
- •Раздел 1. Вводно-коррективный курс – развитие навыков чтения и повседневного общения, развитие компетенций ок-5 и ок-6 ……………
- •Раздел 2. Основы специальности
- •Занятие 1
- •Тема 1.1: о себе и своем рабочем дне.
- •I. Study the forms of the verb “to be”.
- •It is necessary for medical students to work hard.
- •Занятие 2
- •Тема 1.1: о себе и своем рабочем дне.
- •My Working Day
- •Занятие 3
- •Тема 1.1: о себе и своем рабочем дне.
- •Занятие 1
- •Тема 1.2: Подготовка социальных работников в России. Наш университет.
- •Training of Social Workers in Russia.
- •Занятие 2
- •Тема 1.2: Подготовка социальных работников в России. Наш университет.
- •Занятие 3
- •Тема 1.2: Подготовка социальных работников в России. Наш университет.
- •Prepositions of time: at, in, for, on, during
- •Prepositions of place: at, in, on
- •Занятие 4
- •Тема 1.2: Подготовка социальных работников в России. Наш университет.
- •Volgograd State Medical University
- •Занятие 5
- •Тема 1.2: Подготовка социальных работников в России. Наш университет.
- •Занятие 1
- •Тема 1.3. Подготовка социальных работников за рубежом.
- •Present Simple Active
- •Past Simple Active
- •Future Simple Active
- •Training of Social Workers in the United States
- •Занятие 2
- •Тема 1.3. Подготовка социальных работников за рубежом.
- •Занятие 3
- •Тема 1.3. Подготовка социальных работников за рубежом.
- •Requirements for Admission to Social Work Training
- •Reasons
- •Занятие 1
- •Тема 1.4. Из истории социальной работы (Октавия Хилл) .
- •Octavia hill
- •1. Какие проекты позволили Октавии Хилл накопить средства для расширения своей деятельности:
- •2. Какие меры по борьбе с нищетой являются эффективными, по мнениню Октавии Хилл?
- •1. При реализации своих проектов Октавия Хилл активно взаимодействовала с правительственными структурами для решения наиболее важных социальных проблем.
- •2. Часть полученной прибыли от жилищных проектов Октавия Хилл направляла на благотворительность.
- •Занятие 1
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности. Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Present Continuous Active
- •Is doing
- •Isn’t doing
- •Past Continuous Active
- •Future Continuous Active
- •Task 1. Read and translate the text: Emotional Stress: How Chronic Emotional Stress Can Ruin Your Health
- •Структура to be going to do sth.
- •Task 1. Read and translate the text “ Emotional Stress: How Chronic EmotionalStress Can Ruin Your Health ”.
- •Task 2. Study the following words:
- •Task 3. Match the following English words and phrases and their Russian equivalents:
- •Занятие 3
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Present Perfect Active
- •Past Perfect Active
- •Future Perfect Active
- •Занятие 4
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Task 1. Study the following words and word-combinations.
- •Task 2. Read and translate the text below.
- •Social Maturity
- •Занятие 5
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Task 1. Read and translate the text “Social Maturity”.
- •Занятие 6
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Занятие 7
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Занятие 8
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Task 2. Read and translate the text below.
- •Занятие 9
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •Task 1. Read the text “Personality Development”.
- •Занятие 10
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •- Не передают никаких других грамматических форм времени, кроме Simple.Все модальные глаголы не имеют формы будущего времени, а глагол must - и формы прошедшего времени;
- •- Не образуют форму Passive Voice;
- •- В инфинитивной форме употребляются без частицы «to», и следующие за ними глаголы в форме инфинитива также употребляются без «to»;
- •Can / could
- •Task 2. Read and translate the text “Are there Personality Types?” Are there Personality Types?
- •Занятие 11
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •May / might
- •Занятие 12
- •Тема 2.1. Основные проблемы формирования личности.Физиологический, когнитивный, социальный аспекты.
- •The aging process
- •1. Какие отличия в изменении веса наблюдаются у женщин и мужчин по мере старения?
- •2. Каким образом видоизменяются функции различных систем организма?
- •3. Каким образом изменяются умственные способности человека по мере старения?
- •Занятие 1
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 2
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Should and ought
- •Занятие 3
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 4
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Passive Voice (Страдательный залог)
- •About Geriatric Social Work
- •Занятие 5
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Task 1. Read and translate the text “About Geriatric Social Work”.
- •Занятие 6
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Task 1. Read and translate the text “About Geriatric Social Work”.
- •Занятие 7
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Dementia
- •Занятие 8
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 9
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 10
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Mary ellen richmond
- •1. В чем, согласно Мэри Ричмонд, нужно искать истоки ряда социальных проблем?
- •Занятие 11
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Present Continuous Passive
- •Is being examined
- •Past Continuous Passive
- •Text Working with Terminally Ill clients
- •Занятие 12
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 13
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 14
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Passive Voice (Perfect Tenses)
- •Task 1. Read and translate the text: Addiction Social Worker
- •Занятие 15
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Занятие 16
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Task 1. Read and translate the text “Addiction Social Worker”.
