- •The gerund (Герундий) Неличная форма глагола
- •Общие сведения
- •Формы герундия
- •Отличия герундия от существительного.
- •Отличия от причастия.
- •Перевод
- •6. Список глаголов, за которыми следует герундий
- •7. Герундий также используется в следующих сочетаниях с глаголом ‘go’:
- •8. После глаголов to need, to require, to want герундий имеет страдательное значение:
- •9. To mind употребляется в трех структурах в вопросительных и отрицательных предложениях:
- •10. Глагол to do часто принимает герундий:
- •Герундий после предлогов (предложное дополнение, определение, обстоятельство и некоторые особые случаи)
- •2. Worth употребляется в сочетаниях с герундием в двух видах конструкций:
- •4. No зачастую используется с герундием для выражения запрещения:
Отличия герундия от существительного.
Герундий употребляется с прямым дополнением (если это герундий переходного глагола) в отличие от существительного, после которого следует предложный оборот с предлогом of.
I'm fond of translating articles like this. — Мне нравится переводить такие статьи.
The translation of the article is rather good. — Перевод статьи неплох.
Герундий может определяться наречием, как и глагол, в отличие от существительного, определяемого прилагательным:
I was frightened by his opening the door so suddenly. —
Я был напуган тем, что он так внезапно открыл дверь.
I was frightened by his sudden appearance. —
Я был напуган его внезапным появлением
В отличие от существительного герундий не употребляется с артиклем и не имеет множественного числа.
Отличия от причастия.
Имея признаки существительного, герундий:
может выполнять в предложении все функции, кроме функции глагольного сказуемого:
- Swimming is my favourite sport (подлежащее). — Плавание — мой любимый спорт.
- My favorite sport is swimming (часть сказуемого). — Мой любимый спорт - плавание.
- I like swimming (прямое дополнение). — Мне нравится плавание.
- I don't understand your way of doing it (определение). — Я не понимаю, как ты это делаешь.
- The bus passed us without stopping (обстоятельство). — Автобус проехал
мимо нас не останавливаясь.
может употребляться с притяжательным местоимением или существительным в притяжательном или общем падеже:
I don't mind your going there. — Я не против того, чтобы ты туда пошел.
I don't mind Peter's going there. — Я не против того, чтобы Петр туда пошел.
может употребляться с предлогом:
Thank you for calling. — Спасибо, что позвонили.
We learn by listening. — Мы учимся слушая.
может заменяться на it
Do you like swimming? — Вы любите плавание?
I like it very much. — Мне оно очень нравится.
Перевод
На русский язык герундий переводится существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме и придаточным предложением:
- Reading English books every day will improve your knowledge of the language. — Ежедневное чтение английских книг улучшит ваше знание языка.
- Does your son like skating? — Ваш сын любит кататься на коньках?
- He left the room without saying good-bye or looking at us. — Он вышел из комнаты, не простившись и не взглянув на нас.
- I remember hearing this song in my childhood. — Я помню, что слышал эту песню в детстве.
- The patient's quick recovery depends on his following the doctor's advice. — Быстрое выздоровление больного зависит от того, будет ли он следовать советам врача.
6. Список глаголов, за которыми следует герундий
-
to like
Нравиться, любить
to dislike
Не любить
to enjoy
наслаждаться
to hate
Ненавидеть
to mind
быть не против (только в вопросительных и отрицательных предложениях)
to be tired of
Устать от
to be afraid of
бояться
to be proud of
Гордиться
to be fond of
Увлекаться
to be ashamed of
Стыдиться
to thank smb. for smth.
благодарить
To be good at
Хорошо что-то делать
To be bad at
Плохо что-то делать
To be clever at
Делать что-то с умом
Foolish for
глупым за
What’s the use of
Что толку (какой смысл)
To prefer
предпочитать
To be busy
Быть занятым
To be worth
Стоит
cannot help
не могу не
instead of
Вместо того чтобы
without
Не
before
Прежде чем
after
После того
on
После (быстрая смена действий)
to avoid
избегать
to burst out (crying, laughing)
разразиться
to deny
отрицать
to excuse
извинить
to finish
заканчивать
to forgive
прощать
to give up
отказаться, бросить
to go on
продолжать
To keep on
Продолжать
To postpone
Отложить
To put off
Отложить
To stop
перестать
to accuse of
обвинять
to agree to
согласиться
to approve of
одобрить
To congratulate on
Поздравить с
to depend on
зависеть
To dream of
Мечтать о
to feel like
иметь желание что-то сделать
to give up the idea of
отказаться от мысли что-то сделать
to insist on
настаивать
to look forward to
с нетерпением ждать чего-то
to object to
возражать
to persist in
упорствовать
to prevent from
предотвращать, помешать
to succeed in
преуспеть
to suspect of
подозревать
to think of
думать
A также
34
to admit
Допускать, признавать
35
to appreciate
Высоко ценить
36
to complain of
жаловаться
37
to contemplate
Намереваться, предполагать
38
to consider
Рассматривать, считать
39
to delay
Задерживать
41
to detest
Ненавидеть, питать отвращение
42
to endure
Выносить, выдерживать
43
to escape
Совершить побег, бежать
45
to face
Встречаться лицом к лицу
46
to imagine
Воображать, представлять
47
to involve (in)
Привлекать к участию, углубляться, погружаться во что-либо, быть занятым, увлеченным чем-то
49
to leave off
Переставать делать что-либо
50
to miss
Скучать, избежать (катастрофы)
51
to mention
Упоминать
52
to offend
Обидеть, оскорбить
53
to practise
Практиковать, заниматься какой0дибо деятельностью (профессионально)
54
to rely on
полагаться
55
to resent
Негодовать, возмущаться, обижаться; почувствовать себя оскорбленным
56
to resist
Сопротивляться, противиться, противодействовать
57
to risk
Рисковать, отваживаться на что-то
58
can’t stand
Не могу выносить, выдержать
59
to suggest
Предложить
60
to understand
Понимать
a) После глаголов b) После предлогов
to remember 1. after
to thank 2. on
to excuse 3. before
to forget 4. without
5. since
перфектный герундий употреблять необязательно
Excuse my interrupting you. — Простите, что прерываю вас.
He enjoys eating. — Он получает удовольствие от еды.
We couldn’t avoid offending him. — Мы не могли избежать того, чтобы не оскорбить его.