasses (циркуль), content(зміст) – contents (вміст), custom(звичай) – customs (митниця), damage(пошкодження)
– damages (збитки), drawer(шухляда) – drawers (кальсони), fund(фонд) – funds
(кошти), glass(скло) –glasses (окуляри), hair(волосся) – hairs (волосини), look(виляд) –looks (риси), manner(спосіб) –manners (звичаї), minute(хвилина) – minutes (протокол), pain(біль) –pains (зусилля), relation(ставлення) –relations
(відносини), saving(економія) –savings (заощадження), scale(шкала) –scales
(ваги), spectacle(спектакль) –spectacles (окуляри), spirit(дух) –spirits
(настрій), step(крок) –steps (сходи), wood(деревина) –woods (ліс), work(робота) – works (завод), etc.
Іменникpeopleзі значенням “люди” вживається лише у формі множини,
але якщо це слово має значення “нація, народ”, воно може вживатись як в однині, так і у множині:
423
Most people are about as happy as they make their mind up to be. (Abraham Lincoln); Customs similar to this one are found among many peoples of the world.
Збірні іменники можуть узгоджуватися з дієсловом як в однині, так і у множині, в залежності від значення. Якщо мова йде про групу в цілому,
іменник вживається в однині. Якщо мова йде про індивідів, що складають групу, то іменник вживається у множині. До таких іменників належать:audience, class, clergy, committee, company, congregation, crew, crowd, family, gang, government, group, jury, public, staff, team, union, etc.
The team were all training hard for that match. / The team was ready for the match.
Іменники, що означають фрукти й овочі, мають в основному форму множини, якщо вони вживаються в загальному значенні, та форму однини,
якщо вони в подрібненому стані є складовою супів, салатів, пирогів, тощо:
Tomatoes are expensive this year.
There is too much carrot in this soup.
Eat plenty of fresh fruit and vegetables. (But: the fruits of nature, the fruits of your labour).
Такі ж слова, як beans, peas, raisins, grapes, prunes тощо, вживаються частіше всього у множині:
There are toomanyprunesinthispie.
Іменник узгоджується з дієсловом в однині, якщо мова йде про кількість,
тривалість, відстань як єдине ціле:
Three hundred pounds is enough to buy a ring.
Якщо після виразів a/the majority of, a number of, a couple of, a group
of, a lot of, plenty of, all (of), some (of), the rest of стоїть іменник у множині,
то він узгоджується з дієсловому множині:
424
A lot of people are afraid to say what they want. That's why they don't get what they want. (Madonna)
Але the number of+ іменник у множині узгоджується з дієсловом в однині:The number of people watching you is proportional to the stupidity of your action.
Утворення множини іменників
Спосіб утворення |
Приклад |
Примітка |
множини |
утворення |
|
|
|
|
За допомогою |
|
|
закінчення |
|
|
|
|
|
+ -s |
a set – sets |
[s] після глухого приголосного |
|
a name – names |
АЛЕ: mouth – mouths |
|
a boy - boys |
[z] після дзвінкого голосного і |
|
|
після приголосного |
|
|
|
(-ge; -ce; -ze; -se;) + -s |
a place – places |
[iz] АЛЕ: a house – houses |
|
a prize – prizes |
|
|
a horse - horses |
|
|
|
|
(-s; -ss; -sh; -ch; -x;) + |
a bus – buses |
[iz] |
-es |
a box – boxes |
|
|
a class – classes |
|
|
a church - churches |
