Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Sbornik_gram_upr_i_textov_2014

.pdf
Скачиваний:
146
Добавлен:
15.02.2016
Размер:
546.39 Кб
Скачать

11

б) по синонимии: ______________________________________________

в) по антонимии: ______________________________________________

wächst an, führte ein, stellte fest, nahm zu, nimmt ein, stieg an, legte fest, führt durch, wuchs an, nahm ab, führt aus, findet statt.

26. Восстановите форму Infinitiv из формы Präteritum и переведите

следующие глаголы.

 

 

 

 

 

 

verarbeitete

 

bestand

 

 

verloren

vergrößerte

 

 

schuf

 

 

erforderte

ergab

 

 

vollzog

 

 

bestimmte

gehörte

 

 

belieferte

 

 

entwickelte

erwuchs

 

 

entstand

 

 

erhöhte

bildete

 

 

 

gewannen

 

 

 

nahm

27. Подчеркните глаголы с отделяемыми приставками. Определите их инфинитив. Переведите предложения.

1. Die Arbeitskraft stellt die wichtigste Produktivkraft dar. 2. Im Maschinenexport nahm die BRD den 8. Platz in der Welt ein. 3. Die EU-Länder führen enge ökonomische Kooperation durch. 4. Die Arbeitsproduktivität hängt von der Mechanisierung und Automatisierung der Arbeitsprozesse ab. 5. Die Industrie der BRD stellt Maschinen, Erzeugnisse der Elektrotechnik und Elektronik her. 6. Russland führt in die BRD Rohstoffe und Maschinen aus. 7. Die BRD führt aus Russland verschiedene Metalle, Erdöl und Erdgas ein. 8. Die Produkte der chemischen Industrie wendet man in allen Branchen der Wirtschaft an. 9. Der Volkswirtschaftsplan legt die Hauptproportionen der gesellschaftlichen Produktion fest. 10. Seit dem Ende des 19. Jahrhunderts nahm Deutschland einen führenden Platz in der optischen Industrie der Welt ein.

gibt hat
gewesen verdoppelt geworden betragen vorgesehen

12

28. Определите по формальным признакам, какие формы Partizip II образованы от регулярных (слабых), а какие – от нерегулярных (сильных) глаголов. Восстановите форму Infinitiv.

gelöst

 

 

 

angewachsen

getragen

 

 

 

 

 

 

gegeben

 

 

 

gestiegen

 

 

 

 

 

 

gehört

 

 

 

gebildet

 

 

 

 

 

 

 

durсhgeführt

 

 

 

29. Восстановите форму Infinitiv

 

из формы Partizip II.

eingeführt

 

eingenommen

vollzogen

 

 

geführt

 

 

gestiegen

 

 

hervorgewachsen

 

 

gewonnen

 

 

stattgefunden

 

 

erschöpft

 

 

 

ausgeführt

 

 

30. Восстановите форму Infinitiv из формы Partizip II. Запомните значение данных глаголов.

zugenommen vollzogen angewachsen festgestellt gehabt

31. Определите, в какой из трех основных форм дан глагол. Назовите две другие основные формы.

stieg nahm ab bringt gehören betrug gebracht vollziehen vollzogen festgesetzt

32. а) Определите грамматическую форму (Präsens или Präteritum) перечисленных глаголов. Восстановите форму Infinitiv этих глаголов.

studiert fand

 

 

13

ist

 

 

nimmt

 

gehört

 

 

hielt

wird

 

 

wurde

dient

 

 

war

hatte

 

 

brachte

kannte

 

 

konstruierte

kam

 

 

nannte

stand

 

 

blieb

liquidierte

 

 

 

sandte

б) Сгруппируйте глаголы по типам спряжения:

1)регулярные ________________________________________________

2)нерегулярные ______________________________________________

3)неправильные ______________________________________________

4)смешанные _________________________________________________

33. Определите, в какой из трех основных форм дан глагол. Назови-

те две другие основные формы.

