
фарма-рецепты
.pdf
УЧИМ И УЧИМСЯ
Важнейшей задачей курса латинского языка в медицинских образовательных учреждениях среднего профессионального образования является обучение основам фармацевтической терминологии на базе элементарной грамматики, греко-латинского лексического и словообразовательного фондов.
ВЫПИСЫВАЕМ РЕЦЕПТЫ
А.В. Плистков
Московский медицинский колледж №5
Врезультате обучения в медицинском колледже на 2-м курсе одной из основных целей преподавателя латинского языка научить будущего медицинского работника правильному выписыванию основных лекарственных форм в рецепте, так как это является актуальным и важным аспектом в будущей профессиональной деятельности медицинской сестры и фельдшера.
Рецепт – это письменное обращение врача, фельдшера или акушерки в аптеку об изготовлении и отпуске больному лекарственного средства с указанием способа его применения и условий хранения.
Рецепт является медицинским, юридическим и финансовым документом.
Структура рецепта – определенная, утвержденная приказом последовательность составных частей рецепта.
Внастоящее время правила выписывания рецепта на лекарственные средства регламентируется приказом Министерства здравоохранения и социального развития № 110 от 12.02.2007 г.
Структурный анализ рецепта
Рецепт состоит из 5 частей:
I.Информационная часть рецепта, заглавие – Insriptio: наименование лечебно-профилактического учреждения. Возрастная группа (взрослый, детский – ненужное зачеркнуть). Дата выписки рецепта (дата, месяц, год). Фамилия и инициалы больного. Возраст больного (особенно для детей и лиц старше 60 лет). Фамилия и инициалы врача. Наличие или отсутствие льгот
(полная оплата, бесплатно или оплата 50%).
II.Обращение – Invocatio: обращение к провизору «Recipe» сокра-
щение Rp.:, что значит «Возьми», это форма повелительного наклонения глагола – recipere – взять, брать.
III.Содержание рецепта или пропись – Praescriptio (выписывается только на латинском языке): название лекарственного средства пишется с заглавной буквы; количество лекарственного средства на один прием (количество в 1 таблетке, порошке, капсуле), концентрация и количество раствора; формообразующее вещество для сложных лекарств; общее количество отпускаемого лекарственного средства и его лекарственная форма.
IV. Обозначение – Signatura (выписывается на национальном языке): дозировка, время и частота приема лекарственных средств, способ применения и хранения лекарственного средства.
V.Оформление рецепта: печать лечебного учреждения, печать и подпись врача, срок действия рецепта (10 дней, 2 месяца, ненужное зачеркнуть).
ДЕКАБРЬ 2010 |
Г. |
39 |
|
||
|
|
|
MEDSESTRA_12_10.INDD SEC8:39 |
|
|
09.11.2010 17:33:33 |
|
|
||
|
|
|
|

УЧИМ И УЧИМСЯ
40 |
МЕДСЕСТРА № 12/10 |
|
MEDSESTRA_12_10.INDD SEC8:40 |
|
|
09.11.2010 17:33:33 |
|
|
||
|
|
|
|

УЧИМ И УЧИМСЯ
Обозначение доз лекарственных средств в рецептах
Дозы лекарственных средств указывают в десятичной системе измерения. Единицей массы является 1 грамм. В рецепте это обозначается 1,0.
При дозировании лекарств используют также величины менее 1,0:
0,1 – один дециграмм
0,01 – один сантиграмм
0,001 – один миллиграмм
0,0001 – один децимиллиграмм
0,00001 – один сантимиллиграмм
0,000001 – 1 микрограмм
В граммах выписываются все твердые и сыпучие вещества, также этиловый спирт и масла.
Количество жидких веществ указывают в миллилитрах – ml. Если в состав лекарственной формы входит лекарственный препарат в каплях, то количество капель обозначают римской цифрой – II, III, IV, V …. до IX, так как X капель – это 1 ml.
Перед римской цифрой пишут «капель» в винительном падеже: gutta – капля, guttam – 1 капля (Acc. S.) – gt. I; guttas – 5 капель (Acc. Pl.) gtts. V.
При выписывании антибиотиков дозы указываются в единицах дейст-
вия – ED,
вакцин и сывороток в международных единицах – ME, стимуляторов иммунологических процессов в имму-
низирующих единицах – IE.
