
- •Міністерство освіти і науки україни
- •1. Періоди розвитку латинської мови
- •Латинський алфавіт Латинський алфавіт склався на основі грецького, але був перейнятий через етрусків. Він складається із 24 літер – 6 голосних та 18 приголосних.
- •2. Фонетика.
- •Приголосні
- •Латинські буквосполучення
- •Грецькі буквосполучення:
- •3. Правило наголосу.
- •Вправи:
- •IV. Використовуючи попередні три вправи, випишіть із них слова, що мають:
- •2. Перша відміна іменників
- •3. Відмінювання дієслова – зв’язки „ бути” (sum, fui, -, esse ) у теперішньому часі. Будова речення з дієсловом-зв’язкою.
- •4. Вираження заперечення.
- •Вправи:
- •De Italia
- •IV.Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur.:
- •1.Загальні відомості про граматичні категорії дієслів.
- •2.Словникова форма дієслів (основні форми):
- •3.Утворення теперішнього часу дієслів. Дієслово- зв’язка „ бути”.
- •4.Утворення наказового способу дієслів – Imperatīvus praesentis actīvi.
- •Вправи:
- •De puellis Romānis
- •De Germania antiqua
- •IV.Подані дієслова провідмінюйте у теперішньому часі та утворіть форми наказового способу:
- •1. Іі відміна іменників.
- •2. Словотвір: суфікси іменників іі відміни
- •3. Прикметники і-іі відмін
- •4. Присвійні займенники
- •5. Суфікси прикметників і-іі відмін
- •6. Граматичнй аналіз речення. Порядок слів
- •7.Порівняльна таблиця відмінювання іменників і-іі відмін.
- •Вправи:
- •De Romae antīquae principio
- •De servis Romanōrum
- •III. Визначте відміну, відмінок та число іменників та виділіть їх основу:
- •V.Утворіть словосполучення, узгодивши іменник з прикметником. Провідмінюйте утворені словосполучення у Sing. Та Plur.:
- •VI. Від наведених слів утворіть іменники iі-ої відміни за допомогою таких суфіксів:
- •VII. Перекладіть речення латинською мовою:
- •VIII. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •IX. Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •4. Прийменники
- •Вправи:
- •De familia Romāna
- •II. Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur. Та перекладіть їх рідною мовою:
- •V. Використовуючи будь-яку частину Вправи і (речення або текст), знайдіть та випишіть усі діслова та визначте їх граматичні форми: час, спосіб, стан, дієвідміну, особу та число.
- •3. Подвійний називний і подвійний знахідний відмінки (Accusativus duplex et nominativus duplex)
- •4. Неозначена форма дієслова теперішнього часу пасивного стану – Infinitivus praesentis passivi.
- •2. Синтаксис пасивної конструкції
- •3. Подвійний називний і подвійний знахідний відмінки (Accusatīvus duplex et nominatīvus duplex)
- •4. Неозначена форма дієслова теперішнього часу пасивного стану – Infinitivus praesentis passivi.
- •Вправи:
- •De Minerva
- •Thesēus et Ariadna
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens indicativi activi et passivi:
- •X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •3. Наказовий спосіб
- •Defenděre, 3 — захищати
- •Audīre, 4 — слухати
- •4.Cистематизація дієслів системи інфекта. Утворення дієслів системи інфекта.
- •Вправи:
- •De Neptūno , Mercurio et Aesculapio
- •De Romanōrum antiquōrum deis
- •III. Провідмінюйте дієслова у Imperfectum indicativi activi et passivi:
- •IX. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •X.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1.Іменники ііі відміни. Основа іменників.
- •2.Приголосний тип іменників ііі відміни.
- •3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни.
- •4. Суфікси іменників ііі відміни
- •3. Узгодження іменників ііі відміни з прикметниками і-іі відміни
- •4. Суфікси іменників ііі відміни
- •Вправи:
- •De Romŭlo et Remo, Romae conditorĭbus
- •Iі. Визначте граматичні форми іменників:
- •IV. Утворіть іменники ііі-ої відміни за допомогою суфіксів, запишіть їх у словниковій формі та перекладіть рідною мовою:
- •V. Зробіть морфологічний аналіз дієслівних форм:
- •1.Іменники ііі відміни. Голосний тип іменників ііі відміни.
- •2.Мішаний тип іменників.
- •3. Особливості відмінювання іменників ііі відміни.
- •4.Порівняльна таблиця відмінювання іменників і-ііi відмін.
- •Вправи:
- •De mari
- •De Scythia
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1.Прикметники ііі відміни.
- •Зразки відмінювання прикметників ііі відміни
- •2.Узгодження прикметників ііі відміни з іменниками.
- •Зразки відмінювання
- •3. Суфікси прикметників ііі відміни.
- •4. Субстантивація прикметників.
- •5.Порівняльна таблиця відмінювання прикметників і-ііi відмін.
