
Ukr_mova
.pdf2.8.5. Різні типи листів
Якщо партнер не відреагує на такого листа, вам слід виявити категоричність. Наприклад:
Шановні панове! У листі від... (дага)лш повідомили Вас про остаточний термін постачання замовленого товару. Дуже прикро, але Ви й досі не відвантажили товар, порушивши умови угоди Через це ми змушені анулювати своє замовлення. З повагою...
Шановні панове! Змушені повідомити, що, на жаль, і досі не
отримали від Вас банківської гарантії.
Зважаючи на це, ми хотіли б нагадати про лист від... (дата), у якому Ви звернулися до нас із проханням про заміну розрахунків з огляду на додаткові витрати, зумовлені відкриттям акредитива.
Зваживши на Ваші труднощі, об'єднання пігило Вам назустріч і погодилося на інкасову форму розрахунків. Ви пристали на запропоноване і зобов'язалися упродовж двох тижнів надати гарантію банку на оплату 80% вартості контракту.
Через затримку в наданні Вами банківської гарантії ми змушені були зупинити постачання... (назва товару). Зараз у порту перебуваС понад 600 т... (назва товару), і витрати за їх зберігання
долучаться до суми Вашого рахунка.
Просимо негайно надіслати банківську гарантію і підтвердити згоду оплатити витрати за зберігання товару в порту.
З повагою...
Шановні добродії!
Нам дуже прикро, та ми змушені повернути отримані від Вас товари. Ви, на жаль, порушили визначений у листі від... (дата) термін постачання. Через це ми змушені були замовити ці товари в іншій фірмі
Додаємо рахунок за завдані нам збитки і просимо терміново оплатити його. З повагою...
Шановні панове!
На підставі Вашого замовлення від... (дата) ми відвантажили товар транспортній компанії...
(назва), яка доставить його Вам.
Згідно з пунктом 5 договору оплата мала бути здійснена через... днів після постачання товару. На жаль, на наш банківський рахунок і досі не надійшли гроші.
Просимо негайно оплатити рахунок на суму... Чекаємо підтвердження переказу. З повагою...
Шановні...!
Підтверджуємо отримання... (назва товару) відповідно до замовлення №... від... (дата). Під час перевірки ми виявили, що бракує... одиниць. Гадаємо, що під час відвантаження Ваш транспортний відділ припустився помилки.
465
2.8.3. Етикет ділового листування
Просимо негайно здійснити допостачання. Додаткові транспортні витрати мають бути оплачені за Ваш кошт.
З повагою...
Шановні...!
Наші експерти виявили, що якість постаченого Вами... (дата) товару, якого було відвантажено відповідно до накладної №... в рахунок контракту №... від... (дата), не відповідає ні якості, описаній у Вашій пропозиції, ні якості зразків, які Ви нам надсилали.
Дуже прикро, але змушені повернути Вам ці товари.
Просимо замінити їх на якісні, що відповідатимуть зразкам. Будемо вдячні, якщо надалі Ви чіткіше будете дотримуватися всіх пунктів контракту і виконувати замовлення на належному рівні.
З повагою...
Шановні добродії!
Переконані, що це лише прикре непорозуміння. Під час перевірки першої партії вантажу, якого ми отримали від Вас, виявилося,, що надійшли не всі замовлені товари.
Переконливо просимо Вас негайно (якомога швидше) дати нам відповідь і пояснити цю неприємну ситуацію.
До одержання пояснення ми зберігатимемо товару наших складських приміщеннях. До листа додаємо акт проведення експертизи.
З повагою...
Шановні панове!
Щойно одержали від Вас замовлену партію товарів і під час розвантаження виявили: 1) 5 упаковань товару пошкоджено (зігнута поверхня); 2) 8 упаковань мають недоліки виробничого характеру; 3) 6 упаковань залиті рідиною.
Отже, ми отримали 19 неякісних упаковань.
