- •I. Электронный сбор новостей
 - •Преимущества видеозаписи
 - •Журналист в кадре
 - •Манера подачи
 - •Прямой репортаж
 - •Работа с оператором
 - •Основные принципы интервьюирования
 - •Поиск фактов
 - •Задание
 - •Подготовка
 - •Место съемки
 - •Интервьюер как слушатель
 - •Вопросы по существу
 - •"Как Вы относитесь к этому?"
 - •Настойчивость
 - •Анонимный источник
 - •После интервью
 - •Сочувствие и твердость
 - •Немного скромности
 - •Персонал
 - •Выбор темы
 - •Интервью для расследования
 - •Правовые и этические вопросы
 - •В эфире
 - •IV. Сценарий и вступление
 - •Сценарий
 - •Оформление сценария
 - •Вступление
 - •Примеры вступлений
 - •Вступление-бросок
 - •Частное вступление
 - •Вступление-вопрос
 - •Отложенное вступление
 - •V. Текст информационного сообщения
 - •Короткие предложения
 - •Короткие слова
 - •Глаголы действия
 - •Персонализация
 - •Метафоры и сравнения
 - •Повторы
 - •Цифры и числа
 - •Ссылки на источники
 - •Идентификация
 - •Немного блеска
 - •Эвфемизмы
 - •Многословие
 - •Сокращения
 - •"Сказал" и "говорит"
 - •"Сегодня"
 - •IV. Сценарий видеосюжета: теория
 - •Отказ от подробностей
 - •Привязка текста к изображению
 - •Изложение в хронологическом порядке
 - •Выбор звуковых фрагментов
 - •Подводка к звуковому фрагменту
 - •Отбор сообщений
 - •VII. Сценарист видеосюжета: практика
 - •Заметка
 - •Видеоматериал с закадровым текстом
 - •Студийный набор
 - •Репортерский набор
 - •Подводка к репортерскому набору
 - •Изменение текста сообщения
 - •Анонс сюжета
 - •Реклама новостей
 - •VIII специализация тележурналистов
 - •Специализация по вертикали и горизонтали
 - •Репортер узкого профиля
 - •Финансово-экономические новости
 - •Наука и медицина
 - •Образование
 - •Искусство и развлечения
 - •Полиция и суд
 - •Жизнь города
 - •Политические события
 - •Внутренние и зарубежные корпункты
 
Многословие
Иногда репортеры цепляют одно слово к другому безо всякой цели. Простейшие примеры — использование сочетаний вроде "обстановка голода" вместо просто "голода", "разных типов" вместо "типов", "городской кризисной ситуации" вместо "городского кризиса". Больше нет "правил", "перспектив" и "новостей", есть "основные правила", "перспективы на будущее" и "события, достойные новостей". Людей больше не беспокоит их "безопасность", теперь это "личная безопасность". Компании не "растут", у них наблюдается "положительный рост". "Триумф" становится "успешным триумфом". "Убийство" становится "роковым убийством" и так далее.
Сокращения
Фэнг не против сжатия, но стиль телерадиожурналистики не предполагает обязательного сокращения. Стиль эфирной журналистики требует естественной разговорной манеры.
"Сказал" и "говорит"
"Сказал" и "говорит" — абсолютно хорошие слова сколько бы раз их ни употребляли. "Указывает" — ненадежно. Так же, как и "утверждает".
"Обещал" — еще одно хорошее слово, там, где оно уместно.
"Сегодня"
Большинство сообщений, о которых сообщается "сегодня", действительно сегодня и произошли, тем более, если о них рассказывают в вечерних выпусках новостей, если в событии, происходящем сегодня, есть ссылка на что-то случившееся вчера или ожидаемое завтра, слово "сегодня" из текста можно исключить.
Если важно время события или надо показать, насколько свежа эта новость, можно вставить "сегодня утром", "сегодня вечером" и т. д.
IV. Сценарий видеосюжета: теория
Телезрители содрогаются при виде разрушений от взрыва бомбы в Нью-Йорке, затаив дыхание, следят за осторожными шагами британского капрала в Северной Ирландии, раскачиваются в такт скандированию участников антиядерных демонстраций, наслаждаются игрой любимой футбольной команды не меньше, а может быть, даже больше тех, кто сидит на стадионе. Люди смотрят телевизор, подчеркивает Фэнг, не потому, что хотят узнать новости — местные, общенациональные и международные, ведь газета рассказывает о них полнее: телевидение переносит их на место события, показывая его таким, каким оно было или есть в момент свершения.
Увиденное на телеэкране, пишет автор, задевает чувства намного сильнее, чем услышанное по радио или прочитанное в газете. Это подтверждает, к примеру, реакция зрителей на материал, присланный в свое время корреспондентом Эй-би-си Доном Нортом из Вьетнама. В сюжете рассказывалось о бое между американскими и вьетнамскими солдатами. В конце боя американцы вытащили раненого вьетнамца из убежища. Его лицо было перекошено от боли, а один из американцев спросил с издевкой: "В чем дело, Вьетконг? Тебе больно?" Врач попробовал спасти вьетнамского солдата, но безуспешно. Позже его оттащили за ноги лицом вниз к яме, чтобы закопать.
Пленка была показана в субботу вечером, и в студии сразу же стали раздаваться звонки взволнованных зрителей. Голоса разделились примерно поровну: одни считали, что такое показывать нельзя, другие полагали, что давно пора показать весь ужас войны. Этот видеоматериал продолжительностью две минуты пятнадцать секунд вызвал отклик, которому не было равных в истории теленовостей Эй-би-си. Сочетание слов и изображения в этом материале произвело на зрителей неизгладимое впечатление.
Конечно, не каждое сообщение оказывает подобный эффект. "Тем не менее, — считает автор, — задача репортера остается неизменной — произвести неизгладимое впечатление на зрителей. Необходимо, чтобы визуальный материал информировал аудиторию, апеллируя к эмоциям, а не к интеллекту... С помощью одного визуального ряда довольно редко удается адекватно проинформировать зрителя. Основой информационного сообщения все-таки является слово. Но когда слова подкрепляются соответствующими "картинками", эффект получается больше, чем простая сумма обеих частей. Зрелище и звук — строительные блоки телевизионных новостей, и нужно знать их сильные и слабые стороны, прежде чем приступать к их эффективному соединению" (с. 88).
Фэнг полагает, что умение писать текст к сюжету приходит с опытом, и предлагает несколько правил для начинающих репортеров.
