
- •Зубкова а.С., Лукьянычева а.С. Шпаргалка по русскому языку и культуре речи
- •Содержание
- •1. Понятие и признаки литературного языка
- •2. Многофункциональность русского литературного языка. Различие в функциях литературного языка и языка художественной литературы
- •3. Происхождение русского литературного языка
- •4. Территориальные диалекты и просторечия
- •5. Жаргон и арго как речь ограниченного употребления
- •6. Иноязычные слова в современном литературном языке
- •7. Стили современного русского языка
- •8. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- •9. Речевое взаимодействие
- •10. Основные единицы общения
- •11. Устная и письменная разновидности русского языка
- •12. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи
- •13. Функциональные стили в современном русском литературном языке
- •14. Взаимодействие функциональных стилей
- •15. Научный стиль
- •16. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи
- •17. Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности
- •18. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие
- •19. Языковые формулы официальных документов
- •20. Приемы унификации языка служебных документов
- •21. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи
- •22. Язык и стиль распорядительных документов
- •23. Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •24. Язык и стиль инструкций
- •25. Реклама в деловой речи
- •26. Правила оформления документов
- •27. Речевой этикет в документе
- •28. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле
- •29. Особенности устной публичной речи
- •30. Оратор и его аудитория
- •31. Основные виды аргументов
- •32. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи
- •33. Основные приемы поиска материала и виды вспомогательных материалов
- •34. Словесное оформление публичного выступления
- •35. Понятливость, информативность и выразительность публичной речи
- •36. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •37. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов
- •38. Культура речи
- •39. Задача культуры речи
- •40. Типы речевой культуры
- •41. Основные направления совершенствования навыков грамотного письма и говорения
- •42. Жанры-побуждения: приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация
- •43. Виды побуждения: просьба, мольба, приказ, команда, запрет, разрешение, совет, рекомендация, предостережение, предложение
- •44. Способы выражения побуждения в современном русском языке, специальные приемы построения и речевые нормы побудительных жанров
- •45. Жанры-ретроспекции: отчет, обзор
- •46. Риторика
- •47. Отчет о командировке, отчет о социологическом опросе (тесте, проверке), о проделанной работе
- •48. Языковые средства и специальные приемы жанров-ретроспекций сочинение и подчинение, соединительные и присоединительные конструкции. Однородные члены и обобщающие слова при них
- •49. Жанры-полилоги: собрание, совещание, переговоры, интервью
- •50. Начало и окончание собрания. Представление докладчика. Повестка дня.Поздравление
- •51. Тактика и стратегия научной и деловой дискуссии. Приемы выражения критических замечаний
- •52. Общение «в команде»
- •53. Переговоры
- •54. Монологические формы публичной речи
- •55. Этикетные формулы русского языка
- •56. Структуры вопросов. Переспрос. Выражения согласия и несогласия. Вступление в разговор, выход из него
- •57. Жанры-описания: описание человека, предмета, пространства (пейзаж, интерьер). Возможные речевые ситуации для этих жанров (презентация товара, путеводитель, экскурсия и т. Д.)
