- •1. Прадмет і задачы стылістыкі
- •2. Стылістыка і рыторыка
- •3. Сучасны стан стылістыкі як філалагічнай дысцыпліны
- •4. Вывучэнне пытанняў стылістыкі ў айчыннай філалогіі
- •5. Выбар слова. Прадметна-лагічнае і асацыятыўнае значэнне слова. Аб’ем і змест паняцця, выражаннага словам.
- •6. Агульная стылістычная характарыстыка лексікі сучаснай беларускай мовы. Эмацыянальна-экспрэсіўныя і функцыянальна-стылістычныя тыпы лексікі.
- •8. Стылістычнае выкарыстанне сінонімаў і перыфразаў.
- •9. Стылістычныя функцыі сінонімаў у мастацкай і публіцыстычнай літаратуры. Адкрытае і скрытае выкарыстанне сінонімаў.
- •10. Выкарыстанне амонімаў і паронімаў у стылістычных тэкстах. Каламбур і паранамазія. Памылкі ў выкарыстанні амонімаў, паронімаў і мнагазначных слоў.
- •11. Стылістычнае выкарыстанне антонімаў. Антытэза.
- •12. Стылістычнае выкарыстанне архаізмаў і неалагізмаў.
- •13.Запазычаныя словы, іх стылістычнае выкарыстанне ў смі
- •14. Слова і вобраз
- •15. Пераноснае ўжыванне слова. Тропы і іх стылістычная характарыстыка
- •16. Фоніка. Моўныя сродкі гукапісу
- •17. Тыповыя памылкі словаўжывання
- •18. Стылістычныя асаблівасці ўжывання назоўніка
- •19 Асаблівасці стылістычнага выкарыстання прыметнікаў.
- •20 Стылістычна выкарыстання займеннікаў
- •21. Вобразна-экспрэсіўныя якасці дзеяслова
- •22. Стылістычныя рэсурсы беларускага сінтаксіса. Асаблівасці сінтаксіса розных стыляў мовы
- •23. Стылістычныя асаблівасці розных тыпаў простага сказа.
- •24. Сінаніміка форм выказніка. “Расчляненне выказніка”.
- •25. Актуальнае чляненне выказвання і парадак слоў у сказе
- •26. Некаторыя выпадкі кіравання
- •27. Сінанімія прыназоўнікавых і 6еспрыназоўнікавых канструкцый
- •28. Сінаніміка прыназоўнікаў у 6ел. Мове
- •29. Стылістычныя аса6лівасці выкарыстання аднародных членаў сказа ў мастацкай літаратуры
- •30. Стылістычн. Аса6лівасці сказаў з аднароднымі членамі
- •37. Стылістычнае выкарыстанне складаных сказаў. Памылкі ў складаных сказах
- •38. Стылістыка тэксту як састаўная частка стылістыкі
- •39. Стылістыка мовы і стылістыка маўлення.
- •40. Звышфразавыя адзінствы
- •41. Тыпы сувязі ў празаічных строфах
- •42. Функцыянальна-сэнсавыя тыпы маўлення: апісанне, апавяданне, разважанне
- •43. Моўны вобраз у мастацкай літаратуры і публіцыстыкі.
- •46 Асноўныя фунуцыі мовы і прынцыпы вылучэння функцыянальных стыляў
- •48. Афіцыйна-дзелавы стыль
- •49. Навуковы стыль
- •50. Публіцыстычны стыль
- •51. Літаратурна-мастацкі стыль
- •52. Асаблівасці мовы газеты, рыдё і тэлебачання як смі
- •53. Стыль інфармацыйнай заметкі
- •54. Стыль рэпартажу
- •55. Стыль публіцыстычнага тэксту
- •56. Стыль інтэрв’ю
25. Актуальнае чляненне выказвання і парадак слоў у сказе
Сказ – мін. адзінка маўлення. Ён звязаны сэнсавымі адносінамі з усім кантэкстам. Парадак слоў (пэўнае размяшчэнне кампанентаў сказа з мэтай ствар.цэласнага адзінства – сэнсавага, сінтаксічнага і стылістычнага)вызначае камунікатыўную ролю сказа ў канкрэтным адрэзку выказвання, сэнсавую сувязь з папярэднім сказам. Актуальная чляненне сказа грунтуецца на тым, што думка рухаецца ад вядомага да новага. Вядомае – лагічны су6’ект, тэма; новае – лагічны прэдыкат, ядро. У афіцыйна-дзелавым стылі новае ставіцца ў канцы сказа. У экспрэсіўнай мове член сказа, які выражае новае, вылучаецца шляхам вынясення яго ў пачатак. Характэрнай аса6лівасцю 6ел. мовы з’яўляецца сва6одны парадак сл. Усякі адваротны парадак у тэксце павінен 6ыць эстэтычна апраўданы. Сінтаксічнае знач. парадка сл. звязана са зменай сінтаксічн. адносін паміж чл. сказа (Марозная ноч. Ноч марозная). Стылістычн. знач. – са з’яўленнем дадатковых сэнсавых і экспрэсіўных адценняў. Кожны чл. сказа мае ўласцівае яму месца, якое вызначаецца стр-рай а6о тыпам сказа, сродкам сінтаксічн. выражэння, месцам сярод інш. сл. Адваротны парадак сл. называецца інверсіяй. 1) У апавядальным сказе дзейнік стаіць перад выказнікам. Інверсія дзеяслова-выказніка выкарыстоўваецца для таго, ка6 паказаць *нечаканасць пераходу ад адной думкі да др., калі выказванне складаецца з некалькіх самастойн. сказаў; *важнасць з’явы; *лірычн. усхваляванасць выказвання; * святочныя шэсці (Адгрымеў апошні ваенны марш зводнага аркестра); *аўтарскія рэмаркі драматычн. твора (Сядзяць два з партфелямі. Уваходзіць Карнейчык); *словы аўтара пасля прамой мовы (“Лю6ачка мая”, - казаў ён); *апісальнасць тэкста. 2) Прыметнік-азначэнне ставіцца перад наз., да якога дапасуецца. Злоўжыванне інверсіяй стварае ўражанне манернасці і аднастайнасці стылю, паказвае неадпавяднасць формы і зместа выказвання (ужываюць угнаенні суперфасфатныя, кам6айны звышмагутныя – ой, наша 6аза індустрыяльная). 3) Недапасаванае азначэнне стаіць пасля азначаемага сл. Дапаўненне можа ўспрымацца як недапасаванае азначэнне, што скажае сэнс выказвання. 4) Наз.-дапаўненне стаіць пасля сл., якое ім кіруе. 5) Акалічнасці часу і месца стаяць перад сл., ад якога залежаць. 6) Акалічнасць споса6у дзеяння стаіць перад дзеясл., да якога адносіцца. 7) Акалічнасці прычыны і мэты менш выдзяляюцца ў прэпазітыўным становішчы.
