
- •Москва- 2005
- •Раздел I - Происхождение, особенности и словарный состав корейского языка
- •1.1. Происхождение и особенности корейского языка
- •1.2. Словарный состав корейского языка
- •Раздел II - Социально–философская основа корейского языка4
- •Раздел III - Иероглифика в корейском языке
- •3.1. Структура иероглифа
- •3.2. Ключ иероглифа
- •11획 одиннадцать черт
- •3.4. Основные стили изображения иероглифов
- •3.5. Поиск иероглифов в словарях
- •3.6. Поиск иероглифа по чтению
- •3.7. Поиск иероглифа по ключам
- •3.8. Поиск иероглифа по количеству черт
- •Раздел IV - Степени вежливости и стили общения в корейском языке
- •4.1. Принципы общения и взаимоотношений в корейском обществе
- •1. Принцип - “Мужчина - Женщина“
- •2. Принцип - “Общественное положение“
- •3. Принцип - “Возраст: старший - равный - младший”
- •4.2. Стили устного общения
- •4.3. Стили письменного общения
- •4.4. Категории устного общения
- •4.5. Именные слова, указывающие на степень вежливости
- •4.6. Суффиксы вежливости
- •4.7. Окончания, присоединяемые к основе глаголов и указывающие на степень и стили вежливости.
- •4.8. Простой стиль общения
- •4.9. Письменные стили общения
- •4.10. Термины родства
- •Термины родства
- •4.11. Корейские имена и фамилии
- •Раздел V- Фонетика корейского языка
- •5.1. Корейский алфавит
- •Система транскрипции букв корейского алфавита, разработанная л. Р. Концевичем на основе кириллицы.
- •5.2. Согласные
- •5.3. Гласные
- •5.4. Построение слогов
- •5.5. Комбинации гласных и согласных
- •5.6. Правила произношения слогов
- •5.7. Правила произношения избранных согласных и гласных при составлении слогов
- •5.8. Произношение некоторых числительных
- •Раздел VI- Синтаксис корейского предложения
- •6.1. Структура предложения
- •Подлежащее - Дополнение - Глагол.
- •6.2. Категории предложений
- •Подлежащее - Дополнение - Сказуемое.
- •Раздел VII- Существительные
- •7.1. Особые случаи использования существительных
- •7.2. Суффиксы после Существительных
- •7.3. Некоторые существительные, применяемые исключительно в сочетаниях с суффиксами
- •Раздел VIII - Глаголы
- •8.1. Глаголы действия
- •8.2. Описательные глаголы
- •8.3. Спряжение глаголов
- •8.4. Типы спряжения глаголов
- •8.5. Глаголы, имеющие особые правила спряжения
- •8.6. Вспомогательные глаголы.
- •8.7. Спрягаемое окончание глагола / Ограничительные окончания
- •8.8. Специальное использование ограничительных окончаний
- •8.9. Связывающие окончания
- •8.10. Адноминальное окончание
- •8.11. Образование отглагольного существительного.
- •Раздел IX - Местоимения
- •9.1. Личные местоимения
- •Местоимения первого лица единственного числа
- •Местоимения первого лица множественного числа
- •Местоимения второго лица единственного числа
- •Местоимения второго лица множественного числа
- •Изменение местоимений первого лица по падежам
- •Местоимения третьего лица единственного числа
- •Местоимения третьего лица множественного числа.
- •9.2. Указательные местоимения.
- •9.3. Вопросительные местоимения.
- •Раздел X - Времена
- •10.1. Настоящее время
- •10.2. Прошедшее время
- •10.3. Будущее время
- •10.4. Прогрессирующее время
- •Раздел XI - Адноминалы (Приименные существительные)
- •Раздел XII - Числительные
- •12.1. Исконно корейские числительные
- •Исконно корейские числительных в пределах первой сотни
- •12.2. Числительные китайского происхождения
- •Числительные китайского происхождения.
- •Числительные китайского происхождения, используемые для дней, месяцев, года, денег.
- •12.3. Порядковые числительные
- •Порядковые числительные китайского происхождения
- •Числительные китайского и корейского происхождения
- •12.4. Летосчисление Дальневосточный календарь.