 

 

wuchs

 

durchgeführt

hergestellt

 

 

stellte dar

konzentriert

 

 

hing ab

gehabt

 

 

kannte

gewesen

 

 

konnte

erfordert

 

 

gelungen

geworden

 

 

gelingen

genannt

 

 

war

wurde

 

 

 

bedeutete

34. В каких из перечисленных глаголов нулевое окончание свидетельствует о форме Präsens, а не Präteritum? Восстановите форму

Infinitiv. kam kann wuchs muss soll betrug will wird

14

35.Обозначьте номера предложений, в которых глагол употреблен во множественном числе. Переведите предложения.

1.Der Maschinenbau und die Chemie wurden in der Periode der wissenschaft- lich-technischen Revolution besonders wichtig. 2. Die BRD wurde zu einem mächtigen Industrieland. 3. Die Arbeiterklasse war und bleibt die Hauptproduktivkraft der Gesellschaft. 4. Heute sind sozialdemokratische Parteien überall in der Welt aktiv tätig. 5. Die Automatisierung und Mechanisierung hängen von der Entwicklung des Maschinenbaus ab.

36.Обозначьте номера предложений, сказуемые которых стоят:

а) в Präsens: ___________________________

b) в Präteritum: ________________________

Переведите предложения.

1. Die Bevölkerung in Mittelasien wächst rasch. 2. Die Industrieproduktion stieg auf das Zweifache. 3. Der Markt hat eigene Gesetze und eine eigene Dуnаmik. 4. In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts begann in Deutschland die Entwicklung der optischen Industrie. 5. Die Wissenschaft gehört heute zu den bedeutendsten Faktoren der wirtschaftlichen Entwicklung des modernen Staates. 6. Die städtische Bevölkerung Russlands betrug 1897 nur 11,51%. 7. Maschinen und Computer übernahmen die Arbeit des Menschen. 8. Neue Industriezweige brachten mit sich strukturelle Veränderungen in der Volkswirtschaft des Landes.

37. Подчеркните в следующих предложениях сказуемые. Назовите инфинитив глаголов с отделяемыми приставками. Переведите предложения.

1. Die BRD nimmt einen führenden Platz im Welthandel ein. 2. Mit ihrer Handelspolitik stellt die BRD einen

15

wichtigen Faktor für die internationale Arbeitsteilung dar. 3. In allen Ländern nahm die Stadtbevölkerung zu. 4. In der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts rief die industrielle Revolution große Umwälzungen hervor. 5. Das Maschinenzeitalter begann und der Bedarf an Energie wuchs stark an. 6. Die Wirtschaft der Niederlande hängt stark von den Außenmärkten ab. 7. Die BRD führt das holländische Erdgas ein.

38. Обозначьте номера элементов, из которых состоят группы существительного. Образец: Die 2 Produktion 5.

In der Produktion, in den nächsten Jahren, die einzige materielle Grundlage, die kapitalistische Produktion, die ständig wachsende Produktion, in der hoch entwickelten Produktion; verschiedene Industriezweige, eine wissenschaftliche demographische Analyse, in der wissenschaftlich-technischen Revolution.

39. Обозначьте слова, стоящие слева от существительного, как прилагательное (п) или наречие (н). Переведите группы существительного.

Die gesellschaftlich notwendige Arbeit, die wissenschaftlich begründete Planung, das rein wissenschaftliche Problem, der objektive ökonomische Prozess, die ökonomisch optimale Führung, ein neuer materieller Vorteil, die planmäßige proportionale Entwicklung, die planmäßig organisierte gesellschaftliche Entwicklung.

40. Переведите следующие словосочетания и предложения, учитывая степени сравнения (положительную, сравнительную и превосходную) прилагательных в полной и краткой форме:

a)eine billigere Ware; die billigste Ware; diese Ware ist am billigsten (die billigste); eine bessere Vorbereitung; die beste Vorbereitung; diese Aufgabe ist aufs Beste (am Besten) vorbereitet.

b)1. Die DDR gehörte zu den braunkohlenreichsten Staaten der Welt. Die Braukohle bleibt auch heute der wich-

16

tigste Rohstoff der BRD. 2. In der BRD wendet man jetzt rationellere, schnellere und billigere Baumethoden an. 3. Unsere Wirtschaftspolitik orientiert sich auf die schnellere Entwicklung der führenden Industriezweige. 4. Unsere Betriebe sollen die Industrieerzeugnisse in größerem Umfang und in höherer Qualität liefern. 5. Die Arbeit ist die wichtigste Sphäre des gesellschaftlichen Lebens. 6. Die Effektivität der Produktion erfordert vor allem eine bessere Nutzung der Grundfonds.