- •58. Изучение разговорной речи
- •59. Повествовательные жанры: пересказ, комментарий к динамическому видеоряду, рассказ о дорожно-транспортном происшествии, рассказ-рекомендация, автобиография
- •60. Жанры-рассуждения: обоснование (темы, проекта, предложения), аргументация, мотивация, обобщения, выводы
- •61. Общие и различные черты разговорной речи и разговорного стиля
- •62. Рекламные жанры: презентация, реклама
- •63. Языковые средства и специальные приемы создания рекламных жанров
- •64. Способы выражения оценки в русском языке
- •65. Фразеологизированные синтаксические конструкции делового стиля и разговорной речи
- •66. Соотношение вербальных и невербальных компонентов в рекламе. Языковая «игра» в рекламе
- •67. Ораторское искусство россии
- •68. Жанр и композиция текста
- •69. Трансформация текстов, изменение их структуры и содержательные изменения: план, тезисы, конспект, аннотация, сокращение текста или распространение подробностями
- •70. Переход от письменного текста к устному: выступление на защите диплома, инструкция, речь-биография на мемориальном собрании, личное резюме
- •71. Произносительные нормы русского языка (орфоэпия)
- •72. Интонация как семантико-стилистическое средство в русском языке
- •73. Слово и жест в публичных выступлениях разных стилей
- •74. Переход от устного текста к письменному: запись устного выступления, протокол собрания
- •75. Конверсивы. Описательные предикаты (адъективно– и глагольно-именные перифразы)
- •76. Орфографическое и пунктуационное оформление текста
- •77. Фонетическая система разговорной речи
- •78. Требования к правильной речи. Влияние на чистоту речи историзмов, архаизмов, жаргонизмов
- •79. Эллиптичность
- •80. Интонация и порядок слов в разговорной речи
- •81. Склонение числительных
- •82. Переход от изображения к словесному тексту: комментарий статической картинки (например, слайда), комментирование динамического видеоряда
- •83. Средства адресации. Способы отсылки к изображению
- •84. Переход от словесного текста одного жанра / функционального стиля к словесному тексту другого жанра / стиля
- •85. Прямая и косвенная речь
- •86. Важнейшие показатели уровня речевой культуры личности
- •87. Основные критерии языкового качества речи
- •88. Речь как средство коммуникации
- •89. Общее понятие о речевом акте
- •90. Язык и мышление
64. Способы выражения оценки в русском языке
Язык является отражением реального положения вещей, поэтому в языке существуют не только глаголы, обозначающие действие, существительные, обозначающие предметы, но и прилагательные, и другие способы выражения оценки этих самых существительных и глаголов.
Прилагательные, пожалуй, основной способ выражения оценки в русском языке. Например, красивый, смешной, приятный, красный, страшный, серьезный, серый, зеленый, а также наречия: хорошо, плохо, здорово и т. д.
Оценки, соответственно, могут быть разнообразными: положительными, отрицательными, одобрительными, неодобрительными, равнодушными. И равнодушие тоже будет оценкой. Например: Сегодня яркий солнечный день! – выражается мнение о данном дне. Мы понимаем, что это положительная оценка, хотя прямого указания нет. Здесь важны ассоциация, которая у нас есть с солнечным днем, и сама коннотация этого слова. Понятия «яркий» и «солнечный» вызывают у нас положительные эмоции, равно как если бы мы видели слова «пасмурный» и «хмурый» – слова, изначально имеющие отрицательную коннотацию, которые вызывают соответствующие эмоции у человека. Оценочная функция прилагательных может меняться в зависимости от контекста. Например: Мы купили две плитки темного шоколада и Это был темный, непросвещенный народ.
Если прилагательное «яркий» трудно сделать отрицательным без частицы не, то слово «темный» будет положительным в первом предложении и отрицательным – во втором.
Наряду с прилагательными в русском языке существуют наречия: хорошо, плохо, красиво. Наречия могут быть не только частью предложения, но и предложениями сами по себе и уже таким образом давать оценку. Например: Посмотри на этот цветок. Как красиво! В данном случае наречие будет восклицанием и употребляться будет с восклицательным знаком. Они обладают также степенями сравнения, наречия: хорошо – лучше, прилагательные: хороший – лучший – самый лучший.
Существует также такое понятие, как краткие прилагательные. Они тоже несут свою оценочную функцию. Оценку можно выражать еще и всевозможными междометиями: «фу!»; «ой!»; «ай» и т. д. Это так называемые восклицания. Обычно это моментальная, сиюминутная реакция на какое-либо действие. Причем у нас совершенно определенные ассоциации. Мы не скажем «Фу! Как здорово!» Это уже момент стилистики и закрепления некоторых слов за определенными понятиями.
Хотелось бы отметить, что, несмотря на то что мы говорим о правилах в русском языке, в иностранных языках приблизительно те же способы выражения оценки.
Несколько слов следует сказать о невербальных способах выражения оценки. В основном это одобрительные или неодобрительные жесты.
Оценку предмета могут содержать и существительные. Чаще всего это существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Например: ручки, пальчики, ножки и т. д. Обычно они содержат положительную коннотацию, которая относится к предмету. Но слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами могут быть и с отрицательной коннотацией, когда это насмешка.
Оценка может также выражаться интонацией. Так можно выражать восхищение, одобрение, пренебрежение и т. д. На письме эти предложения будут употребляться чаще с восклицательным знаком.