- •Циклические знаки
- •Китайско-корейский шестидесятилетний цикл.
- •Знаки зодиака
- •Обозначение времени.
- •Дни недели.
- •12.5. Счетные слова
- •Счетные слова с корейскими числительными
- •Счетные слова с числительными китайского происхождения.
- •12.6. Корейский 60-летний календарный цикл
- •Небесные стволы
- •Земные ветви
- •Раздел XIII - Отрицание
- •13.1. Отрицание в повествовательных и вопросительных предложениях
- •13.2. Отрицание в повелительных и утвердительных предложениях
- •13.3. Отрицание в риторических вопросительных предложениях.
- •Раздел XIV - Повествование
- •Раздел XV - Падежи и частицы
- •15.1. Падежи
- •15.2. Вспомогательные частицы.
- •Список литературы
- •1 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Раздел IX - Местоимения
В корейском языке существует три группы местоимений:
Личные
Указательные
Вопросительные
9.1. Личные местоимения
Личные местоимения имеют несколько форм, которые применяются в зависимости от того, к кому обращаются, каков его социально-общественный статус и возраст. Важно помнить, что “Вышестоящий” по социально-общественному положению всегда удостаивается большего уважения в разговоре, нежели чем “Равный“, а иногда и старший по возрасту, но, по своему социально-общественному положению - “Нижестоящий”:
Местоимения первого лица единственного числа
При обращении к “Вышестоящему“ |
При обращении к “Равному“ или “Нижестоящему“ |
저,제 |
나/내 |
Я |
Я |
С выделительной частицей - 는/은 местоимение первого лица единственного числа употребляется в форме - 저/나.
Например:
나는 너를 찾고 있었어. |
Я тебя искал |
나는 열심히 공부할거예요, 도와주셔서 감사해요. |
Я буду учиться усерднее, спасибо, что помогли мне. |
С именительным падежом местоимение первого лица единственного числа употребляется в форме 제,내.
Например:
내가 그분을 만나겠어요. |
Я встречусь с ним. |
내가 다시 너를 보니 좋구나! |
Рад видеть тебя снова! |
제가 대학교에 갈 거예요. |
Я пойду в университет. |
제가 부탁한 것 했어요? |
Вы сделали то, что я просил? |
내가 어떻게 알아? |
Откуда я знаю? |
난 한국말을 가르칠 거예요. |
Я буду преподавать корейский язык. |
Местоимения первого лица множественного числа
При обращении к “Вышестоящим“ |
При обращении к “Равным“ |
При обращении к “Нижестоящим“ |
우리 | ||
Мы |
Местоимения второго лица единственного числа
При обращении к “Вышестоящему“ |
При обращении к “Равному“ и “Нижестоящему“ |
При обращении к “Нижестоящему“ |
Возможно использование специальных слов заменяющих местоимение 당신 선생 |
너 |
자네 |
네 | ||
| ||
Вы |
Ты |
Ты |
Например:
자네 여기서 뭐 하는거야? |
Что ты здесь делаешь? |
С выделительной частицей 는 местоимение второго лица единственного числа употребляется в форме 너18.
Например:
너는 나를 그렇게 보지마. |
Не смотри на меня так. |
너 다음번에 무엇을 공부하고 싶니? |
Что ты хочешь изучать в следующий раз? |
만약 에 너가 나와 한국어를 공부하면 어떻겠니? |
Ты не против позаниматься со мной корейским языком? |
С именительным падежом местоимение второго лица единственного числа употребляется в форме 네19(читается 니).
Например:
네가 (니가) 보고 싶었어. |
Я скучал по тебе. |
네가 (니가)없었어,네가 와서 좋아,널 기다렸어. |
Хорошо, что ты приехал, я тебя ждал. |
네가 없어서 쓸쓸했어. |
Без тебя было скучно |
나는 네가 그일에 노력하기를 바란다. |
Я надеюсь, что ты будешь добросовестно работать |
Местоимения второго лица множественного числа
При обращении к “Вышестоящим“ |
При обращении к “Равным“ |
При обращении к “Нижестоящим“ |
Использование слов, заменяющих местоимения, добавляя к ним окончание множественного числа 선생들 |
너희들 | |
Вы | ||
Вы |