41.Переведите, учитывая степени сравнения прилагательных в полной и краткой форме:

1.Das Kreditgeschäft ist die wichtigste wirtschaftliche Aufgabe der Banken. 2. Die Rolle der Elektronik in der modernen Wirtschaft wurde noch bedeutender. 3. Japan hat die höchste Lebenserwartung unter den Industrieländern, aber die geringsten Gesundheitsaufwendungen. 4. Durch Nutzung der Mikroelektronik, durch höhere Veredlung der Rohstoffe, durch effektivere Endergebnisse kann die BRD die Leistungsfähigkeit ihrer Volkswirtschaft wesentlich steigern.

42.Переведите, учитывая степени сравнения наречий:

1. Unter den wirtschaftlichen Aufgaben der Banken ist Kreditgeschäft am wichtigsten. 2. Schweizerische und japanische Arbeiter leben länger als deutsche, obwohl (хотя) sie mehr arbeiten. 3. In Japan und der Schweiz sind Arbeitnehmer viel seltener krank und leben länger als in der BRD. 4. Der Ausbau der materielltechnischen Basis ist auf das engste mit der Intensivierung des wis-

17

senschaftlich-technischen Fortschritts verbunden (связано). 5. In Ländern hohen Einkommens leben die Menschen länger als in armen Ländern. Dieselbe Gesetzmäßigkeit zeigt sich auch innerhalb eines Landes – die Ärmeren leben kürzer als die Wohnhabenderen.

43. Переведите следующие предложения, определяя в каждом случае, является ли -er

падежным окончанием прилагательного

суффиксом сравнительной степени прилагательного

суффиксом сравнительной степени наречия.

1. Neue Arbeitsmethoden sollen schneller und billiger sein. 2. Die Anwendung neuer Baumethoden macht das Bauwesen rationeller. 3. Der wissenschaftlichtechnische Fortschritt erfordert von den Werktätigen die Aneignung höherer fachlicher Kenntnisse. 5. Bei gleich bleibender Stundenzahl verkörpert sich der intensivere Arbeitstag in höherem Wertprodukt.

44. При переводе следующих предложений обратите внимание на значение частицы als после сравнительной степени прилагательного или наречия.

1.Heute sind im Carl-Zeiss- Unternehmen mehr als 18000 Wissenschaftler, Ingenieure, Facharbeiter tätig.

2.Der Prozess der internationalen Arbeitsteilung wird für Nutzung der Ressourcen effektiver als früher. 3. Länder mit höherem gesellschaftlichem Normalgrad der Arbeitsintensität produzieren in der gleichen Zeit ein größeres Wertprodukt als Länder mit niedrigerem gesellschaftlichem Normalgrad der Arbeitsintensität.

45. Назовите номера предложений с наречиями immer, stets, ständig

в свободном употреблении __________________________________

18

перед сравнительной степенью прилагательного или наре-

чия___________________________________________________

Переведите предложения.

1. Man nutzt Rohstoffe nicht immer richtig aus. 2. Für optische Geräte braucht man immer mehr und immer bessere Glassorten. 3. Der wissenschaft- lich-technische Fortschritt fordert eine immer bessere Ausbildung der Ingenieure. 4. Die Arbeitsproduktivität steigt ständig. 5. Jede neue Gesellschaftsordnung bedeutet eine ständig höhere Arbeitsproduktivität. 6. Die Errungenschaften der Wissenschaft revolutionieren stets die Produktion.

46.Переведите, обращая внимание на значение наречий immer, ständig, stets перед сравнительной степенью прилагательных и наречий.

1.Die Integration ermöglicht die stets rationellere Nutzung des wissenschaft- lich-technischen Potentials. 2. In Russland gewinnt man Erdöl und Erdgas in immer größeren Mengen. 3. In den vergangenen Jahrzehnten gab es eine wahre Umwälzung: Manager und Selbständige arbeiten immer länger, Arbeiter immer kürzer.