Повертаємо Вам пошкоджені товари і попереджаємо, що... гривень буде вирахувано із залишку за контрактом №... від... (дата),
До листа додаємо акт проведення експертизи. З повагою...
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ
Загальна претензія
1.Ми дуже стурбовані..;
2.Нам дуже прикро, що...
3.Нас неприємно вразив той факт, що...
466
2.8.5.Різні типи листів
4.Дуже здивовані (розчаровані, занепокоєні) таким станом справ і просимо пояснити цю неприємну для нас ситуацію.
5.Висловлюємо своє невдоволення з приводу...
6.Дуже прикро, що Ви не дотримуєтеся (не виконуєте) умов контр-
акту.
7.На жаль, не отримали від Вас жодної відповіді.
8.Не зовсім задоволені тим, що...
9.Висловлюємо свою принципову незгоду 3...
10.Нам неприємно усвідомлювати, що Ви порушуєте умови нашої
угоди.
11.Звертаємося до Вас із вимогою...
12.Гадаємо, що лише серйозні причини могли змусити Вас...
13.На жаль, не можемо схвалити...
14.Ми не погоджуємося на...
15.Не схвалюємо Вашої позиції щодо...
16.Зважаючи нате, що Ви вчасно не..., змушені...
17.Занепокоєні недотриманням Вами умов договору.
18.Змушені висловити свій рішучий протест проти...
19.Висловлюємо свій рішучий протест проти...
20.Дуже стурбовані цією несподіваною затримкою...
Затримка постачання замовлених товарів
Прикро вражені тим, що Ви ще й досі не виконали нашого замовлення від... (дата).
Вважаємо за необхідне (змушені) звернути Вашу увагу на те, що Ви затримали постачання замовлених товарів уже на... днів.
Ми чекаємо замовлених товарів уже впродовж... днів. Замовлені у Вас товари ми, на жаль, ще й досі не отримали.
Ми сподівалися, що Ви будете чіткіше дотримуватися умов контр-
акту.
Щоб наші підприємства продовжували працювати, нам негайно потрібні товари, які ми у Вас замовляли (угода №... від... (дата). Звертаємо Вашу увагу на те, що Ви затримали постачання товарів уже на... днів, і наполягаємо на терміновому їх відвантаженні.
Дуже стурбовані цією несподіваною затримкою. На жаль, змушені нагадати, що це суперечить умовам нашої угоди.
Попри всі Ваші запевнення, що замовлений товар уже відвантажено, ми, на жаль, і досі його не отримали.
467
2.8.3. Етикет ділового листування
Просимо Вас чіткіше дотримуватися всіх пунктів угоди і виконувати замовлення вчасно.
Невідповідність кількості замовлених і відвантажених товарів
1.На жаль, Ви не виконали нашого замовлення на постачання...
(назва товару) в повному обсязі. Сподіваємося отримати решту товарів найближчими днями.
2.Замість замовленої кількості... виробів Ви відвантажили і виставили рахунок за... Лише за умови надання значного зниження ми зможемо прийняти додаткову кількість товару.
3.Кількість відвантаженого товару не відповідає попередньому замовленню.
4.Ми наполягаємо на терміновому відвантаженні товарів, які замовили, проте, на жаль, і досі не отримали.
5.У партії товару, що відвантажувався за накладною №... та був доставлений... (дата), ми виявили значну недостачу.
6.Були прикро вражені, не отримавши відповіді на нагадування про необхідність надіслати зафіксовану актом недостачу з першої партії...
(назва товару).
7.Просимо в найкоротший термін відвантажити нам заявлену недостачу. .. (назва товару).
8.Просимо надіслати товари, яких бракує, експрес-відправленням.
Невідповідність якості замовлених і відвантажених товарів
1.Висловлюємо Вам своє невдоволення якістю товарів, отриманих за нашим замовленням.
2.Якість виробів, які ми отримали... (дата), істотно відрізняється від якості наданих Вами зразків.
3.Змушені повернути відвантажені вироби за Ваш рахунок, бо їхня якість не відповідає обіцяній.
