- •Министерство образования и науки российской федерации
- •«Московский инженерно-физический институт (государственный университет)»
- •Text a. Charles babbage. (1792 – 1871)
- •Charles babbage, master inventor.
- •Text b. Nolan bushnell (born in 1943)
- •Vocabulary
- •Text c:howard aiken (1900 – 1973)
- •Howard AikenA Step Toward Today
- •Vocabulary:
- •Text d : steve wozniak (born in 1950) and steven jobs (born in 1955)
- •Text e: bill gates (born in 1955)
- •Bill Gates, the Software King
- •Vocabulary:
- •Text e. Types of computers.
- •From mainframe to microcomputer
- •Страдательный залог. (Passive Voice)
- •Text a. Computers
- •Personal computers
- •Text b.What is a computer?
- •Vocabulary:
- •Text c. Hardware
- •Input hardware
- •Additional text.
- •Text d. Cd-rom drive unit e2850Important Safeguards
- •Модальные глаголы и их заменители
- •Модальный глагол can
- •Модальный глагол may
- •Модальный глагол must
- •Модальный глагол should
- •Модальный глагол would
- •Модальный глагол need
- •Модальный глагол shall
- •Text a: operating systems
- •Vocabulary:
- •Text b. Windows
- •Text c. Windows 95.
- •Vocabulary:
- •Причастие настоящего времени
- •Герундий (The Gerund)
- •Свойства глагола у герундия
- •Свойства существительного у герундия
- •Употребление герундия
- •Перевод герундия на русский язык
- •Сравнение герундия и причастия
- •Text a. Introduction to the www and the internet
- •Vocabulary:
- •Text b history and future of the internet.
- •Text c. A lot of knowledge is a dangerous thing for addicts of the internet.
- •Vocabulary:
- •Text d. Internet addiction
- •We love computers
- •Инфинитив (The Infinitive).
- •Text a. We love computers
- •Text b. Futuer of computers.
- •Text c. Computers concern you.
- •Exercise 1. Complete the sentences using the information from the text
- •Text d. Computer games.
- •Vocabulary:
- •Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение) Complex object.
- •Contents.
- •Плюхина ирина викторовна
- •Учебно-методическое пособие
- •Иностранный язык
Перевод герундия на русский язык
Герундий может переводиться на русский язык:
1. существительным
We are interested in buying these goods
Мы заинтересованы в покупке этих товаров.
инфинитивом
Everybody went on working. Все продолжали работать.
деепричастием
On coming to the office he got down to work.
Придя в контору, он принялся за работу.
придаточным предложением
We regretted having done it.
Мы сожалели о том , что сделали это.
Сравнение герундия и причастия
Формы герундия совпадают с формами причастия. Герундий от причастия отличается:
1) по функции в предложении. Герундий может быть любым членом предложения, причастие — только определением, обстоятельством или частью сказуемого.
Если предложение начинается словом с окончанием -ing, следует помнить, что оно может быть герундием в функции подлежащего (если за ним идет глагол-сказуемое) или причастием в функции обстоятельства (если за ним следует подлежащее):
Герундий перед глаголом-сказуемым |
Причастие перед подлежащим |
Testing the motor was necessary. Испытать мотор было необходимо.
|
Testing the motor, he saw... Испытывая мотор, он увидел... |
2) по наличию предлога. Как герундий, так и причастие могут быть обстоятельством и определением. В отличие от причастия, перед герундием в этом случае, как правило, стоит предлог. Перед причастием может стоять союз when или while.
Герундий |
Причастие | ||
в функции обстоятельства | |||
After testing the motor they put down the results. После испытания мотора они записали результаты. |
(While) testing the motor they put down the results. Испытывая мотор, они записывали результаты. | ||
в функции определения | |||
1. There several ways of producing electricity. Имеется несколько способов производства электричества. 2.Герундий может употребляться без предлога, если стоит пред определяемым словом: operating principle – принцип действия reading hall – читальный зал
|
The plant producing electricity is very powerful. Эта установка, производящая электричество, очень мощная. Причастие перед определяемым словом означает, что действие выполняется самим предметом или лицом: operating engine – работающий двигатель reading man – читающий человек |
3) по наличию перед герундием притяжательного местоимения или существительного в притяжательном падеже:
We heard of his going to London. Мы слышали, что он едет в Лондон.
We know of copper and silver Мы знаем, что медь и серебро – самые
being the best conductors. лучшие проводники.
Exercise 1. Open the brackets using the gerund:
1. The grass in the garden is very dry, it needs (water). 2. It's very warm outside. You don't need (put on) your coat. 3. The house is old, and it wants (repair). 4. Famous people don't need (introduce) themselves. 5. The carpet is covered with dust, it needs (sweep). 6. The shoes are very dirty, they need (polish). 7. These shoes have a hole, they want (mend). 8. The table cloth is quite clean, it doesn't want (wash) yet. 9. The room needed (clean).10. (learn) foreign languages is very useful. 12.1 know my hair wants (cut) but I never have time to go to the hairdresser's. 13. John needed (cheer up) when he heard that he'd failed his exams. 14. You should tidy up the garden. — Yes, it needs (tidy). The roses want (water), the peaches want (pick), the grass wants (cut).
UNIT 4.
THE INTERNET.