
- •Литература 1800-х – 1815-х гг.
- •Творчество Константина Николаевича Батюшкова (1787—1855):
- •Литература 1815 – 1825 гг.:
- •Творчество к. Ф. Рылеева (1795 – 1826):
- •Творчество а. А. Бестужева-Марлинского (1797 – 1837):
- •Возникновение русского реализма:
- •Русский реализм:
- •Творчество а. С. Пушкина:
- •Общая характеристика литературы 1825 – 1830-х гг.:
- •Исторические романы 1830-х гг.:
- •Развитие повести в 1825-е – 1830-е гг.:
- •Лирика 1830-х гг.:
- •Лирика Алексея Васильевича Кольцова (1809—1842):
- •Творчество м. Ю. Лермонтова (1814 – 1841):
- •Творчество н. В. Гоголя (1809—1852):
- •Семинар №1. «Повести Белкина» а. С. Пушкина: принципы циклизации.
- •Семинар №3. «Русские ночи» в.Ф.Одоевского: поднятые вопросы, тайна творчества и музыки.
- •Семинар №4. Романтические поэмы м.Ю. Лермонтова:
- •3. «Демон»:
Возникновение русского реализма:
К середине 20-х годов сложились предпосылки для оформления в русской литературе реализма. Это нашло отражение прежде всего у Пушкина. Раньше всего реализм проявился в творчестве Крылова и Грибоедова.
Новый и зрелый этап творческого пути Крылова наступает с момента его обращения к басенному жанру. Он начинает активно писать басни с 1805 г. Басни Крылова внесли новую, свежую струю в литературу начала XIX в. Ничего общего с сентиментализмом и романтизмом у него не было. Пушкин решительно утверждал, что ни в коем случае нельзя сближать Крылова с Карамзиным. Крылов продолжал другую линию в русской литературе, характеризуемую именами Новикова, Радищева, Фонвизина. Но он их перерастает. До этого писатели подробно рассказывали о пороке. Были длинные занудные нравоучения в конце, причем абстрактные. Крылов преодолевает абстрактность за счет расширения тематики басен. Он – противник книжного отношения к жизни; опирается на здравый смысл. Обращается к конкретным порокам. Предельно сокращает мораль. Басня превращается в маленькую сценку.
У Тришки на локтях кафтан продрался.
Что́ долго думать тут? Он за иглу принялся:
По четверти обрезал рукавов —
И локти заплатил. Кафтан опять готов;
Лишь на четверть голее руки стали.
Да что́ до этого печали?
Однако же смеется Тришке всяк,
А Тришка говорит: «Так я же не дурак,
И ту беду поправлю:
Длиннее прежнего я рукава наставлю».
О, Тришка малый не простой!
Обрезал фалды он и полы,
Наставил рукава, и весел Тришка мой,
Хоть носит он кафтан такой,
Которого длиннее и камзолы.
Таким же образом, видал я, иногда
Иные господа,
Запутавши дела, их поправляют,
Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют.
Из одной басни в другую переходят традиционные басенные персонажи, сохраняющие свои зооморфно-человеческие амплуа. Но вместе с тем все эти Волки, Лисицы, Мухи, Пчелы, Овцы, Львы, Орлы и т. п. наделяются Крыловым и типическими чертами определенной социальной психологии и морали. Соответственно в его баснях находит широкое сатирическое отображение реальная практика тех социальных отношений, которые господствовали тогда в России. Одна басня бросает отсвет на другую, расширяя, уточняя, обогащая общую сатирическую картину крепостнических нравов в их самых различных аспектах («Слон на воеводстве», «Волки и овцы»).
Коротенькая басня «Чиж и Еж» (1814), исполненная лукавства и скрытой иронии, несомненно носит полемический характер:
Уединение любя,
Чиж робкий на заре чирикал про себя,
Не для того, чтобы похвал ему хотелось,
И не за что; так как-то пелось!
Вот, в блеске и во славе всей,
Феб лучезарный из морей
Поднялся.
Хор громких соловьев в густых лесах раздался.
Мой Чиж замолк. «Ты что ж, —
Спросил его с насмешкой Еж, —
Приятель, не поешь?» —
«Затем, что голоса такого не имею,
Чтоб Феба я достойно величал, —
Сквозь слез Чиж бедный отвечал, —
А слабым голосом я Феба петь не смею»
———
Так я крушуся и жалею,
Что лиры Пиндара мне не дано в удел:
Я б Александра пел.
Басня, как видно из морали, по-своему автобиографична. Известно, что к баснописцу обращались, и неоднократно, с предложениями воспеть Александра I как «благословленного» царя, спасителя отечества.
Писатель расширяет литературный язык за счет просторечия и разговорного языка разных культурных слоев. Басенные герои у Крылова живые. Басни Крылова стали новым слогом в развитии литературы. Имитация разговорной речи, размер – разностопный ямб.
Комедия Грибоедова «Горе от ума» (А. С., 1795 – 1829):
Следующим реалистом стал Грибоедов. В комедии были использованы достижения басенного языка и стиха Крылова. «Горе от ума» (1821-1824 гг.) соединяет в себе черты и классицизма («говорящие» фамилии, соблюдения единства времени и места, наличие амплуа), и романтизма (противостояние героя и толпы главный герой – гражданский романтик), и реализма (развитие характера, его зависимость от среды, конкретика и типизация). Чацкий – ранний декабрист. Он оратор. В его монологах появляются слова-сигналы из декабристской лексики. Представители раннего декабризма считали своей задачей агитировать, причем где угодно. Первоначально комедия была названа «Горе уму». В таком заглавии ощущается просветительское убеждение, что ум сам по себе представляется высшей ценностью; горе ему могло прийти лишь откуда – то со стороны. В то время в комедиях часто появлялись герои-ученые, нелепо применявшие знания. Грибоедов меняет отношение к таким людям. Теперь гордым и злым Чацкого считают только персонажи комедии. Окончательный вариант заглавия позволяет ощутить новый оттенок в замысле драматурга. Сам герой начинает ощущать не только конфликт с окружающим его обществом, но и противоречие в его собственном внутреннем мире. Чацкий приходит к трезвому пониманию реальной жизни с ее сложностью, изменами, даже предательствами. Чацкий – максималист, не слышит других, считает, что все оценивают мир по его меркам. Внутренняя противоречивость есть в характере всех главных героев.
Ставшая самым популярным произведением накануне декабристского восстания, грибоедовская комедия пророчески предвещала его. Особого внимания заслуживают «внесценические персонажи», активное введение которых в сюжет комедии является новаторским завоеванием театра Грибоедова. Так преодолевается в комедии граница между сценой и жизнью. Но это не просто бесконечный ряд колоритных фигур.
«Горе от ума» считается первой русской реалистической комедией. Одно из главных достоинств комедии Грибоедова – ее блестящий язык, он пользуется всеми богатствами русского языка. Для характеристики различных действующих лиц он может применять и книжную лексику, и разговорный язык, и элементы просторечия. Многие грибоедовские выражения вошли в нашу речь, стали пословицами и поговорками: «Счастливые часов не наблюдают», «Свежо предание, а верится с трудом», «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом» и многие другие.