4.На жаль, змушені відмовитися від останньої партії, яку Ви надіслали, оскільки якість товару є нижчою за якість зразків.
5.Змушені повідомити, що вирішили відмовитися від партії товару через те, що вона, на відміну від пробної, не відповідає нашим вимогам.
6.На жаль, змушені повернути всю партію товарів, оскільки наші експерти виявили серйозні виробничі дефекги.
468
2.8.5.Різні типи листів
7.Шкода, проте маємо повідомити, що якість товарів, які Ви надіслали... (дата), не відповідає нашим стандартам.
8.Змушені нагадати, що замовляли продукцію високої якості, тому відмовляємося прийняти надіслані Вами товари, якість яких є вельми низькою.
9.Під час перевірки останньої партії Ваших товарів від... (дата) з'ясувалося, що Ви, нажаль, не дотрималися своєї обіцянки щодо їх якості.
10.Ваші товари не відповідають пропозиції. Саме тому ми відмовляємося прийняти їх.
11.Будемо вдячні, якщо Ви поясните, чому якість відвантаженого товару не відповідає якості запропонованих зразків (якість надісланих товарів є значно гіршою за якість попередньо наданих зразків).
12.Змушені повернути надіслані Вами товари й просити відвантажити іншу партію товарів, якість яких відповідатиме визначеним у каталозі характеристикам (відповідатиме попередньо визначеній).
13.Будемо вдячні, якщо Ви перевірятимете якість товару й лише потім його упаковуватимете.
Неякісне упаковання
1.Вдячні Вам за вчасно надіслану партію замовлених нами подарунків до 8 Березня. Проте, на жаль, не можемо висловити свого захоплення, оскільки їх оформлення, маємо на увазі упаковання, могло бути значно кращим.
2.На жаль, змушені висловити претензію щодо пошкодження...
(кількість) виробів у останній партії.
3.Вважаємо за потрібне повідомити, що частина товарів надійшла до нас пошкодженою. Здивовані (прикро вражені) таким недбалим ставленням до виконання своїх зобов'язань — товари слід упаковувати надійніше (ретельніше). Наполягаємо на відшкодуванні збитків.
4.Дуже розчаровані якістю та дизайном коробок, у які були запаковані замовлені нами подарунки.
5.Розміри коробок не відповідають розмірам подарунків.
6.Товари останньої партії були запаковані недбало. Ми повертаємо Вам пошкоджені й попереджаємо, що...
7.Вважаємо за потрібне повідомити, що не зможемо використати пошкоджені вироби й наполягаємо на відшкодуванні збитків. Сподіваємося, що товари нашого наступного замовлення Ви упакуєте краще.
469
2.8.3. Етикет ділового листування
8.Змушені звернути Вашу увагу на незадовільну якість коробок — вони надто великі, незграбні, непривабливих кольорів, виготовлені з картону низької якості.
9.Будемо вдячні, якщо Ви заміните упаковання.
10.Звертаємо Вашу увагу на пункг 4 нашої угоди, в якому визначено інший тип упаковання.
11.Через неякісне упаковання 20 одиниць Вашої продукції були пошкоджені й не можуть бути реалізовані.
12.Ваше упаковання було неякісним, і більшість товарів надійшла до нас пошкодженою.
13.Розраховуємо на Вашу порядність у веденні справ і маємо надію, що Ви заміните неякісне упаковання та вчасно виконаєте решту замовлень.
14.Висловлюємо своє невдоволення якістю упаковання різдвяних подарунків:
а) низькоякісний сірий картон, з якого виготовлено коробки; б) розміри коробок не відповідають розмірам подарунків.
15.Ми дуже занепокоєні тим, що вимірювальні прилади Ви упакували відразу в картонні коробки, попередньо не запакувавши їх у пінопласт.
Помилкове постачання товарів
1.На жаль, змушені повернути Вам відправлену нам партію... (назва товару). Ми не замовляли цей товар; перегляньте, будь ласка, ще раз наше замовлення від... (дата).