- •Вправи:
- •De nummis Romanōrum
- •Ordĭnes in Roma
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •V.Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідміняйте його у Sing. Та Plur.:
- •VI. Утворіть прикметники ііі-ої відміни за допомогою суфіксів:
- •VII. Замініть активну конструкцію на пасивну та перекладіть речення рідною мовою:
- •Viіi.Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Дієприкметник теперішнього часу активного стану – Participium praesentis activi.
- •2. Відносний займенник.
- •3. Питальні займенники.
- •4. Неозначені займенники.
- •Зразок відмінювання
- •2. Відносний займенник.
- •3. Питальні займенники.
- •4. Неозначені займенники.
- •Вправи:
- •De gladiatōrum certamĭne
- •V. Провідмінюйте дієслова у Praesens, Imperfectum, Futurum I indicativi activi et passivi:
- •VI. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідмінюйте їх у Sing. Та Plur.:
- •VII. Замініть активну конструкцію на пасивну та перекладіть речення рідною мовою:
- •Viіi. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Perfectum indicatīvi actīvi.
- •Venio, veni, ventum, īre - прибувати, приходити
- •4.Cистематизація дієслів системи перфекта активного стану. Утворення дієслів системи перфекта.
- •Вправи:
- •De Prometheo
- •De causa belli Troiāni
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II indicativi activi:
- •1.IV відміна іменників. Супін. Суфікси іменників IV відміни.
- •Суфікси іменників IV відміни
- •2.V відміна іменників.
- •3.Систематизація іменників I-V відмін. Зведена таблиця відмінкових закінчень іменників і- V відмін
- •4. Вказівний займенник hic, haec, hoc.
- •5. Заперечні займенники.
- •Вправи:
- •De exercĭtu Romāno
- •De Carthagĭne
- •De arte libraria Romae
- •IV. Провідмінюйте дієслова у Perfectum, Plusquamperfectum, Futurum II indicativi activi:
- •V. Узгодивши іменник з прикметником, утворіть словосполучення та провідміняйте його у Sing. Та Plur.:
- •VI. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •2. Perfectum indicatīvi passīvi.
- •3. Plusquamperfectum indicatīvi passīvi. Futurum II indicatīvi passīvi.
- •Вправи:
- •De Tiberio et Gajo Gracchis fratrĭbus
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi passīvi від таких дієслів:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Ступені порівняння прикметників.
- •2. Особливості утворення ступенів порівняння деяких прикметників.
- •3.Відмінювання прикметників при ступенях порівняння.
- •4. Вживання відмінків при ступенях порівняння. Ablativus – comparatiōnis. Genetivus – partitivus.
- •5. Ступені порівняння прислівників.
- •Вправи:
- •De Croeso et Solōne
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Perfectum, Plusquamperfectum та Futurum II indicatīvi activі та passīvi від таких дієслів:
- •N.B. Вивчіть латинські вислови:
- •1. Умовний спосіб. Утворення часів кон’юнктива.
- •I дієвідміна: nomĭno, āvi, ātum, āre – називати
- •III дієвідміна: scribo, scripsi, ptum, ěre – писати
- •IV дієвідміна: audio,īvi,ītum,īre – слухати
- •I дієвідміна: fundo, āvi, ātum, āre – засновувати
- •III дієвідміна: pingo, nxi, nctum, ěre – малювати
- •I дієвідміна: muto, āvi, ātum, āre - змінювати
- •III дієвідміна: dico, dixi, dictum, ěre - говорити
- •II дієвідміна: taceo, cui, cĭtum, ēre – мовчати
- •IV дієвідміна:. Venio, veni, ventum, īre – приходити
- •2. Відмінювання дієслова-зв`язки „бути” у часах умовного способу.
- •Praesens coniunctivi
- •Imperfectum coniunctivi
- •3. Значення кон’юнктива у незалежних реченнях.
- •4.Гімн студентства Gaudeāmus.
- •Gaudeamus
- •Вправи:
- •IV. Утворіть форми 3 особи однини та множини Praesens, Imperfectum, Perfectum та Plusquamperfectum conjunctīvi activі та passīvi від таких дієслів:
- •Латинсько-український словник
De familia Romāna
Ex libris virōrum Romanōrum doctōrum de familia Romāna cognoscĭmus. Primum locum in ea vir obtĭnet. Sed in familia Romāna non solum domĭnus et domĭna, filii filiaeque ipsōrum, sed etiam servi sunt. Varia sunt servōrum officia: alii eōrum, catēnis vincti, agros in latifundiis colunt, alii in ludis gladiatoriis exercent, alii domi ministrant, alii fabri sunt, ferrum, argentum aurumque formant, alii alia faciunt. Multi servōrum, praecipue Graeci, viri docti sunt; ei sunt scribae, medĭci et magistri liberōrum. Servi vitam molestam et misĕram agunt; domĭni eos injuste puniunt. Nonnulli servi injuriam dominōrum non ferent et contra eos armis pugnant.
