- •2014 Содержание
- •Раздел 1 Культура речи как раздел лингвистики
- •1 Русский национальный язык и его разновидности
- •1.1 Язык и общество
- •1.2 Литературный язык как разновидность национального языка
- •1.3 Территориальные диалекты как разновидность национального языка
- •1.4 Просторечье как разновидность национального языка
- •1.5 Жаргоны как разновидность национального языка
- •2 История становления русского национального языка
- •2.2 Русский национальный язык XVIII века
- •2.3 Русский национальный язык XIX века
- •2.4 Русский язык советского периода
- •2.5 Русский язык конца XX века
- •3 Основы культуры речи
- •Характеристика понятия «культура речи»: различные подходы
- •Краткая характеристика аспектов культуры речи
- •4 Коммуникативный аспект культуры речи. Логичность, точность, доступность
- •4.2 Точность как качество грамотной речи
- •4.3 Логичность и уместность как качества грамотной речи
- •4.4 Доступность (ясность) изложения
- •5 Чистота как качество грамотной речи
- •5.2 Жаргонизмы
- •5.3 Канцеляризмы
- •5.4 Слова-паразиты
- •5.5 Вульгаризмы
- •6 Выразительность и богатство как качества грамотной речи
- •6.2 Стилистические фигуры
- •6.3 Богатство речи и пути расширения словарного запаса
- •7 Этический аспект культуры речи
- •7.1 Анализ понятий этика и речевой этикет
- •7.2 Этика и сфера общения
- •7.1 Анализ понятий этика и речевой этикет
- •7.2 Этика и сфера общения
- •8 Этика и виды речевой деятельности
- •8.2 Этика устной речи
- •8.3 Этика слушания
- •Раздел 2 Нормативный аспект культуры речи
- •9.2 Виды норм современного русского литературного языка
- •10 Лексические нормы
- •1. Употребление слова в несвойственном ему значении
- •2. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика)
- •3. Употребление паронимов
- •10. 2 Лексическая сочетаемость
- •10. 3 Употребление синонимов
- •10. 4 Употребление омонимов
- •10. 5 Употребление многозначных слов
- •10. 6 Многословие
- •10. 7 Лексическая неполнота высказывания
- •10. 8 Новые слова
- •10. 9 Устаревшие слова
- •11 Ошибки при употреблении фразеологизмов
- •11.2 Фразеологизмы и их виды
- •11.3 Речевые недочёты при употреблении фразеологизмов
- •12 Нарушения орфоэпических норм и пути их преодоления
- •12.1 Орфоэпические ошибки
- •12.2 Акцентологические ошибки
- •12.1 Орфоэпические ошибки
- •12.2 Акцентологические ошибки
- •13 Морфологические нормы
- •13.2 Ошибки при употреблении категории рода имен существительных
- •13.3 Ошибки при употреблении категории числа и склонения имен существительных
- •13.4 Ошибки при образовании форм имени прилагательного
- •13.5 Ошибки при образовании форм местоимений
- •13.6 Ошибки при образовании форм имени числительного
- •13.7 Ошибки при образовании форм глагола и ошибки, связанные с причастиями
- •14 Нарушения синтаксических норм и пути их преодоления
- •14.2 Координация подлежащего и сказуемого
- •14.3 Согласование определений и приложений
- •14.4 Правила управления
- •14.5 Правила использования причастных и деепричастных оборотов
- •Раздел 3 Стилистика современного русского литературного языка
- •15.2 Основные направления и аспекты изучения стилистики
- •2. Текстовая стилистика
- •3. Функциональная стилистика
- •4. Прагматическая стилистика
- •5. Историческая стилистика
- •6. Стилистика языка художественной речи
- •8. Сопоставительная стилистика
- •10. Синтаксическая стилистика
- •15.3 Содержание понятия «стиль». Функциональный стиль
- •15.4 Определение основных понятий и категорий стилистики
- •16 Синонимические средства языка как ресурсы стилистики
- •16.2 Словообразовательная и морфологическая синонимия
- •16.3 Возможности синтаксической синонимии
- •17 Научный функциональный стиль
- •17.2 Общая характеристика научного стиля
- •17.3 Лексика научного стиля
- •17.4 Морфология научного стиля
- •17.5 Синтаксические особенности научного стиля
- •18 Жанры научного стиля
- •18.2 Реферат как жанр научного стиля
- •Методика составления аннотации или реферата:
- •18.3 Реферативный обзор как жанр научного стиля языка
- •18.4 Рецензия и отзыв
- •18.5 Курсовая и дипломная работы
- •19 Официально-деловой стиль
- •19.2 Стилеопределяющие факторы официально-делового стиля
- •19.3 Жанры официально-делового стиля
- •19.4 Лексика, морфология и синтаксис официально-делового стиля
- •20 История и интернациональные особенности делового письма
- •20.2 Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи
- •20.3 Культура деловой переписки
- •21 Публицистический функциональный стиль
- •21.2 Подстили и жанры публицистики
- •21.3 Лексика публицистического стиля
- •21.4 Морфологические особенности публицистического стиля
- •21.5 Синтаксические особенности публицистического стиля
- •21.6 Ораторская речь
- •22 Разговорно-обиходная речь
- •22.2 Лексика разговорно-обиходного стиля
- •22.3 Словообразовательные ресурсы разговорно-обиходной речи
- •22.4 Морфологические особенности разговорно-обиходной речи
- •22.5 Синтаксис разговорно-обиходного стиля
- •Список рекомендуемой литературы и источников
- •Словари
- •355028, Г. Ставрополь, ул. Пушкина, д.1
22.5 Синтаксис разговорно-обиходного стиля
1. Общим стилистическим признаком разговорного синтаксиса является неполноструктурность: Дайте в клеточку (о покупке тетрадей).