1. К формообразующим веществам относятся: Вазелин – Vaselinum, i n
Ланолин – Lanolinum, i n Вода – Aqua, ae f Масло – Oleum, i n
Глицерин – Glycerinum, i n Спирт – Spiritus, us m
Масло Какао – Oleum Cacao
Парафин – Paraffinum, i n Воск – Cera, ae f
Если в рецепте необходимо выписать сложный препарат, то пропись требует соблюдения следующих правил:
1)главное вещество – basis
2) вещества, усиливающие главное вещество от 1–3, – remedia adiuvantia
3)вещества, придающие форму, – remedia constituentia
4)вещества, исправляющие вкус, – remedia corrigentia
2. К веществам, исправляющим вкус, относятся:
Сахар – Saccharum, i n
Сахарный сироп – Sirupus sacchari Глюкоза – Glucosum, i n
Порядок слов в рецепте
1.Определение пишется после определяемого слова.
2.Определение бывает согласованное и несогласованное.
3.Согласованное определение согласуется с определяемым словом в роде, числе и падеже.
4.Несогласованное определение стоит всегда в Genitivus.
5.С заглавной буквы всегда пишется: название лекарственного препарата, названия катионов.
6.С маленькой буквы всегда пишется: все прилагательные без исключения, названия анионов.
В рецепте лекарственное средство всегда пишется в Gen. Sing.
Лекарственная форма, от которой отмеряется часть в Gen. Sing.
Лекарственная форма, которую можно пересчитать «на штуки» – Acc. Pl.
Таблетки – Tabulettas, свечи – Suppositoria, пленки глазные – Membranulas ophthalmicas.
Правила выписывания лекарственных форм
ТВЕРДЫЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ
К ним относятся: порошки, таблетки, драже, капсулы.
Порошки – Pulveres
а) простой
Recipe: Magnesii oxydi 30,0
Da. Signa. По 1/4 чайной ложки 2 раза в день б) сложный
Recipe: Acidi ascorbinici 0,05 Rutini 0,02
Misce fiat pulvis
Da tales doses numero 25
Signa. По 1/4 чайной ложки 2 раза в день
Таблетки – Tabulettae
Существуют два вида прописи таблеток в рецепте:
1.Recipe: Tabulettas Nitroglycerini 0,0005 numero 40 Da. Signa. По 1 таблетке под язык
при приступе стенокардии
2.Recipe: Analgini 0,5
Da tales doses numero 25 in tabulettis (Abl. Pl.) Signa. По 1 таблетке внутрь при головной боли
Тривиальное название лекарственного препарата выписывается в кавычках в Nom. Sing.
3. Recipe: Tabulettas «Baralgin» numero 100
Da. Signa. По 1 таблетке внутрь при колике
ДЕКАБРЬ 2010 |
Г. |
41 |
|
||
|
|
|
MEDSESTRA_12_10.INDD SEC8:41 |
|
|
09.11.2010 17:33:34 |
|
|
||
|
|
|
|

УЧИМ И УЧИМСЯ
Драже – Dragee |
Recipe: Decocti corticis Quercus 10,0 – 200 ml |
Выписывается только в виде одной прописи: |
Da. Signa. Для полоскания полости рта |
Recipe: Dragee Aminazini 0,025 numero 40 |
|
Da. Signa. По 1 драже внутрь |
Настойки — Tincturae |
2 раза утром и вечером |
Recipe: Tincturae Valerianae 200 ml |
|
Da. Signa. По 20 капель на прием |
Капсулы – Capsulae |
3–4 раза в день |
Recipe: Ampicillini 0,5 |
|
Da tales doses numero 25 in capsulis (Abl. Pl.) |
Экстракты — Extracta |
Signa. По 1 капсуле внутрь 3 раза в день |
Recipe: Extracti Calendulae fluidi 50 ml |
Recipe: Pyracetami 0,5 |
Da. Signa. Для полосканий |
Da tales doses numero 25 |
|
in capsulis gelatinosis (Abl. Pl.) |
Микстуры — Mixturae |
Signa. По 1 капсуле внутрь 3 раза в день |
Recipe: Codeini phosphatis 0,18 |
|
Kalii bromidi 6,0 |
ЖИДКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ |
Aquae purificatae ad 180 ml |
|
Misce. Da. Signa. По 1 столовой ложке |
К ним относятся: растворы, настои, отвары, настойки, |
3 раза в день |
экстракты, микстуры, линименты, новогаленовые препа- |
|
раты. |
МЯГКИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ |
Чаще всего в рецепте выписывают растворы во фла- |
|
конах, лекарственных формы для инъекций во флаконах |
К ним относятся: мази, пасты, линименты, суппози- |
и ампулах, антибиотики. |
тории. |
Растворы – Solutiones |
Мази — Unguenta |
Растворы во флаконах выписываются прописью: |
a) простая |
Recipe: Solutionis Furacilini 0,02 % – 200 ml |
Recipe: Unguenti Zinci «T» 30,0 |