2.Повідомляємо, що Ви відправили нам... (назва товару) замість замовлених... (назва товару).
3.Напевно, Ваш транспортний відділ припустився помилки. Ми одержали товари, які згідно з рахунком призначалися іншій фірмі.
470
4. Вважаємо за потрібне повідомити Вас, що не можемо використати
2.8. Етикет ділового листування
надіслані нам товари, адже вони не відповідають нашому замовленню № 9...
від... (дата). Переконані, що це лише прикра помилка, й просимо уважніше виконувати наші замовлення.
5.Ваші товари істотно відрізняються від нашого замовлення від... (дата).
6.Шкода, проте змушені повернута відвантажені Вами... (дата) товари. Вони не відповідають нашому замовленню від... (дата).
7.За кілька днів Ви отримаєте товари, що були відвантажені на нашу адресу помилково. Просимо негайно постачити товари, які ми замовили...
(дата).
8.Просимо надалі ретельніше готувати товари до відправлення. Ми не замовляли... (назва виробів) і змушені повернути їх Вам.
9.Помилки, яких припускається Ваш транспортний відділ, як Ви, мабуть, розумієте, негативно позначаються на процесі виробництва загалом.
10.Змушені попередити Вас: якщо Ви й надалі будете припускатися помилок, ми вираховуватимемо... % за завдані збитки.
Помилки в рахунках
1.Вибачте, але змушені нагадати Вам, що ми не погоджувалися оплачувати рахунки за виконані замовлення доларами СПІА. Просимо надіслати копію з розрахунком у гривнях.
2.Ваша бухгалтерія припустилася помилки в останньому рахунку. Сподіваємося, що це лише непорозуміння, і повертаємо Вам рахунок, щоб Ви могли виправити помилку.
3.Нас неприємно вразив той факт, що в рахунку Ви вказали вищі ціни, ніж ті, що зазначені в пропозиції. Це, як Ви знаєте, суперечить умовам нашої угоди.
4.Ціни, зазначені в рахунку, не відповідають тим, про які ми з Вами домовлялися (не відповідають попередньо визначеним).
5.У Вашому рахунку від ... (дата) ціни за ... (назва товару) визначено нечітко. Тому чекаємо від Вас іншого рахунка, оформленого точніше.
6.На жаль, в останньому рахунку Ви припустилися двох помилок, що не дає нам змоги здійснити остаточний розрахунок. Просимо Вас якомога швидше надіслати виправлений рахунок.
7.У рахунку-фактурі за деталі, які ми замовляли, Ви припустилися помилки на ... гривень на Вашу користь. Просимо пояснити цю незрозумілу (прикру, неприємну) для нас ситуацію.
8.У рахунку, якого ми щойно одержали, Ви вказали інші ціни, значно вищі за наведені (подані) у Вашому рекламному каталозі.
9.Змушені повідомити, що під час підрахунку загальної вартості замовленого товару Ви припустилися помилки на ... гривень. Гадаємо, що цей прикрий недогляд стався через несправність комп'ютера.
10.Сума до сплати не відповідає ціні, що зазначена у Вашому рахунку,
копію якого ми додаємо. Просимо виправити помилку, якої Ви припустилися.
460
Рекламації
2.8.5.Різні типи1. Надсилаємолистів Вам претензію до...
2.Висловлюємо Вам рекламацію на відвантажений ... (дата) товар.
3.Після перевірки нарахованих Вами відсотків за період з ... по ... ми не можемо погодитися з Вашою калькуляцією. Сподіваємося, що це лише прикра помилка, й просимо уважніше перевіряти документи.
4.Згідно з актом експертизи №... макаронні вироби, відвантажені за накладною №... не придатні для вживання.
5.Просимо Вас замінити неякісні... (назва товару) або повернути гроші (... гривень).
6.Просимо в найкоротший термін відвантажити товари, які ми замовляли.
