![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
Учимся произносить по-французски
.pdf![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6111x1.jpg)
UNITÉ 6
VOYELLES NASALES [I] – [B] – [C] – [D]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[I] |
|
|
|
[B] |
|
|
|
[C] |
|
|
|
[D] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
on |
|
bonbon |
|
an |
|
dans |
|
in |
|
pin |
|
un |
|
un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
om |
|
hombre |
|
am |
|
lampe |
|
ain |
|
pain |
|
um |
|
parfum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en |
|
centre |
|
im |
|
timbre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
em |
|
ensemble |
|
yn |
|
syndicat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ym |
|
symbole |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRODUCTION DU SON [I]
[I]
–закрытый гласный звук заднего ряда среднего мускульного напряжения
–огубленный
–носовой
При произнесении *I+ уклад органов речи такой же, как для *O], но нёбная занавеска опущена, и струя воздуха проходит одновременно через полость рта и носа. Все носовые гласные исторически долгие.
EXERCICES D’ÉCOUTE ET DE PRONONCIATION 1. Прослушайте звук [I] в словах.
Ding dong, ronron.
11 (onze), pont, non, оn, ton, honte, ombre, bombe.
2. Слушайте и повторяйте.
[mI] |
[pI - ´pI] |
[pI] |
[bI - ´bI] |
[lI] |
[tI - ´tI] |
[fI] |
[dI - ´jI] |
[sI] |
[rI - ´rI] |
[´bI - ´bI:b] [´mI - ´mI:d] [´lI - ´lI:g] [´fI - ´fI:t] [´tI - ´tI:t]
On se téléphone?
113
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6112x1.jpg)
3. Отметьте знаком «+», в каких словах вы слышите звук [I].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
b |
|
c |
|
d |
|
e |
|
f |
|
g |
|
h |
|
|
b… |
|
Sim… |
|
mign…nne |
|
b…nne |
|
d…nne |
|
Sim…ne |
|
mign… |
|
d… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Имитируйте произношение диктора, четко противопоставляя звуки. A) [u] - [I]
Goût – gond |
doux – dont |
pou – pont |
sous – son |
bout – bon |
vous – vont |
B) [O] – [I] |
|
Bonne – bon |
homme – on |
pomme – pont |
tonne – ton |
donne – don |
nomme – nom |
C) [o] – [I] |
|
Pot – pont |
vos – vont |
beau – bon |
mot – mon |
faux – fon |
tôt – ton |
5. Повторите за диктором, обращая внимание на длительность звуков.
A.Le bord – la bonne – le bon le sort – la somme – le son le port – la pomme – le pont le tort – la tonne – le ton
B. Pont – pompe |
font – fonte |
bon – bombe |
mon – monde |
ton – tonte |
long – longue |
C.Le rôle – le Rhône – le rond le trot – le trône – le tronc la sauce – la Saône – le son la geôle – le jaune – le jonc
D. Songer – songe |
allonger – allonge |
bondir – abonde |
arrondir – ronde |
éponger – éponge |
affronter – affronte |
6. Отметьте, в каком порядке вы слышите звуки [O+ и *I].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
b |
|
|
c |
|
d |
|
|
e |
|
f |
|
g |
|
|
|
|
c…rd… |
|
c…c…rde |
|
g…d…le |
|
c…f…rt |
|
|
s…rt…s |
|
c…t… |
|
c…p…te |
|
|
|
[O] + [I] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[I] + [O] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. Повторите за диктором с правильным ритмом. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
A) mission |
B) rédaction |
C) révolution |
D) administration |
|
E) automatisation |
|
||||||||||||
|
fonction |
permission |
imitation |
réalisation |
|
Disqualification |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6113x1.jpg)
F) Donne-moi donc ton crayon. |
Ecris-moi donc son nom. |
Passe-moi donc ton savon. |
Prête-moi donc ton «Monde». |
8.Определите на слух, сколько раз звук [I] встречается в каждой из фраз.
1.C’est bon, les bonbons.
2.C’est long, non?
3.Ils y vont.
4.Bon, bon, ça va.
5.On compte.
6.Le son est bon.
7.Ton tonton, c’est Gaston.
8.Tes oncles vont à Paris.
9.Les bons comptes font des bons amis.
10.C’est le ton qui fait la chanson.
11.Léon et Gaston dansent au son des flonflons de l’accordéon.