|
|
|
|
-o + -es |
a torpedo – torpedoes |
АЛЕ: photos, videos, kilos |
|
a hero – heroes |
Подвійний варіант: |
|
a potato - potatoes |
a flamingo – flamingos (es) |
|
|
a volcano – volcanos (es) |
|
|
|
-y + -s = ies |
a city – cities |
АЛЕ: Kennedys, |
(після голоснго) |
a spy - spies |
the two Germanys |
|
|
|
425
(-ay; -ey; oy;) + -s = |
a ray – rays |
|
ys |
a journey – journeys |
|
|
|
|
-f (-fe) + -s = ves [vz] |
a wife – wives |
АЛЕ: roofs, beliefs, chiefs, safes |
|
a half – halves |
Подвійний варіант: |
|
a life - lives |
dwarfs (ves) карлик, hoofs (ves) |
|
|
копито , handkerchiefs (ves) |
|
|
хусточка |
|
|
АЛЕ: a still life (натюрморт) – |
|
|
still lifes (натюрморти) |
|
|
|
+ -en |
an ox – oxen |
|
|
a child – children |
|
|
a brother – brethren |
|
|
(реліг.) |
|
|
|
|
Інші способи |
|
|
утворення |
|
|
|
|
|
Зміною кореневого |
a man – men |
|
голосного |
a foot – feet |
|
|
a mouse - mice |
|
|
|
|
Збіг форм однини і |
a fish – two fish |
АЛЕ: a fish – fishes (у значенні |
множини |
a Chinese – many |
«різноманітні види риб») |
|
Chinese |
|
|
a sheep - three sheep |
|
|
a means – numerous |
|
|
means |
|
|
|
|
Іменники |
a stimulus (стимул) – |
АЛЕ: a bonus – bonuses, |
латинського |
stimuli |
a virus – viruses |
походження на: |
a bacillus (бацила) – |
Подвійний варіант: |
-us = i |
bacilli |
a radius – radiuses(radii) |
|
|
|
-a = ae |
an alumna – alumnae |
АЛЕ: an area – areas, a diploma – |
|
|
|
426
|
a larva (личинка) – |
diplomas, |
|
larvae |
an arena – arenas |
|
|
Подвійний варіант: |
|
|
a formula – formulas(в |
|
|
загальному значенні) |
|
|
formulae (в матем.) |
|
|
|
-um = a |
a stratum(шар геог.) |
АЛЕ: an album – albums, |
|
– strata |
a chrysanthemum – |
|
an agendum – agenda |
chrysanthemums |
|
|
Подвійний варіант: |
|
|
a memorandum - |
|
|
memorandums, memoranda |
|
|
|
(-ex; -ix;) = ces |
an index – indices |
АЛЕ: indexes (в книгах), |
|
(матем.) |
appendixes (в медицині) |
|
an appendix – |
|
|
appendices (в |
|
|
книгах) |
|
|
|
|
Іменники грецького |
a thesis – theses |
АЛЕ: a metropolis – metropolises |
походження на: |
a crisis – crises |
|
-s = es |
|
|
|
|
|
-n = a |
a criterion – criteria |
АЛЕ: a demon – demons, |
|
a phenomenon - |
an electron – electrons |
|
phenomena |
|
|
|
|
Складені іменники |
a breakdown – |
АЛЕ: a mother-in- law – mothers- |
|
breakdowns, |
inlaw, |
|
an assistant director – |
a passer-by – passers-by, |
|
assistant directors, |
a woman doctor – women doctors |
|
an Englishman - |
|
|
Englishmen |
|
|
|
|
427
Скорочення |
p. (page) – pp. |
|
|
(pages) |
|
|
Mr. (Mister) – Messrs |
|
|
MP (Member of |
|
|
Parliament) – MPs |
|
|
VIP – VIPs |
|
|
|
|
Класифікація іменників за ознакою обчислювані/необчислювані
Обчислювані |
|
Необчислювані |
|
Countable |
|
Uncountable |
|
|
|
|
|
Означають предмети, які можна |
Означають предмети і поняття, які не |
||
порахувати |
|
можна порахувати |
|
|
|
|
|
Присутні форми однини і |
Немає форми множини |
||
множини |
|
|
|
|
|
|
|
Поєднуються з: |
|
Не поєднуються з числівниками. |
|
|
|
|
|
числівниками |
seven days |
|
|
|
|
|
|
a/the |
a student / the |
Поєднуються з : |
|
|
student(s) |
|
|
|
the |
the meat |
|
|
|
