- •Стандарты авиационной промышленности и воздушного транспорта jar-ops Oбщее правилах jar.
- •Без претензии на полноту, самые важные правила jar следующие:
- •С о д е р ж а н и е
- •Подраздел d – эксплуатационные процедуры
- •Jar-ops 1.215 Использование службы увд
- •Jar-ops 1.225 Эксплуатационные минимумы аэродромов
- •Jar-ops 1.230 Вылет и заход на посадку по приборам
- •Jar-ops 1.235 Процедуры уменьшения шума
- •Jar-ops 1.240 Маршруты и области эксплуатации
- •[ Jar-ops 1.245 Максимальное расстояние от соответствующего аэродрома для самолетов с двумя двигателями без Одобрения etops
- •[ Jar-ops 1.246 Увеличенная дальность эксплуатации самолетов с двумя двигателями (etops)
- •Jar-ops 1.265 Транспортировка пассажиров, которым не разрешен обычный полет, департированных и осужденных
- •Jar-ops 1.285 Инструктаж пассажиров
- •Jar-ops 1.290 Подготовка полета
- •Jar-ops 1.295 Выбор аэродромов
- •Jar-ops 1.297 Плановые минимумы для полетов, выполняемых согласно правилам полетов по приборам
- •Jar-ops 1.310 Члены экипажа на своих местах
- •Jar-ops 1.315 Вспомогательные средства для аварийной эвакуации
- •Jar-ops 1.320 Кресла, ремни безопасности и привязные ремни
- •Jar-ops 1.325 Обеспечение безопасности пассажирского салона и кухни
- •Jar-ops 1.330 Доступ к аварийному оборудованию
- •Jar-ops 1.335 Курение на борту
- •Jar-ops 1.340 Метеорологические условия
- •Jar-ops 1.345 Лед и другие загрязняющие вещества
- •Jar-ops 1.350 Подача топлива и масла
- •Jar-ops 1.385 Использование дополнительного кислорода
- •Jar-ops 1.390 Космическое излучение
- •Jar-ops 1.395 Обнаружение сближения с землей
- •Jar-ops 1.405 Начало и продолжение захода на посадку
- •Jar-ops 1.410 Эксплуатационные процедуры - высота пролета порога впп
- •Jar-ops 1.415 Журнал полета
- •Jar-ops 1.420 Сообщения о происшествиях
- •Jar-ops 1.425 Сообщение об авиационном происшествии
- •Приложение 1 к jar-ops 1.270 Размещение багажа и груза
- •Приложение 1 jar-ops 1.305 305 Дозаправка / слив горючего с посадкой пассажиров, с пассажирами на борту, или высадкой пассажиров
- •Приложение 1 к jar-ops 1.375 Топливная стратегия в полете
- •Эксплуатационные процедуры
Приложение 1 к jar-ops 1.270 Размещение багажа и груза
(a) Процедура, установленная эксплуатантом, чтобы гарантировать, что ручная кладь и груз соответственно и надежно размещены для перевозки, должна принимать во внимание следующее:
(1) Каждая часть груза, который перевозится в кабине, должна быть размещена только в том месте, которое является способным ограничить движение этого груза;
(2) пояснительные надписи по ограничению массы, указанные на, или рядом с грузами, не должны быть превышены;
(3) Размещение грузов под креслами не должна использоваться, если кресла не оборудованы ограничителями, и багаж имеет такой размер, что он может быть соответственно ограничен этим оборудованием;
(4) Груз не должны быть размещен для перевозки в туалетах или против переборок, которые не приспособлены к ограничению движения груза вперед, в сторону или вверх, и если на переборках размещены плакаты, определяющие наибольшую массу, которая может быть там помещена;
(5) Багаж и груз, размещенные у дверей, не должны иметь такой размер, чтобы предотвращать надежное запирание дверей;
(6) Багаж и груз не должны быть размещены там, где они могут препятствовать доступу к аварийному оборудованию; и
(7) Проверка должна быть осуществлена перед взлетом, [перед посадкой, и всякий раз, когда включены знаки «пристегнуть ремни», или если приказано иначе, чтобы гарантировать, что багаж размещен для перевозки там, где] он не может препятствовать высадке из самолета или вызывать повреждения при падении (или при другом движении), которое может произойти на соответствующей фазе полета.
СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ
СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ
Приложение 1 jar-ops 1.305 305 Дозаправка / слив горючего с посадкой пассажиров, с пассажирами на борту, или высадкой пассажиров
(a) оператор должен установить порядок действий для дозаправки / слива горючего с посадкой пассажиров, с пассажирами на борту, или высадкой пассажиров, чтобы гарантировать, что приняты следующие предосторожности:
(1) Один квалифицированный человек должен остаться в указанном месте в течение всех действий с топливом с пассажирами на борту. Этот квалифицированный человек должен быть способен к проведению чрезвычайных мер относительно защиты от огня и пожаротушения, осуществления связи и начала и руководства эвакуацией;
(2) Экипаж, персонал и пассажиры должны быть предупреждены, что будет происходить дозаправка / слив горючего;
(3) Надписи «пристегнуть ремни» должны быть выключены;
(4) Надписи «не курить» должны быть включены, как и внутреннее освещение, чтобы дать возможность найти аварийные выходы;
(5) Пассажиры должны быть проинструктированы, чтобы отстегнуть их ремни безопасности и воздержаться от курения;
(6) На борту должно быть достаточно квалифицированного персонала, готового к немедленной аварийной эвакуации;
(7) Если внутри самолета обнаружено присутствие паров топлива, или любая другая опасность, возникшая в течение дозаправки / слива горючего, работы с топливом должны быть остановлены немедленно;
(8) земля под выходами и спуски, предназначенные для аварийной эвакуации, должны оставаться свободными; и
(9) Созданы условия для безопасной и быстрой эвакуации.
СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ
СПЕЦИАЛЬНО ОСТАВЛЕНО НЕЗАПОЛНЕННЫМ