Da. Signa. Для полоскания горла |
Da. Signa. Наружно при дерматитах |
|
наносить 2 раза в день |
Лекарственные формы для инъекций выпускаются в |
|
ампулах и флаконах. |
Recipe: Unguenti Tetracyclini 1% – 30,0 |
Recipe: Solutionis Piracetami 20% – 5 ml |
Da. Signa. Закладывать за конъюнктиву |
Da tales doses numero 10 in ampullis (Abl. Pl.) |
глаза утром и вечером |
Signa. По 1 капсуле внутрь 3 раза в день |
б) сложная |
|
Recipe: Sulfacyli – natrii 1,0 |
Антибиотики выпускаются в виде порошков во флако- |
Lanolini 0,4 |
нах, при выписывании антибиотиков обозначение о фла- |
Vaselini ad 5,0 |
конах можно не упоминать. |
Misce fiat unguentum |
Recipe: Benzylpenicillini – natrii 500000 ED |
Da. Signa. Глазная мазь |
Da tales doses numero 10 |
|
Signa. Развести в 2 мл 0,5% |
Суппозитории — Suppositoria |
раствора новокаина. |
Recipe: Suppositoria vaginalia «Osarbon» numero 20 |
Вводить внутримышечно по 500000 ЕД |
Da. Signa. По 1 шарику утром и на ночь |
4 раза в сутки |
|
|
Recipe: Suppositorii cum Ichthyolo 0,2 (Abl. Sing.) |
Настои и отвары — Infusa et decocta |
Da tales doses numero 20 |
Настои готовят из частей растений: листьев, цветов и |
Signa. По 1 суппозиторию утром и на ночь |
травы, а отвары – из коры, корней, корневищ, кожистых |
|
листьев (толокнянка). Они содержат кроме биологически |
Сложные суппозитории в данный момент применяют- |
активных веществ балластные вещества: сахара, слизи, |
ся редко и изготавливаются в аптеке. |
горечи, танин, пигменты, поэтому их готовят ex temporae |
Recipe: Promedoli 0,02 |
(перед употреблением) и хранят в прохладном месте |
Olei Cacao 3,0 |
только 4 суток. |
Misce fiant suppositoria rectalia |
Recipe: Infusi herbae Adonidis vernalis 6,0 – 180 ml |
Da tales doses numero 6 |
Da. Signa. По 1 столовой ложке 3 раза в день |
Signa. По 1 суппозиторию при болях |
|
|
|
42 |
|
|
МЕДСЕСТРА № 12/10 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MEDSESTRA_12_10.INDD SEC8:42 |
|
|
09.11.2010 17:33:34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

УЧИМ И УЧИМСЯ
ДРУГИЕ ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ
К ним относятся: аэрозоли и глазные пленки.
Аэрозоли – Aerosola
Recipe: Aerosolum «Inhacort»
Da. Signa. По 2 ингаляции 3 раза в сутки Recipe: Aerosolum «Beclomet»
Da. Signa. По 2 ингаляции 2 раза в сутки
Глазные пленки – Membranulae ophthalmicae
– с новокаином
Recipe: Membranulas ophthalmicas
cum Novocaino numero 30 (Abl. Sing.) Da. Signa. Закладывать по 1 пленке за край нижнего века ежедневно
– с атропина сульфатом
Recipe: Membranulas ophthalmicas cum Atropini sulfate numero 20
Da. Signa. Закладывать по 1 пленке за край нижнего века ежедневно
–с пилокарпина гидрохлоридом Recipe: Membranulas ophthalmicas
cum Pilocarpini hydrpchlorido numero 20 Da. Signa. Закладывать по 1 пленке
за край нижнего века ежедневно
–с препаратом сульфапиридазин – натрий Recipe: Membranulas ophthalmicas
cum Sulfapyridazino – natrio numero 20 Da. Signa. Закладывать по 1 пленке за край нижнего века ежедневно
Латинские наименования лекарственных средств
Большинство наименований лекарственных средств – латинские существительные II склонения среднего рода с окончанием в Nom. Sing. – um, в Gen. Sing. – i.
Например:
Nom. Sing. |
Gen. Sing. |
|
|
Analginum – Анальгин |
Analgini – Анальгина |
|
|
Relanium – Реланиум |
Relanii – Реланиума |
|
|
Названия лекарственных препаратов в Nom. Sing. может иметь также различные окончания, тогда эти слова переводятся в латинской транскрипции:
Lasix: Lasix + um = Lasixum – лазикс становится существительным среднего рода 2 склонение.
Mexase: Mexase + um = Mexasum – мексаз – существительное среднего рода 2 склонение.
Nom. Sing. (что?) |
Gen. Sing. (чего?) |
|
|
Neovir – Неовир |
Neoviri – Неовира |
|
|
Dorminal – Дорминал |
Dorminali – Дорминала |
|
|
Названия лекарственных препаратов могут быть латинскими существительными I склонения женского рода с окончанием в Nom. Sing. — а, в Gen. Sing — ae.