Эллипсис (неполнота) формулируется в процессе речи, приобретая устойчивость. Поэтому в разговорной речи многие слова с конкретным значением используются как «наименование ситуации», а не как обозначение предмета (Выключи суп, а то переварится).
Неполноструктурные построения в разговорной речи могут быть двух видов: 1) узкоситуативные и 2) типизированные. Эллипсис в 1-м случае обусловлен только данной ситуацией, а во 2-м он используется всеми говорящими, понятен вне определенного акта общения.
2. Чтобы речь успевала за мыслью, чтобы убыстрялся процесс общения, в разговорной речи отработаны особые синтаксические формы усеченных словосочетаний и неполных предложений.
Усеченные словосочетания образуются за счет «сгущения» семантики: сад (детский), песок (сахарный), давление (высокое, низкое), сердце (больное) и др. (Или: Есть что-нибудь от сердца? Дайте килограмм песку, Мне городскую за три рубля, Мужчина с собакой за мной).
Большую роль в сокращении словосочетаний играет метонимический перенос: 1) Автор и произведение: Пушкина прошли уже? 2) Человек и предмет одежды: Я стаю за синим пальто; 3) Человек и место работы, жительства: Университетские выиграли и др. (Два кефира, три сметаны). Однако, сокращение словосочетаний характерно не только для разговорной речи, но и для других стилей, то есть такие возможности заложены в самой языковой системе.
3. Наиболее частотны предложения с нулевым сказуемым со значение: 1) Движение (Ты куда? Я в театр); 2) Речи (Ты покороче); 3) Пожелания (Спокойной ночи! Всего хорошего и т.п.).
4. В разговорной речи существуют свои закономерности словорасположения. Свою речь говорящий, как правило, начинает с самого главного, важного для него: Сильный дождь пошел (Сравни: Пошел сильный дождь). Кроме порядка слов часто используется логическое ударение, частицы и местоимения: Вот это я возьму журнал.
5. Характерны также конструкции с именительным темы. Это элементы экспрессивного синтаксиса (А дочка ваша, она филолог? Через веревочку прыгает…/ моя внучка). Такие конструкции разделяют высказывания на две части: 1) о чем сообщается и 2) что сообщается.
6. Разговорный стиль располагает особым типом сложных предложений, которые трудно поддаются общепринятой классификации: А ты где был, я тебе звонила? В одно целое могут объединяться несколько высказываний, лишенных синтаксической и видимой семантической связи. Связь восстанавливается из ситуации: Ты ничего не купила, я пойду? (Если ты ничего не купила, то я пойду и куплю).
7. Разговорная речь по преимуществу диалогическая: речь ситуативно обусловлена и форма диалога вопросно-ответная.
Итак, специфические черты разговорного синтаксиса обусловлены особенностями функционирования разговорной речи. На нее оказывают влияние спонтанность, диалогичность, ситуативность, использование устной формы. Действия этих условий порождают одно из основных свойств разговорного синтаксиса – обилие эллиптических предложений и сокращенных словосочетаний. Также для синтаксиса этого стиля характерны многочисленные отступления от норм кодифицированного языка.
Таким образом, характерной особенностью современного разговорного стиля является преобладание неформальных кодов, наборов нелитературного языковых средств. Люди иногда буквально стыдятся употреблять литературные языковые средства (что в известной степени свидетельствует даже о некоторой социальной деградации), опасаясь возникновения у своих партнеров психологических барьеров. Все это ведет к повышению статуса и престижа некоторых наборов нелитературных средств, к их функциональной и территориальной экспансии и агрессивности. Зачастую именно эти наборы со сниженной нормированностью и являются в языковом сознании пользователей наиболее престижными. Названные тенденции касаются прежде всего обиходно-разговорной речи.
Контрольные вопросы
Краткая характеристика формирования стилистики как лингвистической дисциплины
Каковы основные направления и аспекты изучения стилистики?
Содержание понятия «стиль» и функциональный стиль
Как вы можете определить основные понятия и категории стилистики?
В чем состоит проблема синонимии и виды синонимов?
Как выражается словообразовательная и морфологическая синонимия?
Каковы возможности синтаксической синонимии?
Что такое стилеопределяющие факторы и языковые черты в аспекте стилистики?
Дайте общую характеристику научного стиля
Охарактеризуйте лексику, морфологию и синтаксис научного стиля. Дайте характеристику основных жанров научного функционального стиля
Представьте краткую характеристику официально-делового стиля
Назовите стилеопределяющие факторы официально-делового стиля
Каковы основные жанры официально-делового стиля
В чем состоят особенности лексики, морфологии и синтаксиса официально-делового стиля. Назовите их.
Расскажите об истории русской официально-деловой письменной речи
Каковы интернациональные свойства официально-деловой письменной речи?
Каковы правила служебного речевого этикета?
Каковы основные принципы и правила деловой переписки?
Дайте понятие публицистического стиля: стилеопределяющие факторы и языковые черты
Каковы подстили и жанры публицистики
Охарактеризуйте лексические особенности публицистического стиля
Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля
В чем состоят особенности ораторской речи как жанра публицистики?
Охарактеризуйте понятие разговорно-обиходной речи, каковы его языковые черты и стилеопределяющие факторы?
Особенности лексики разговорно-обиходной речи
Каковы словообразовательные ресурсы разговорно-обиходной речи?
В чем состоят морфологические особенности разговорно-обиходной речи?
Каковы характерные черты синтаксиса разговорно-обиходной речи?