12.Si ton bec aime mon bec comme mon bec aime ton bec, donne-moi le plus gros bec de la province de Québec.
GRAPHIE – PHONIE
|
|
|
|
|
|
|
|
on на конце словa или перед произносимым согласным: mon |
|
|
[I] |
|
[mI], la réponse [la-re-´pI:s]; |
|
|
|
|
om на конце словa или перед согласными p, b: compter |
|
|
|
|
[kI:- ´te], le nom [le-´nI], tomber [tI:- ´be] |
|
|
|
|
|
|
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ НОСОВЫХ
1.В составе одного и того же слога любой гласный (сочетание гласных) перед сонантами n и m приобретают носовой тембр, а сонанты n и m не читают-
ся:
nom [nI] rond [rI]
2.Если носовой сонант удвоен (nn, mm) или находится в интервокальной позиции, носовой тембр гласного разрушается, а сонант читается:
pomme [pOm] monotone [mO-nO-´tOn]
3. При связывании носового гласного с последующим словом, носовой тембр сохраняется и произносится сонант n:
on écoute *I-ne-´kut]
115
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6114x1.jpg)
DEVOIRS
9. В следующих словах и фразах отметьте графическое обозначение [I].
A.Accordéon, éponge, nombre, garçon, compagnon, ronde, mont, monde, tomber, bonjour, pompe, rayon, combat, longue, violon, composition, monde.
B.1. Manon part en avion pour Londres. 2. Mon oncle joue de l'accordéon et Simon du trombone. 3. Au mont Cartier nous pourrons faire du ski de fond. 4. Un raton est entré dans le camion de l'oncle Edmond; Léon le chasse à coups de bâton.
10. Напишите в транскрипции следующие слова.
Fonction, question, sonner, discussion, papillon, boisson, commercial, rayon, jonc, montre, consonne, colonie, plombier, contact, pronom, sommeil, contraste, chronique, sombre, conseil, garçon, pont, pompe, mission, honnêteté, hérisson, honte, annonceur, exposition, compter, jeton, direction, concombre, guidon, coton, longitude, savon, leçon, tombeau; on prononce – nous prononçons, on force – nous forçons, on exerce – nous exerceçons; on conjugue – nous conjuguons, on navigue – nous naviguons, on fatigue – nous fatiguons; on dirige – nous dirigeons, on corrige – nous corrigeons, on partage – nous partageons.
11. Замените притяжательное прилагательное mon по модели и прочитай-
те цепочки слов, обращая внимание на связывание. |
|
||
E x e m p l e : mon oncle → ton oncle, son oncle |
|
||
Mon avenir → ... |
mon ami → ... |
mon histoire → ... |
à mon avis → ... |
mon école → ... |
mon arbre → ... |
mon exercice → ... |
mon acte → ... |
|
|
|
Запомните: сущест- |
12. Образуйте по модели и прочитайте по парам. |
вительные на *sjI] – |
||
A) существительные и глаголы |
|
женского рода. |
|
E x e m p l e : accumulation → accumul-ation + er = accumuler |
|
||
Articulation → ... |
consultation → ... |
exploitation → ... |
imitation → ... |
confrontation → ... |
déclaration → ... |
formation → ... |
occupation → ... |
conservation → ... |
execution → ... |
illustration → ... |
situation → ... |
B) глаголы 2-го и 1-го лица множественного числа |
|
||
E x e m p l e : vous parlez – nous parlons |
|
|
|
Vous travaillez – ... |
vous aimez – ... |
vous prenez – ... |
vous écrivez – ... |
vous partez – ... |
vous voulez – ... |
vous étudiez – ... |
vous lisez – ... |
vous regardez – ... |
vous pouvez – ... |
vous avez – ... |
vous savez – ... |
116
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6115x1.jpg)
EXERCICES DE LECTURE
13.Прочитайте слова упражнения 10.
14.Прочитайте попарно формы глаголов avoir, être, aller, faire в 3-ем лице единственного и множественного числа.
