–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
dvārá дзьверы, вароты 19
dví два 18
|
|
|
|
|
|
dviṣ |
– |
|
варагаваць, ненавідзець |
|
|
– ставаць варожым |
20 |
|
dvíṣ ненавісьнік, вораг 11
dhána грошы, багацьце 15
dhánus лук 14
dhā класьці,ставіць
– – – –+
раздаваць 18
dhṛ падтрымваць – –падымаць 17
dhénu карова 8
ná не 1
nágara горад 15
náyana сродак кіраваньня, вока 9
nára чалавек 1náva новы 19
návan дзевяць 18
nā́rī жанчына 6
nṛpá “абаронца людзей”, валадар, князь 1nirāmayá пазбыты хваробаў 16
nī весьці –– – – прыносіць 8
nétra вока 19
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
pac гатаваць – –– 2
páñcan пяць 18
pádma лотаць 19
pára іншы, чужы 18paraśú сякера 16
parāśvás пасьлязаўтра 21
pā піць – –– – 10
pā́ṇi рука 19
pāpá дрэнны, грэшны зло, грэх, гана 18pitṛ́ бацька, айцец 9
púṇya добры, дабрадзейны, чысты 18
pútra сын 14púnar зноў 12
púṣpa кветка 14
pūj шанаваць,пакланяцца 20pūrṇá поўны 20
pratyác ( )які ідзе назад, задні, заходні
захад назад, на захад 22
|
( ) |
які |
ідзе наперад |
, |
пярэдні |
, |
усходні |
|
prā́c |
|
|
|
|
|
усход наперад, |
на ўсход 22 |
|
|
|
prāṇá дыханьне 15
prāṇín дыхавіты, жывая істота 15
phála плод
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
bándhu сябар 17
bála сіла 15
bahú ( ) многі, многа 10bā́la хлопчык 5
bā́lā дзяўчына, дзяўчынка 5
búddhi розум 15
budh успрымаць, разумець– – 9 –
bráhman Брагман, Род 18
bhaj падзяляць – –– 16
bhádra дабро 16 |
|
|
|
|
bhávat спадар |
, спадарыня 21 |
|
|
|
bhávana месца быцьця, памяшканьне, пакой, дом 9 |
bhāṣ гаварыць |
– |
– |
– 19 |
|
|
– |
|
|
bhid |
|
– 19 |
ламаць |
|
– |
|
|
|
bhuj бараніць есьці, спажываць, насалоджвацца ( ) – –– 16
bhū быць – –– 8 –
bhū́mi зямля 12
brā́tṛ брат (зьмяняецца як pitṛ́)
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
maṇḍirá божня 20
matí мысьль, думка 8
mádhu мёд 10
mánas мысел, орган мысьленьня 14
man мысьліць, думаць, лічыць – 22marút вецер 11
mahát вялікі 19
mā́ не (пры забароне) 20
mātṛ́ маці 9
múkha твар 19
yátas ад чаго, таму што (адносны займеньнік) 17yátra дзе, куды (адносны займеньнік) 17
yáthā як (адносны займеньнік) 17
yadā́ калі (адносны займеньнік) 17
yádi калі (умова) 11
yád што, які (адносны займеньнік) 17
yā ісьці здабываць 19
|
, |
які па меры |
|
yā́vat |
які |
|
20 |
yuj |
|
|
злучаць,зьвязваць, |
яднаць,запрагаць |
– – 16 – |
yuddhá бітва 20
yogá йоґа, сувязь 18
rakṣ бараніць –
– – 12
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
rátha воз, калясьніца 20
rása сок 13rā́jan валадар 13rā́tri ноч 14rāmá Ра̄ма19ripú вораг 17
ruc сьвяціць, падабацца ( ) –
–
rudh спыняць, аблягаць
горад – – – 16
labh браць, атрымліваць –– – 4
loká сьвет 18
vádana сродак маўленьня, рот, твар 9
vad гаварыць – –– – 1
vána лес 4