|
|
займенниками: |
|
займенниками: |
|
many |
many questions |
much |
much money |
a lot of / lots of |
a lot of cars / |
a lot of / lots of |
a lot of time / lots of |
(a) few |
lots of cars |
a little |
time |
some |
a few seats / |
some |
a little salt / little salt |
every |
few seats |
all |
some consolation |
|
some ideas |
|
all the butter |
|
every man |
|
|
|
|
|
|
428
Випадки переходу необчислюваних іменників у обчислювані
Дійсний іменник означає предмет |
glass – скло |
a glass – склянка |
із даної речовини |
iron - залізо |
an iron - праска |
|
|
|
Дійсний іменник означає сорт, |
coffee - кава |
a coffee – сорт кави або |
вид чи пропорцію речовини |
|
чашка кави |
|
|
|
Абстрактний іменник |
light - світло |
a light – лампа |
конкретизується |
|
|
|
|
|
Іменники, які узгоджуються із дієсловом в однині
Дійсні |
Абстракт |
Ряд слів |
Назви |
Назви |
Назви |
Власні |
|
ні |
на |
дисциплін |
ігор на |
хвороб |
назви |
|
|
-s |
на |
-s |
на |
|
|
|
|
-ics |
|
-s |
|
|
|
|
|
|
|
|
sugar |
advice |
news |
gymnastics |
billiards |
measles |
Athens |
copper |
information |
gallows |
statistics |
darts |
mumps |
the UN |
china |
poetry |
summons |
mathematics |
dominoes |
rickets |
the |
water |
progress |
|
politics |
draughts |
shingles |
USA |
|
|
|
|
|
|
|
Іменники mathematics, statistics і т.п. вживаються з дієсловом у множині,
якщо вони не означають наукову дисципліну.
Mathematicsis not taught here. – Тут не вчать математику.
His mathematicsare poor. – У нього слабкі знання з математики.
Іменники, які узгоджуються із дієсловом у множині
429
Назви парних |
Іменники, у яких немає форми |
Деякі |
||||
предметів і одягу |
однини чи вона має інше |
узагальнені |
||||
|
|
|
значення |
іменники |
||
|
|
|
|
|
|
|
scissors |
scales |
binoculars |
|
clothes |
tights |
pants |
|
|
|
|
|
|
|
оdds |
proceeds |
goods |
|
whereabouts |
wages |
contents |
|
|
|
|
|
|
|
сattle |
police |
gentry |
|
vermin |
clergy |
people |
|
|
|
|
|
|
|
Рід іменників
Рід іменників в англійській мові розрізняється за значенням. До чоловічого роду відносяться назви осіб чоловічої статі. До жіночого роду
відносяться назви осіб жіночої статі. |
|
|
actor – actress |
emperor – empress |
prince – princess |
bachelor – spinster |
sir – madam |
hero - heroine |
duke – duchess |
monk – nun |
steward - stewardess |
conductor – conductress |
host – hostess |
manager – manageress |
earl – countess |
landlord – landlady |
god – goddess |
policeman – policewoman |
heir – heiress |
king – queen |
lad – lass |
father – mother |
son – daughter |
boy – girl |
husband – wife |
uncle – aunt |
bridegroom – bride |
nephew – niece |
gentleman – lady |
godfather – godmother |
stepfather – stepmother |
father-in-law – mother-in-law |
male – female |
barman – barmaid |
masseur – masseuse etc. |
Проте значна частина іменників має однакову форму для позначення осіб чоловічої і жіночої статі: cousin, doctor, teacher, student, neighbour. Коли ж потрібно вказати на стать особи або тварини, то додається слово, яке вказує на стать: aboy-friend – agirl-friend, womanastronaut, he-goat – she-goat.
Деякі назви тварин мають різні родові форми, хоча, звичайно,
замінюються займенником it:
430