7.Просимо якомога швидше замінити браковані телевізори ... (назва).
8.Ми вкрай незадоволені тим, що в кожному упакованні не вистачає ...
одиниць ... (назва товару).
Лист-відповідь на претензію
Це службовий лист, у якому пояснюємо причини певних порушень або переконливо доводимо безпідставність претензії чи скарги.
Отже, зміст таких листів залежатиме від того, чи ви погоджуєтеся з претензією та висунутими звинуваченнями, чи вважаєте їх безпідставними.
Якщо надіслана претензія є обґрунтованою, то вам слід пояснити ту неприємну ситуацію, що склалась у перебігу виконання угоди, контракту чи договору, вибачитися перед вашим партнером і попросити його з розумінням поставитися до ваших труднощів.
Зробити це можна так:
Шановні добродії!
Просимо вибачення за зайві клопоти, яких ми Вам завдали. Ви повідомили, що отримали від нас товари пошкодженими (замовлення №... від... (дата)).
Ми звернулися до нашого представника пана... (прізвище та імгя) з проханням відвідати Вас і оглянути товари. Як тільки отримаємо від нього письмовий звіт, повідомимо про своє рішення.
Ще раз даруйте, будь ласка, і просимо Вас зачекати кілька днів. Зі щирою до Вас пошаною...
Певна річ, у такому листі слід вибачитися і висловити готовність одразу ж замінити пошкоджені товари:
Шановні...!
Отримали Вашого листа, в якому Ви повідомляєте, що деякі запаковані в картонні коробки товари надійшли до Вас пошкодженими.
Зваживши на Ваші слушні зауваження щодо недостатньої міцності упаковання, ми згодні взяти на себе цілковиту відповідальність за те, що сталося, і вже відправили заміну.
Вибачте, що завдали Вам стільки прикрощів». З повагою...
461
Інколи, отримавши претензію, варто попросити партнерів із розумінням
2.8. Етикет ділового листування
поставитися до труднощів, що виникли у вас під час виконання замовлення. Наприклад:
Шановні панове/ Підтверджуємо одержання Вашого листа від... (дата), в якому Ви висловлюєте претензію з приводу затримки
постачання товарів.
Вам, певно, вже відомо, що працівники ншої галузі страйкували упродовж 14 днів. Через це повністю зупинилося виробництво і ми не змогли здійснити постачання за графіком.
Запевняємо Вас, що робимо все можливе, аби надолужити згаяний час і якнайшвидше виконати Ваше замовлення. Просимо з розумінням поставитися до цієї затримки, адже сталася вона через непередбачувані обставини.
Нам дуже прикро, що змусили Вас хвилюватися. З повагою...
Якщо висловлена претензія безпідставна і ви можете переконливо й аргументовано довести це, то маєте право просити чи вимагати відкликати її. Наприклад:
Шановні панове!
Були неприємно здивовані висловленою нам претензією щодо затримки введення в експлуатацію станції та вимогою сплати недотримки. Ситуація склалася вкрай неприємна й потребує з'ясування.
Вважаємо за необхідне нагадати Вам обставини, що спричинили цю затримку: по-перше, відповідно до пункту 3 нашої угоди Ви зобов'язалися передати нам
майданчик для будівництва упродовж одного місяця від дня укладення угоди, проте зробили це лише через 3 місяці, що й призвело до затримання початку будівельних робіт;
по-друге, Ви вчасно не забезпечили нас необхідними для будівництва матеріалами.
Гадаємо, Ви розумієте, що такими діями самі порушили умови угоди. Враховуючи все, сказане вище, вважаємо Ваші звинувачення безпідставними й
просимо відкликати претензію. З повагою...
Шановні добродії/ Були неприємно здивовані, коли дізналися, що Ви не затвердили нашого звіту
про перебіг виконання робіт у третьому кварталі 2009р. через те, що ми, за Вашим звинуваченням, буцімто не виконали запланованого обсягу робіт.
462