- •Vignette
- •Vignette #3
- •Addiction Treatment & Substance Abuse Treatment Centers – Helping You Get Back On Your Feet.
- •Занятие 17
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Arnold toynbee
- •Занятие 18
- •Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
- •Sir william henry beveridge
Task 1. Read and translate the text “About Geriatric Social Work”.
Task 2. Study the following patterns:
Appeared to do – по видимому, очевидно, оказалось, установлено
Seemed to do – оказалось, создалось впечатление, что
Mind the possible translations of these structures and choose the most appropriate translation:
1. Residents who participated in activities over a period of a month appeared to have an improved quality of life compared to those who did not take part.
2. Reminiscing seemed to help older people convey their identities and life events to care staff and appeared to enhance inter-generational family relationships.
Сhange the following sentences using the patterns and the Russian prompts.
1. (По видимому) Many concerns are common to senior citizens. 2. (Очевидно, что) Geriatric social work can help lower many of the risks associated with aging. 3. (Установлено, что) A life course approach is significant in social work with the elderly. 4. (Оказалось, что) Biographical approaches to work with older people stress the importance of individual life stories. 5. (Создается впечатление, что) This approach also takes account of people's environment and the impact of wider social issues. 6. (Оказалось, что) Social care with older people is not recognized as 'real work' within care organizations. 7. (Установлено, что) Specialized training is beneficial and often required by their employers. 8. (Оказалось, что) Many social workers choose to specialize in geriatrics while in college. 9. (Очевидно, что) Geriatric social work is one of the fastest-growing career fields at the moment.
Task 2. Read the list of communication types and decide which of them belong to non-verbal communication and which to verbal communication.
Facial expression, speaking; gestures; writing; body language and posture, proxemics (a need for personal space); discussion; dialogue; eye gaze; documents; haptics (communication through touch); appearance; letters.
Verbal Communication |
Non-verbal Communication |
|
|
|
|
|
|
|
|
Use the passive voice to present your conclusions:
e.g: E-mails are used as a means of verbal communication.
Занятие 6
Тема 2.2. Основная проблематика специальности «Социальная работа».
Продолжительность занятия: 2 часа.
Цель: Овладеть активной лексикой и основными лексико-грамматическими конструкциями, необходимыми и достаточными для построения монологических и диалогических высказываний.
Задачи:
ознакомить с активной лексикой и тренировать ее
тренировать грамматические модели
тренировка навыков изучающего и информативного чтения, устного высказывания
Этапы занятий и рекомендуемая продолжительность тренировки видов речевой деятельности:
Проверка домашнего задания. Направлено на формирование компетенции (20 мин).
Работа над грамматическим материалом: повторение и закрепление употребления Passive Voice. Направлена на развитие компетенции (25 мин).
Task 1. Ask questions for further information as in the example:
e.g: The article was published. When was the article published? Where was it published? Who was it published by?
1. The problem will be solved. 2. The lecture will be delivered. 3. Careless mistakes were made in the test. 4. The dressings are changed. 5. The researchers are involved in the project. 6. The members of the Council are elected. 7. Emphasis is put on the thesis. 8. The tests will be marked. 9. The wards were cleaned. 10. Disposable syringes are used. 11. The conference was organized. 12. The drug administration was suspended. 13. The documents were scanned into the computer. 14. The mistakes were pointed out. 15. The data were collected. 16. His lecture is illustrated with slides. 17. The stitches will be taken out. 18. The photocopies were handed out. 19. This suggestion will be thought over. 20. He was looked upon as an authority. 21. His first-aid cabinet was stocked up. 22. The signs of the illness were spotted.
Task 2. Translate the following sentences from Russian into English.
1. 50 пациентов с ишемической болезнью сердца были отобраны для проведения клинического испытания. 2. В данной статье были проиллюстрированы преимущества новой методики. 3. Основные выводы будут проиллюстрированы графиками и диаграммами. 4. В этом обзоре были рассмотрены преимущества и недостатки нового метода лечения. 5. Выводы исследователя базируются на достаточных клинических доказательствах (clinical evidence). 6. Пациента осмотрит и проконсультирует лучший специалист-кардиолог города. 7. Когда пациента будут оперировать? 8. Кем был поставлен такой диагноз? 8. Как часто проводятся обходы больных (to make a round)? 9. Какие еще органы были поражены? 10. Когда в последний раз совершенствовались методики проведения исследования? 11. Какие доказательства приводятся в статье? 12. Эта теория не была поддержана ведущими учеными в области генетики. 13. Не все параграфы были включены в оглавление, некоторые были пропущены. 14. В статье будут сравниваться разные подходы к лечению стенокардии. 15. В результате были установлены основные характеристики изучаемого явления. 16. Основные ошибки, допускаемые студентами в тестах, всегда тщательно анализируются преподавателями. 17. Взгляды различных ученых на природу желудочно-кишечных заболеваний были разъяснены в данном обзоре. 18. Лекции по хирургии проводят в больших и удобных лекционных залах. 19. Все отделения этой больницы снабжены современным диагностическим оборудованием. 20. Какие вопросы обсуждались на последней конференции?
Изучающее чтение. Направлено на формирование компетенции ОК-14 – (45 мин).