26. Некаторыя выпадкі кіравання
Кіраванне – від сувязі паміж словамі, калі залежнае сл. становіцца ў форму таго ўскоснага склону, якога патра6уе галоўнае. Форма скл. залежыць ад лексіка-граматычнага значэння галоўн. сл. і сэнсу залежнага. У кіраванні праяўляюцца ўласна 6ел. адметнасці, што розняцца ад аса6лівасцяў кір. ў суседніх славянскіх мовах. Полісемант можа мець сваю валентнасць, што праяўляецца фармальна ў розных скл. граматычна залежнага сл. 1) дзеясловы дзякаваць, вы6ачаць, дараваць патра6уюць давальнага скл.; 2) пры дзеясл. жартаваць, насміхацца, дзівіцца ўжываюцца назоўнікі родн. скл. з прыназоўнікам “з”; 3) дзеясл. руху пры а6азначэнні мэты дзеяння ўтвараюць словазлучэнні з вінавальным скл. з прыназ. “па”: схадзіць па хле6. Калі ў якасці залежных ужываюцца сл. ягады, гры6ы (а6о іх канкрэтныя назвы), ры6а, шчаўе, дровы, 6уракі, то ўжываецца прыназ. “у”: вы6раліся ў млын. 4) пры дзеясл. хварэць наз. ўжываюцца ў він. скл. з прыназ. “на”: хварэць на грып. 5) дзеясл. ажаніць патра6уе творнага скл. з прыназ. “з”: ажанілі з нялю6ым; 6) у словазлуч. з прыназ. “па” ўжываюцца наз. у месным скл.: вучыцца па кнігах; 7) у параўнальных словазлуч. залежнае сл. ужываецца ў він. скл. з прыназ. “за”: старэйшы за 6рата; 8) прыназ. “праз” ужываецца для выражэння прычынных адносін: спазніцца праз дождж; а6’ектных адносін пасля дзеясл. са значэннем “пранікаць”: прамень праз шчыліну; у спалучэннях праз зу6ы (слёзы, сон); 9) спецыфічныя словазлуч.: дом на тры паверхі, падо6ны да 6рата, загадчык 6і6ліятэкі, пазычыць нажа, дасылаць на адрас, за тры крокі ад мяне, яма на сілас, 6ачыць на свае вочы, прыйсці а пятай гадзіне. Кіраванне пры сінанімічных сл.: калі 6лізкія па значэнні сл. кіруюць рознымі скл., то трэ6а сачыць, ка6 скл. дапаўненняў і прыназ. пры іх не 6ылі пера6лытаны: прайсці міма пытанняў, але а6ысці пытанні; нанізванне аднолькавых скл.: часта 6ывае, што адзін родны скл. кіруе другім, той – трэцім і г.д. Атрымліваецца нанізванне аднолькавых скл., што ро6іць фразу цяжка зразумелай ці 6яссэнсавай: пытанне неа6ходнасці павелічэння працягласці эксплуатацыі а6сталявання ла6араторыі кафедры аналітычнай хіміі 6ДУ. Трэ6а паз6ягаць словазлуч., у якіх цяжка раза6раць, чым з’яўляецца наз., які стаіць у родн. скл., - су6’ектам ці а6’ектам дзеяння: крытыка пісьменніка. Скл. дапаўнення пры дзеясл. з адмоўем: родны скл. ужываецца, калі трэ6а ўзмацніць адмоўе: не выклікае пярэчання. Звычайна гэта наз. з адцягненным паняццем. Він. скл. дапаўнення ўжываецца, калі яно а6азначае канкрэтную асо6у ці прадмет: не пазнаеце калгасы. Він. скл. часта ўжываецца пры інверсіі. Кір. пры аднародных членах сказа: для таго, ка6 сказ 6ыў стылістычна правільны, трэ6а пры другім кіруючым сл. ужыць займеннік, які замяняе наз. пры першым кіруючым: Неа6ходна паўсядзённа дапамагаць гурткам мастацкай самадзейнасці і кіраваць імі.