A. Il a – ils ont |
il est – ils sont |
il va – ils vont |
il fait – ils font |
|
B. Elle a – elles ont |
elle est – elles sont |
elle va – elles vont elle fait – elles font |
||
15. Прочитайте фразы, следя за ритмом и интонацией. |
||||
A. Compte nos contes. |
B. Tout fond? |
C. Bon courage! |
||
Poussons nos coupons. |
Douze ponts? |
Bon voyage! |
||
Coupons nos coupons. |
Douze troncs? |
Quels beau pont! |
||
Cousons nos boutons. |
Tout au long? |
Quels beaux sons! |
||
Ne rongeons pas nos ongles. |
Tous vont au pont? |
Bonjour tout le monde! |
16. Прочитайте вопросы из колонки А и найдите к ним ответы в колонке В.
А |
B |
Qu’est-ce qu’on dit le jour? |
Bonne fête. |
Qu’est-ce qu’on dit pour la nuit? |
Bonne année. |
Qu’est-ce qu’on dit pour s’excuser? |
Bon appétit. |
Qu’est-ce qu’on dit pour une fête? |
C’est bon. |
Qu’est-ce qu’on dit pour la nouvelle année? |
Bon voyage. |
Qu’est-ce qu’on dit au repas? |
Bonjour. |
Qu’est-ce qu’on dit pour apprécier? |
Au revoir. |
Qu’est-ce qu’on dit pour l’anniversaire? |
Pardon. |
Qu’est-ce qu’on dit quand on part? |
Poisson d’avril. |
Qu’est-ce qu’on dit le premier avril? |
Bonne nuit. |
Qu’est-ce qu’on dit pour le depart? |
Bon anniversaire. |
17. Прочитайте текст с правильной интонацией.
Le prénom de ce garçon que Имя этого мальчика, которого мы nous voyons chaque jour est Simon. видим каждый день, Симон. Его фа-
Son nom est Lebon. Simon est d’une милия Лёбон. Симон из многодетной famille nombreuse. Il a onze ans. Sa семьи. Ему одиннадцать лет. Его семья famille habite cette maison marron au живет в этом коричневом доме в конbout de notre rue. Tout le monde це нашей улицы. Все находят этого trouve ce garçon bon et modeste. мальчика добрым и скромным. ЗнаDonc, on peut dire que son nom чит, можно сказать, что его фамилия
117
correspond à son caractère. |
|
соответствует его характеру. |
||
Simon passe tout son loisir chez |
Все свое свободное время Симон |
|||
son oncle Léon qui a une ferme avec |
проводит у своего дяди Леона, у кото- |
|||
beaucoup |
d’animaux: |
chèvres, |
рого есть ферма и много животных: |
|
cochons, brebis, canards, poules et |
коз, свиней, овец, уток, гусей и других. |
|||
autres. Il y a même des poissons! Tous |
Есть даже рыбки! Все животные очень |
|||
les animaux sont très mignons. Simon |
славные. Симон любит их всех, но его |
|||
les aime tous, mais sa vraie passion |
истинной страстью являются лошади. |
|||
sont les chevaux. Il les nourrit et les |
Он их кормит, заботится о них. Он во- |
|||
soigne. Il les accompagne au pâturage. |
дит их на пастбище. Он дает им клич- |
|||
Il leur donne les noms: Bouton, |
ки: Пуговка, Уголек, Храпунчик и Кон- |
|||
Charbon, |
Ronfleur et Bonbon, |
le |
фетка — любимец и преданный друг |
|
favori et le plus fidèle compagnon du |
мальчика. Эта лошадь такая же резвая, |
|||
garçon. Ce cheval est aussi vif que |
как и боевая. В этом году Конфетка |
|||
combatif. |
Cette année |
Bonbon |
va |
будет участвовать в международной |
participer à l’exposition mondiale de |
выставке лошадей. Симон надеется, |
|||
chevaux. Simon espère que son cheval |
что его лошадь завоюет как минимум |
|||
va gagner au minimum une médaille |
бронзовую медаль. Посмотрим. |
|||
bronze. On va voir. |
|
|
|
PAUSE THÉÂTRE
18.Составьте диалоги по модели.
A.E x e m p l e : — Alors, vous venez ?
—Oui, oui, nous venons, nous venons.
Alors,vous partez? Alors, vous sortez? Alors, vous suivez? Alors, vous y allez? B. E x e m p l e : — Alors qu’est qu’on fait? On va au cinéma?
— Oui, d'accord, on va au cinéma.
Alors qu’est-ce qu’on fait? On regarde la télé? Alors qu’est-ce qu’on fait? On téléphone а Léon?
Alors qu’est-ce qu’on fait? On écrit а Simon?