47.Переведите сложные существительные, учитывая, что первая часть сложного слова является определением ко второй его части.

die Tagesarbeit

der Arbeitstag

das Planjahr

der Jahresplan

die Zweigindustrie

der Industriezweig

der Wirtschaftsplan

die Planwirtschaft

die Einheitspartei

die Parteieinheit

die Organisationsarbeit

die Arbeitsorganisation

der Fünfjahrplan

das Planjahrfünft

das Qualitätserzeugnis

die Erzeugnisqualität

die Kampfpartei

der Parteikampf

19

48. Переведите сложные существительные, учитывая, что первая часть сложного слова является определением ко второй его части.

а) die Energiewirtschaft

б) das Kraftwerk

die Elektroenergie

die Hauptaufgabe

der Energieträger

die Landwirtschaft

das Energiesystem

der Weltkrieg

der Energiebedarf

die Arbeitsund Lebensbe-

die Energieversorgung

dingungen

die Hauptenergiequelle

die Braunkohlenförderung

der Energieaustausch

die Einwohnerzahl

 

die Rohstoffquelle

 

die Friedenspolitik

 

das Entwicklungsland

 

die Arbeitsteilung

 

die Zusammenarbeit

49. Переведите экономические термины, выраженные сложными

существительными.

 

das Wirtschaftsleben

der Arbeitskräftemarkt

die Landwirtschaft

die Gesundheitsaufwendungen

die Volkwirtschaft

das Nationaleinkommen

die Rohstoffquelle

die Mehrwertsteuer

die Arbeitsteilung

der Lebensmitteleinzelhandel

der Warenmarkt

das Entwicklungsland

50. Назовите номера предложений, сказуемое которых стоит в одном из прошедших времен:

a)Präteritum:______________________________

b)Perfekt:_________________________________

c)Plusquamperfekt:_________________________

Переведите предложения.

1. Die Regierung des Landes schuf große Möglichkeiten für die Entwicklung der Wissenschaft. 2. Die internationalen Konzerne hatten eine gewaltige ökonomische und politische Macht in ihren Händen konzentriert. 3. Durch die Teilung Deutschlands entstanden für die Industrie der DDR viele Schwierigkeiten. 4. Im Februar 1848 ist das berühmte „Manifest der kommunistischen Par-

20

tei“ erschienen. 5. Die Produktivkräfte der Republik entwickelten sich erfolgreich. 6. Zwischen den Jahren 1945 und 1970 waren in der DDR 13 Kraftwerke entstanden.

51. Назовите номера предложений, сказуемое которых стоит в одном из прошедших времен:

a)Präteritum:_______________________________

b)Perfekt:__________________________________

c)Plusquamperfekt:__________________________

Переведите предложения.

1. Der Außenhandel der BRD hat sich nach dem Kriege kräftig entwickelt. 2. Eine neue Entwicklungsetappe der Wissenschaft begann im 20. Jahrhundert. 3. Gegen Ende des vorigen Jahrhunderts vollzog sich die industrielle Revolution. 4. Die Preise für Nahrungsmittel hatten sich geändert: sie sind bedeutend gestiegen. 5. Europa eröffnete seinen Markt für die Erzeugnisse aus Amerika. 6. Während der letzten Jahre hat die Konzentration des Kapitals in den Händen weniger КKonzerne zugenommen.

52. Определите время глагола в следующих предложениях. Переведите.

1. Die Leipziger Messe realisierte etwa

70% des Außenhandels der DDR. 2. Der Außenhandel Russlands ist bedeutend gewachsen. 3. Die Volkswirtschaft der UdSSR entwickelte sich planmäßig.

4.Die ungleichmäßige ökonomische Entwicklung in diesem Land hatte sich besonders in den letzten Jahren gezeigt.

5.Die technologische Entwicklung wird alle Industriezweige der BRD erfassen.

6.Österreich gehört zu den wichtigsten europäischen Erzeugern elektrischer Energie. 7. Der Betrieb hat die Qualität

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]