De Suēbis
Gajus Julius Caesar in libro suo «Commentarii de bello Gallĭco» vitam populōrum antiquōrum descrībit. In quarto ejus «Commentariōrum» libro de Suēbis legĭmus. Suēbi, Germaniae incŏlae bellicōsi, centum pagos habent. Quotannis alii in armis sunt, alii domi manent et se atque armātos alunt et agros colunt. Sed privāti ac separāti agri apud eos nulli sunt neque uno in loco remănent. Cibum durum edunt et cotidie se in bello exercent. Vita eōrum libĕra est, nam e puĕris nullum officium aut disciplīna eis impĕdit. Viri ea de causa excelsam statūram habent. Eōrum finitĭmi Ubii, qui in ripa Rheni habĭtant, vitam misĕram agunt, nam Suēbis magna tribūta pendunt.
II. Провідмінюйте словосполучення у Sing. Та Plur. Та перекладіть їх рідною мовою:
1) solus amīcus (єдиний друг); 2) aliud factum (інший вчинок); 3) ulla causa (будь-яка причина); 4) id edictum (цей указ)
ІІІ. Проаналізуйте граматичні форми іменників:
аgros, populōrum, a tergo, in оcŭlis, pagos, divitias, vitium, aerumnam, mundus, angŭlo, patriae, amīcos, statūram, сibum, in loco.
ІV. Проаналізуйте займенникові форми, визначте тип займенника, його відмінок та число:
еa, ego, uno, ejus, nostra, se, nulli, aliōrum, suam, soli, іs, altĕri, totus, tibi, mea, te.
V. Використовуючи будь-яку частину Вправи і (речення або текст), знайдіть та випишіть усі діслова та визначте їх граматичні форми: час, спосіб, стан, дієвідміну, особу та число.
VI. Із запропонованих слів складіть речення та перекладіть їх рідною мовою:
vitam, Julius, descrībit, Gajus, populōrum, Caesar, antiquōrum;
Suēbis, in libro, ejus, legĭmus, quarto, de;
pagos, bellicōsi, Germaniae, habent, centum, incŏlae;
se, colunt, et, armātos, quotannis, et, alunt, agros;
in bello, durum, exercent, cibum, edunt, et;
excelsam, habent, statūram, viri;
disciplīna, eis, aut, officium, impĕdit, nullum.
VIІ. Перекладіть речення латинською мовою:
Гай Юлій Цезар описує громадське і приватне життя германських народів.
Природа цього місця зручна для битви.
Ніхто протягом усього життя (досл. через усе життя) не є щасливим.
4) Початок – половина усієї справи (rei).
Цей хлопець несе свої книжки з собою.
Я читаю лист мого друга.
VIIІ. Напишіть словникову форму латинських слів, від яких походять такі українські терміни:
мізерний, тотальний, егоїст, оккультний, альтернатива, нульовий, доктор, окуляри, офіціант, армія, приватний, офіційний, сепаратний, локалізуватися, ліберальний, статура.
IХ.Проаналізуйте фразеологізми, використовуючи їх, складіть 5-7 речень та перекладіть їх рідною мовою.
neque mihi aut vobis – ні мені, ні вам
descendit verbum in pectus – слово запало в душу
flamma emĭcat in ocŭlis – очі виблискують вогнем
ex improvīso – зненацька, несподівано
incurrĕre in ocŭlos - попадатися на очі
omnia infra se esse - бути у всьому гірше
nomen mihi est…-мене звуть…(моє ім`я …)
propter notitiam – по знайомству
ocellemi! –радість (краса) моя!
excitāre fluctus in simpŭlo - підняти бурю в склянці з водою
verbo tenus-лише на словах
N.B. Вивчіть латинські вислови:
1. Qui non est nobiscum, adversus nos est.- Хто не з нами – той проти нас.
2. Imperāre sibi magnum imperium est.- Володіти собою – найвища влада.
3. Omnia mea mecum porto.- Все своє ношу з собою.
4. Cognosce te ipsum!- Пізнай самого себе.
5. Nolīte mittěre margarītas ante porcos.- Не кидайте перли перед свинями.
6. Non volet in buccas tuas assa columba.- Смажений голуб не залетить сам до твого рота.
7. Nec sibi, nec altěri.- Ні собі, ні іншому.
8. Vade mecum!- Йди за мною (путівник)
9. Alter ego.- Другий я.
10. Deus ex mаchĭna.- Бог з машини (несподіване рішення)
11. Inter nos.- Між нами.
12. Pro forma.- Заради форми, формально.
13. De toga ad pallium.- Від тоги до плаща (від щастя до нещастя)
14. Post factum.- Після вчинку (після зробленого)
15. Post scriptum (P.S.). – Після написаного, постскриптум.
Урок 6.
Praesens indicativi passivi – теперішній час дійсного способу пасивного стану.
Синтаксис пасивної конструкції