Alors qu’est-ce qu’on fait? On raconte tout а Marion?
Alors qu’est-ce qu’on fait? On part?
Alors qu’est-ce qu’on fait? On écoute cette musique?
19. Воспроизведите диалоги.
A
–Dis-moi, mon bon Jérôme, Lyon est près du Rhône ou de la Haute-Saône?
–Je l’ignore, mon bon Guillaume, je suis de Beaune!
–Ce n’est pas une raison! A propos, Beaune c’est où? Près de Conso?…
–Tu déraisonnes, ma parole! Je suis bourguignon!
118
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6117x1.jpg)
–Ah! tu es bourguignon, comme Gaston et Yvonne.
–Et alors, ça t’impressionne?
–Non, ça m’étonne.
B
–Bonsoir, Léon, on ferme déjà?
–Non, non, le bar reste ouvert jusqu’à onze heures et demie.
–Est-ce qu’on peut fumer chez vous?
–Non, je suis désolé. On ne peut plus fumer chez nous.
–Même sur la terrasse?
–Oui, même sur la terrasse.
– Alors, bon, donnez-moi une bière et puis *on verra. |
*on verra – |
|
посмотрим |
20. Выучите стихотворения. Oh! Basile
Tu as un cil sur ton menton. Tu as un fil sur ton veston Tu as perdu tous tes boutons poisson d’avril!
***
Je sonne, tu sonnes, il sonne,
Nous sonnons, vous êtes sourd?
Ils ne sont pas la.
***
Chevaliers de la table ronde Goûtons voir si le vin est bon Goûtons voir, oui, oui, oui
Goûtons voir, non, non, non Goûtons voir si le vin est bon
***
Les sanglots longs Des violons,
De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur Monotone.
Jacques Prévert
***
Tombe, tombe, tombe, la pluie, Mon chapeau se mouille,
О! Василий,
Ресница у тебя на бороде.
И нитка вон висит на пиджаке,
Апуговец не вижу что-то я. Первое апреля!
***
Я звоню, ты звонишь, он звонит, мы звоним, вы что оглохли? Никого нет дома!
***
Рыцари Круглого стола,
Ане выпить ли нам по бокалу доброго вина?
По бокалу? Да, да, да! Доброго вина, да!
***
Долгие пения Скрипки осенней Зов неотвязный, Сердце мне ранят, Думы туманят, Однообразно.
Пер. В.Я.Брюсова
***
Кап-кап, капельки дождя, Шапка вымокла моя,
119
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6118x1.jpg)
Tombe, tombe, tombe la pluie, |
Кап-кап, капельки дождя, |
Mes souliers aussi. |
И обувь тоже мокрая. |
Y’a que mon pt’tit frère, |
Только братец мой |
Qui est sous la gouttière, |
Не спешит домой, |
Pêchant du poisson, |
Под дождем сидит, |
Pour toute la maison. |
Рыбу нам удит. |
*** |
*** |
Où sont les trois petits cochons ? |
Где три поросенка? |
Ils sont cachés |
В своем доме |
Dans leur maison |
Притаились, |
Ils ont fermé la porte à clé |
На все щеколды |
Ils ont tiré tous les verrous |
Закрылись. |
Ils ont peur |
Очень уж боятся |
Du grand méchant loup. |
в зубах у волка оказаться. |
J’ai un gros nez rouge |
Красный у меня носище |
J’ai un gros nez rouge |
Красный у меня носище, |
deux traits sur les yeux |
Разрисованы глазища, |
un chapeau qui bouge |
Шапка-неваляшка, |
et l’air malicieux |
Лукавая мордашка, |
deux grosses savates |
Штиблеты мои велики, |
un long pantalon |
Штаны мои широки. |
et quand ça me gratte |
А когда меня все это донимает |
je saute au plafond |
Я до потолка прыгать начинаю. |
*** |
*** |
Nous, les cochons, nous |
Мы поросята-молодцы, |
mangeons des cornichons |
мы поедаем огурцы, |
Nous jouons au ballon |
Когда в футбол играем, |
avec notre queue en tire- |
мы хвостиком-крючочком |
bouchon |
мяч бросаем. |
Nous habitons dans une maison |
В домишке на Плутоне |
Qui est sur Pluton |
Мы живем |
Les moutons nous font du coton |
И у овечек шерсть берем, |
Parce que Pluton est un glaçon |
Ведь весь Плутон окован льдом. |
Nous allons dans les buissons |
Мы прячемся в кустах, |
Remplis de bourdons |
Где шмели жужжат, |
Nous chantons ron-ron |
И весело хрю-хрю поем, |
En allant chez le bûcheron |
когда мы к мяснику идем. |
Le bûcheron Simon coupe des |
Симон мясник на леденцы |
glaçons |
рубит ледник. |
En forme de suçon |
Мы леденцы едим, |
|
120 |
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6119x1.jpg)
Nous mangeons les suçons
Dans son cabanon
Un des cochons a un bouton Sur le menton.
