- •Уровень II
- •IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
- •V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
- •VI. Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 2,4 и 5 абзацы.
- •VII. Озаглавьте текст.
- •V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на то, как переводятся условные предложения.
- •VI. Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 2 и 5 абзацы текста.
- •VII. Озаглавьте текст.
- •IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
- •VI. Прочтите и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 1 и 4 абзацы.
- •VII. Озаглавьте текст.
- •IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
- •V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
- •VI. Прочитайте и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 2, 3 и 4 абзацы текста.
- •VII. Озаглавьте текст.
- •VII. Озаглавьте текст.
- •VIII. Напишите краткую аннотацию текста (на английском языке).
IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого причастных оборотов.
The price insisted upon during the negotiations was rather high.
They wrote to us stating the price of the goods.
Satisfaction of material needs depends on both nominal wages and prices, the relations between them being real wages.
We have sent invitations to the parties participating in the agreement.
The negotiations were conducted behind closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information.
The resolution being adopted, the meeting was declared closed.
V. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений.
I could get a job easily if I knew English.
If computers had not been invented many important problems might have not been solved.
We shall be grateful if you send us your catalogue.
If you guaranteed a regular supply of these goods we should conclude a new contract.
Had the price been really good we would have accepted it.
If you increased the order they would reduce the price.
VI. Прочитайте и переведите устно текст. Перепишите и письменно переведите 2, 3 и 4 абзацы текста.
The specialization of regions and of branches of industry contributed to the expansion of the market. This specialization creates the necessity for a mutual exchange of commodities.
International trade or trade between different countries develops primarily because of the division of labour and the difference in economic, natural and geographic conditions.
International trade includes all economic transactions that are made between countries. Among the items commonly traded are consumer goods, such as television sets and clothing; capital goods, such as machinery; and raw materials and food. Other transactions involve services, such as travel services and payments for foreign patents. International trade transactions are facilitated by international financial payments, in which the private banking system and the central banks of the trading nations play important roles. International trade and the accompanying financial transactions are conducted generally with the purpose of providing a nation with commodities it lacks in exchange for those that it produces in abundance; such transactions functioning with other economic policies, generally improve the standard of living of the nation.
The balance of payment summarizes the transactions that have taken place in the international trade. If imports exceed exports the trade balance is unfavourable and the discrepancy must be covered by the remittances of currency abroad or by foreign loans. If exports exceed imports the trade balance is favourable and the country is able to accumulate reserves of gold and foreign exchange.
Imports must be paid for in a currency that is acceptable to the seller. In order to facilitate these transactions there is a market for the currencies of all trading nations.