Nom. Sing. (что?) |
Gen. Sing. (чего?) |
|
|
No-spa – Но-шпа |
No-spae – Ношпы |
|
|
Стандартные рецептурные формулировки
Повелительное наклонение – Imperativus
Латинский язык |
Русский язык |
|
|
Da |
Выдай |
|
|
Da tales doses |
Выдай такие дозы |
|
|
Divide in partes aequales |
Раздели на равные части |
|
|
Misce |
Смешай |
|
|
Repete |
Повтори |
|
|
Signa |
Обозначь |
|
|
Sterilisa |
Простерилизуй |
|
|
Recipe |
Возьми |
|
|
Misce fiat pulvis (N.S.) |
Смешай, чтобы получился поро- |
|
шок |
|
|
Misce fiant species (N.Pl.) |
Смешай, чтобы получился сбор.... |
|
|
Употребление в рецепте выражений с предлогами
|
Предлоги с Acc. |
Предлоги с Abl. |
|
|
|
|
|
ad |
до |
cum |
с, вместе |
|
|
|
|
in |
в, на (куда?) |
ex |
из |
|
|
|
|
sub |
под (куда?) |
in |
в, на (где?) |
|
|
|
|
contra |
против |
pro |
для |
|
|
|
|
per |
через, посредством, в течение |
sub |
под (где?) |
|
|
|
|
Рецептурные выражения с предлогами
|
с Acc. |
|
с Abl. |
||
|
|
|
|
|
|
в течение дня |
|
per diem |
В ампулах |
|
in ampullis |
|
|
|
|
|
|
в течение часа |
|
per horam |
В капсулах |
|
in capsulis |
|
|
|
|
|
|
для полоскания |
|
ad gargarisma |
В капсулах желатиновых |
|
in capsulis gelatinosis |
|
|
|
|
|
|
под язык |
|
sub linguam |
В суппозиториях |
|
in suppositoriis |
|
|
|
|
|
|
против ангины |
|
contra anginam |
В таблетках |
|
in tabulettis |
|
|
|
|
|
|
ДЕКАБРЬ 2010 |
Г. |
43 |
|
||
|
|
|
MEDSESTRA_12_10.INDD SEC8:43 |
|
|
09.11.2010 17:33:34 |
|
|
||
|
|
|
|

УЧИМ И УЧИМСЯ
против кашля |
contra tussim |
В шприц-тюбиках |
in spritz-tubulis |
|
|
|
|
через прямую кишку |
per rectum |
Для инъекций |
pro injectionibus |
|
|
|
|
через рот |
per os |
Для наркоза |
pro narcosi |
|
|
|
|
|
|
Для рентгена |
pro rentgeno |
|
|
|
|
|
|
На день |
pro die |
|
|
|
|
|
|
На дозу |
pro dosi |
|
|
|
|
|
|
По мере требования |
ex tempore |
|
|
|
|
|
|
С цинка сульфатом |
cum Zinci sulfate |
|
|
|
|
Обозначение срочности выдачи препарата
Срочно – Cito
Очень срочно – Citissime Немедленно – Statim
Важнейшие рецептурные сокращения
Русский язык |
Полное написание |
Сокращение |
|
|
|
По, поровну |
ana |
aa |
|
|
|
До |
- |
ad |
|
|
|
Ампула |
ampulla |
amp. |
|
|
|
Масло жидкое |
oleum |
ol. |
|
|
|
Выдай |
Da |
D. |
|
|
|
Выдай, обозначь |
Da Signa |
D.S. |
|
|
|
Выдай такие дозы |
Da tales doses |
D.t.d. |
|
|
|
Отвар |
Decoctum |
Dec. |
|
|
|
Экстракт |
Extractum |
Extr. |
|
|
|
Пусть образуется |
fiat |
f. |
|
|
|
Настой |
Infusum |
Inf. |
|
|
|
В ампулах |
in ampullis |
in amp. |
|
|
|
В таблетках |
in tabulettis |
in tab. |
|
|
|
Мазь |
Unguentum |
Ung. |
|
|
|
Числом |
Numero |
N. |
|
|
|
Сколько потребуется, сколько надо |
quantum satis |
q.s. |
|
|
|
Порошок |
Pulvis |
Pulv. |
|
|
|
Возьми |
Recipe |
Rp. |
|
|
|
Обозначь |
Signa |
S. |
|
|
|
Раствор |
Solution |
Sol. |
|
|
|
Свеча |
Suppositorium |
Supp. |
|
|
|
Таблетка |
Tabuletta |
Tab. |
|
|
|
44 |
МЕДСЕСТРА № 12/10 |
|
MEDSESTRA_12_10.INDD SEC8:44 |
|
|
09.11.2010 17:33:34 |
|
|
||
|
|
|
|