várṣa год 21vásas адзежа 19
vas жыць, пражываць, мешкаць –– – 4 –
vā або, ці ужываецца пасьля слова 21
vā́c мова, слова 11
vā́ri вада 10
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
vid ведаць – –– 17
vínā без ( , ) (ставіцца пасьля слова) 10vīryà мужнасьць, труд, вычын 20
vṛkṣá дрэва 4
vṛt быць, адбывацца, знаходзіцца– – –21
vṛṣ праліваць дождж –– –20
vedá веда 18
vyākáraṇa вйа̄карана̣, граматыка 21
śaṃs славіць –– – 12 –
śak магчы 13śará страла 14
śárad восень 21
śárīra цела 19
śā́nti спакой 16
śikṣ вучыцца – 12śivá Ш́іва19
śíṣya вучань 14
śī ляжаць – –– 17
śīghrá хуткі 11
śvas заўтра 8
ṣáṣ шэсьць 18
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
satyá ісьціна 15
sad сядаць, сядзець –– – – сядаць,
апускацца 1, 17
saptán сем 18 |
|
|
|
|
|
|
|
sáma роўны, аднолькавы 16 |
|
|
samādhí супадзеньне, супадзеў 18 |
|
|
samādhín |
|
у каго ёсьць супадзеў 18 |
|
|
samídh дрыво, палена 11 |
|
|
|
samīpá блізіня ( ) каля 6 |
|
|
samyác ( )добры,адпаведны належна, |
добра, як сьлед 22 |
|
|
|
|
|
|
|
sárva увесь, цэлы 16 |
|
|
|
sarvátas адусюль 17 |
|
|
|
sarvátra |
|
паўсюль 17 |
|
|
|
sarváthā |
|
|
|
усяк 17 |
|
|
|
|
|
|
|
заўсёды |
|
17 |
|
|
|
|
|
sarvadā́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
sahá разам, з ( ) (ставіцца пасьля слова) 3 |
|
|
|
, |
спараджаць |
su |
|
|
|
|
|
|
|
|
выціскаць |
|
– – – |
sukhá шчасьце, асалода 16 |
|
|
|
súndara прыгожы |
6 |
|
|
|
sṛ ісьці, цячы |
|
– |
– – 20– |
sénā войска 22 |
|
|
|
|
|
|
|
sev служыць |
– – |
–– Санскрыцка-беларускі слоўнік ––
7
sténa злодзей, крадзежнік 19
sthā стаяць, знаходзіцца –– – 6–
smṛ помніць |
, узгадваць |
|
|
|
|
|
|
|
– – – – |
забываць 14 |
|
|
|
|
|
svá свой 16 |
|
|
svargá |
неба |
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
svādú салодкі 15 |
|
svāmín гаспадар |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
hávis жаротва, аброк 18
hásta рука 3
hā пакідаць –– – пакідаць 19
hí бо, ж 17
hu жарэць, абракаць, чыніць
узьліў топленага масла ў агонь – –– –18
he гэй! 1
hyás учора 18
БЕЛАРУСКА-САНСКРЫЦКІ СЛОЎНІК
–– Беларуска-санскрыцкі слоўнік –– |
Сьпіс скаротаў |
|
– avyaya |
– bhvādi-gaṇa |
– ātmanepadin |
– adāgi-gaṇa |
– triliṅga |
– juhotyādi-gaṇa |
– napuṃsalaliṅga |
– divādi-gaṇa |
– nipāta |
– svādi-gaṇa |
– parasmaipadin |
–tudādi-gaṇa |
–puṃliṅga |
– rudhādi-gaṇa |
– bahuvacana |
– tanādi-gaṇa |
– sarvanāman |
– kryādi-gaṇa |
– strīliṅga |
–curādi-gaṇa |
А
аблягаць (горад) – rudh
або – vā ужываецца пасьля слова абракаць – hu аброк – hávis
агонь – agní
адбывацца – vṛt адзежа – vásas
адкуль? – kútas аднойчы – ekadā́
аднолькавы – sáma адзін – éka
адпаведны – samyác ( )
але – tú ставіцца пасьля слова атрымваць – гл. браць
Б
багацьце – dhána
бараніць – rakṣ bhuj