Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
433
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
2.24 Mб
Скачать

4. Транспортировка хвостов

Технологический процесс гидрометаллургического производства и устройство хвостохранилща должны .предусматривать максимальное использование вод хвостохранилища в системе оборотного водоснабжения.

Подача хвостов гидрометаллургического производства на хвостохранилище должна осуществляться гидротранспортом.

В исключительных случаях в старых хвостохранищах спротированных. и действовавших до выхода настоящих «Правил» расположенных а пределах единой промплощадки с гидрометаллургическим заводом, где наращивается насыпная ограждающая дамба из рудного ма­териала» с разрешения органов ГосСЭС допускаемся перевозка твёрдой (песковой) фракции хвостов на специально оборудованных автосамосвалах. Автотрасса в этих случаях должна проходить только в пределах промзоны и иметь твердое покрытие (асфальт,бетон). Движение других видов транспорта, не связанного с обслуживанием хвостохранилищ ,по ней должно быть запрещено.

Самосвалы, выделвнные для перевозки хвостовsдолжны иметь хорошо видимое специальное обозначение (согласованное с ГАИ), запреща­ющее им выезд или въезд в жилые районы. Перед ремонтом они должны подвергаться тщательной дезаетивациии с последующим дозиметрическим контролем.

Для стоянки и дезактивации этого автотранспорта должнобытъ выделено специальное место с твёрдым покрытием и стоком сливных вод в спецканализацию.

Пульпопровод должен иметь две нитки труб соответствующего диаметра, обеспеченные устройствами для быстрого переключения потока пульпы в случае аварии с рабочей нитки на резервную.

В местах переключения и соединения труб должна бытъ исключена возможность протечки активной жидкости.

По трассе пульпопровода рядом с пульпонасосными станциями, а также в пониженных местах профиля пульпопровода должна быть предусмотренна возможность организации аврийной ёмкости для выпуска пульпы в аварийных случаях.

Объём аварийной ёмкости должен быть рассчитан в соответствии с количеством пульпы, находящейся в прилежащих к этим местам участкам пульпопроводов. Из этих аварийных ёмкостей, ям, мест обвалования и т.п. должна быть предусмотрена возможность откачки выпущенной пульпы в резервную нитку пульпопровода в ближайшее же время (до сгущения пульпы ).

Сооружение системы гидротранспорта должны иметь повышенный класс прочности при выдаче пульпы на расстояние более 20 км, при очень сложной по профилю трассе пульпопровода, при содержании в пульпе особотоксичных веществ.

В пределах цромплощадки предприятия пульпопроводы оборотной воды прокладываются либо на эстакадах, либо в проходных туннелях. Эстакады и туннели должны обеспечивать свободный доступ к пульпопроводам и водоводам для ремонта.

При пересечении трансы пульпопровода.и водовода оборотной воды с водотоком должен предусматриваться мост и защита водотока от загрязнения..в случае образования течи в пульпопроводе.

Устройство дюкеров допускается лишь в исключительных случаях при специальном обосновании.

. При пересечении с автострадой или железной дорогой пульпопровод ( и водовод оборотной воды ) должны прокладываться на зстакаде достаточной высоты ( не ограничивающей движения автотранспорта) или под дорогой в специальном туннеле или стальном кожухе.

Вдоль трассы пульпопровода ( и водовода обороткой воды ) устраивается эксплуатационная дорога шириной не менее трёх метров. Проезд городского транспорта общего пользования по ней запре­щается .

Прокладка трассы пульпопровода и водовода оборотной вода через жилые районы не разрешается. Она должна проходить на расстоянии не менее 200 м от жилых районов.

Зона разрыва между трассой гидротранспорта и сельскохозяйственными угодьями должна быть не менее 10 метров в обестороны.

Общая ширина зоны коммуникаций хвостового хозяйства при размещении в ней пульпопроводов, водоводов оборотной ,воды, эксплуатационной дороги, линий электропередач и связи уточняется при проектировании в зависимости от набора и размеров перечисленных коммуникаций и требуемых разрывов между ними. За пределами огражденной промзоны трассы пульпопроводов должны быть только закрытыми.

Напорные .пульпопроводы и| водоводы оборотной воды следует проекти­ровать из труб, изготовленных из прочного материала, рассчитанных на многолетнюю эксплуатацию.

Полиэтиленовые, асбестоцементные и фанерные трубы разрешается. применять только для разводящих пульпопроводов в пределах огражденной зоны хвостохранилища.

. В районах с суровой зимой при проектировании системы гидротранспорта должны быть предусмотрены меры по предотвращению замерзания пульпу и оборотной воды.

Соседние файлы в папке Уч мет пос 2
  • #
    16.02.201629.7 Кб711, 2 страницы
  • #
    16.02.201690.11 Кб64~WRL0005.tmp
  • #
    16.02.2016129.02 Кб78Оглавл
  • #
    16.02.2016104.45 Кб63Приложен 1
  • #
    16.02.20162.63 Mб76Уч поссоб 2
  • #
    16.02.20162.24 Mб433Уч поссоб 2.doc