***
Minet, mon matou. Tu as le poil doux, de l’or dans les yeux et l’air mystérieux.
Quand je te caresse tu ronronne fort
et puis tu te redresses.
Когда у него в хижине гостим. А у одного поросеночка На подбородке кнопочка.
***
Котеночек, мой котик, Бархатный животик, Золотые глазки У тебя как в сказке.
Буду я тебя ласкать, Громко будешь ты урчать, Но не надо убегать.
PRODUCTION DU SON [A]
[A]
–гласный звук заднего ряда
–неогубленный
–чистый
При произнесении [A] язык оттянут назад, лежит плоско. Рот открыт широко. Губы слегка округлены, но не выдвинуты вперед. Приближается к русскому а в словах бак, бар, дал. От звука [A] легче перейти к носовому гласному [B].
В современном французском языке наблюдается тенденция заменять звук *A+ звуком *a], однако в некоторых случаях оппозиция *A] – [a] имеет смыслоразличительную функцию. Ср.: pâte [pA:t] (тесто) – patte [pat] (лапа). Эта оппозиция сохраняется и поддерживается жителями регионов, близко расположенных к Великобритании.
EXERCICES D’ÉCOUTE ET DE PRONONCIATION
1. Прослушайте слова со звуком [A].
Âge, bâtir, grace, pâle, théâtre, pas, âme, pâte, château, bas.
2. Слушайте и повторяйте.
[´bA - ´pA - ´fA - ´lA - ´rA - ´brA - ´grA] [´A:m - ´A:kr - ´lA:H - ´tA:H]
[´pat - ´pA:t - ´ma - ´mA - ´mal - ´mA:l]
121
![](/html/2706/115/html_H_uTDd3ft4.pXsM/htmlconvd-NnPCl6120x1.jpg)
PRODUCTION DU SON [B]
[B]
–гласный звук заднего ряда
–неогубленный
–носовой
Положение языка и губ те же, что и для [A], но при произнесении [B] поток воздуха направляется одновременно через полость рта и носа.
EXERCICES D’ÉCOUTE ET DE PRONONCIATION
1. Прослушайте слова со звуком *B].
30 (trente), 100 (cent), paon, pan, vlan, an, étudiant, écran, en, temps, Caen.
2. Слушайте и повторяйте. |
|
|
|
[´pB - ´pB:t] |
[´tB - ´tB:t] |
[´lB - ´lB:t] |
[´HB - ´HB:t] |
[´bB - ´bB:k] |
[´fB - ´fB:t] |
[´mB - ´mB:t] |
[´frB - ´frB:H] |
3. Имитируйте произношение диктора, четко противопоставляя звуки. A) [A] – [B]
Cas – quand |
pas – paon |
mat – mens |
fa – faon |
gars – gant |
bas – banc |
las – lent |
tas – temps |
B) [B] – [a] |
|
|
|
An – Anne |
paon – panne |
gitan – gitane |
Jean – Jeanne |
Caen – Cannes |
temps – tanne |
canton – caneton |
paysan – paysanne |
C) [B] – [I] |
|
|
|
Quand – qu’on |
vent – vont |
gens – jonc |
dans – dont |
banc – bon |
mens – mon |
lent – long |
temps – thon |
D) [A] – [B] – [I] |
|
|
|
Gars – gant – gond |
mat – mens – mon |
fat – faon – font |
tas – temps – ton |
bas – banc – bon |
pas – paon – pont |
las – lent – long |
ras – rang – rond |
E) [o] – [I] – [B] |
|
|
|
Beau – bon – banc |
peau – pont – pan |
nos – non – n’en |
sot – son – sans |
vos – vont – vent |
faux – font – fends |
tôt – ton – tant |
lot – long – lent |
122