- •1.4 Организация ремонтов, виды, сроки, ответственные лица, нормативные документы.
- •2 Технологическая часть
- •2.1 Назначение и состав систем, связанных с насосом борного концентрата
- •2.2 Организация и проведение ремонта
- •2.3 Подготовка оборудования к ремонтным работам
- •2.5 Применяемая ремонтная оснастка, инструменты средства механизации, приспособления
- •2.6 Технологический процесс на выполнение отдельных видов работ
- •2.7 Программа обеспечения качества ремонтных работ
- •3 Охрана труда и техника безопасности
- •3.2 Мероприятия по охране труда и производственной санитарии
- •3.3 Природоохранные мероприятия
- •3.4 Противопожарные мероприятия при выполнении конкретного вида работ
- •4.1 Расчет и построение сетевого графика вывода в ремонт насоса борного концентрата
- •4.2 Расчет затрат на ремонт насоса борного концентрата
- •Расходы на содержание и эксплуатацию оборудования составят, руб
- •5 Стандартизация и сертификация в энергетике
- •5.1 Международное сотрудничество
- •5.2 Приоритетные направления отраслевой системы стандартизации
- •5.3 Правила обеспечения качества работ на атомной станции
- •Подпись
2.5 Применяемая ремонтная оснастка, инструменты средства механизации, приспособления
2.5.1 Работа с применением электроинструмента и приспособлений. Присоединение к питающей сети электроинструмента должно осуществляться гибким несъемным кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Штепсельная вилка должна иметь соответствующее число рабочих и, при необходимости, один заземляющий контакт. Конструкция вилки должна обеспечивать опережающее замыкание заземляющего контакта при включении и более позднее размыкание его при отключении.
Для контроля за сохранностью и исправностью электроинструмент должен подвергаться периодической проверке и испытаниям в установленные сроки. Испытания на безопасность электроинструмента проводятся при приемо-сдаточных испытаниях изготовителем. Периодические испытания на безопасность следует проводить не реже одного раза в год по программе, указанной в стандартах или технических условиях на конкретные виды электроинструмента. После ремонта электроинструмент должен быть подвергнут приемо-сдаточным испытаниям.
Применять электроинструмент допускается только в соответствии с назначением, указанным в паспорте. Электроинструмент, не имеющий защиты от воздействия влаги, не должен подвергаться воздействию капель и брызг воды с другой жидкости.
При подготовке и производстве ремонтных работ в особо опасных условиях по степени опасности поражения током допускается пользоваться электроинструментом класса III только с применением диэлектрических перчаток, галош и ковриков. Запрещается эксплуатировать инструмент во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию.
Не допускается непосредственное соприкосновение кабеля (шнура) с горячими, влажными и замасленными поверхностями и предметами, а также пересечения с тросами, электрокабелями, электросварочными проводами и шлангами газосварочных аппаратов. Запрещается подключать электроинструмент напряжением до 42В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр.
Работать электроинструментом в местах расположения скрытой электропроводки следует только после ее отключения от источников питания и принятия мер по предотвращению подачи напряжения.
Работы, при выполнении которых могут быть повреждены, скрыто расположенные санитарно-технические трубопроводы, следует выполнять при перекрытых трубопроводах.
При работе кабель электроинструмента должен по возможности подвешиваться и быть защищенным от случайного повреждения. Запрещается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз.
2.5.2 Работа с применением инструмента пневматического. Пневматический инструмент приводится в действие с помощью двигателя, работающего на сжатом воздухе под давлением 0,50,6 МПа. В качестве пневматического инструмента применяются сверлильные шлифовальные машины, а также отбойные молотки, гайковерты и другие устройства.
К работе с пневматическим инструментом допускаются рабочие, знающие правила обращения с ним и прошедшие специальное обучение. Перед началом работы проверяется исправность инструмента и надежность закрепления болтами, гайками всех его частей, а также пригодность шланга для подачи воздуха. Перед включением инструмента в работу необходимо проверить его действие на холостом ходу. Рабочие части пневматического инструмента (молотки, сверла и др.) не должны самопроизвольно выпадать во время работы. Клапаны на рукоятках пневматического инструмента должны быть отрегулированы, легко открываться и закрываться при прекращении нажима на управляющую рукоятку. При этом не должно быть пропусков воздуха в местах присоединения шланга.
До присоединения шланга к пневматическому инструменту должна быть продута воздушная магистраль, а после присоединения шланга к магистрали должен быть продут шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен. Инструмент присоединяется к шлангу после прочистки сетки в футорке.
На воздухоподводящем трубопроводе должна быть запорная арматура. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта.
Натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение (например, рабочая часть ударного инструмента должна упираться в обрабатываемый материал). Работа инструмента вхолостую допускается лишь при его опробовании (перед началом работы или при ремонте). Работать пневматическим инструментом ударного действия необходимо в защитных очках и рукавицах. Работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами запрещается.
Пневматический инструмент независимо от условий его работы и исправности следует не реже 1 раза в 6 месяцев разбирать, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки, а обнаруженные при осмотре поврежденные или сильно изношенные части заменять новыми. После сборки инструмента необходимо произвести регулировку частоты вращения шпинделя на соответствие паспортным данным и проверку его работы на холостом ходу в течение 5 мин.
Лицо, производившее указанные выше работы, должно делать запись об исправности инструмента в журнал учета и осмотра.
2.5.3 Инструмент абразивный и эльборовый. К испытаниям абразивного и эльборового инструмента допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, проверку знаний инструкции по охране труда и имеющие соответствующую запись в квалификационном удостоверении на право производства специальных работ. Лица, допущенные к работе на заточных или шлифовальных станках, также должны иметь об этом запись в квалификационном удостоверении.
Каждый круг должен быть испытан потребителем при испытательной скорости и осмотрен. После испытания на круге должна быть сделана отметка краской или наклеен специальный ярлык на нерабочей поверхности с указанием порядкового номера испытания круга, даты испытания, условного знака или подписи лица, ответственного за испытание. Запрещается эксплуатация кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
До начала работы шлифовальной машиной защитный кожух должен быть закреплен так, чтобы при вращении круга вручную он не соприкасался с кожухом. Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных щитков и очков обязательно.
При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны быть эластичные прокладки из картона толщиной 0,5-1мм. После установки и закрепления кругa не должно быть его рaдиaльного или осевого биения.
2.5.4 Использование светильников переносных ручных электрических. Ручные переносные электрические светильники (далее для краткости "светильники") должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами или хомутами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения.
Вилки напряжением 12 и 42 В не должны подходить к розеткам 127 и 220 В. Штепсельные розетки напряжением 12 и 42 В должны отличаться от розеток сети 127 и 220 В. Для питания светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных должно применяться напряжение не выше 42 В.
Для подключения к электросети светильников должен применяться провод с медными жилами сечения 0,751,5 мм2 с пластмассовой или резиновой изоляцией в поливинилхлоридной или резиновой оболочке.
Использовать автотрансформаторы, дроссельные катушки и реостаты для понижения напряжения запрещается. Провод светильника не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей.
Если во время работы обнаружиться неисправность электролампы, провода или трансформатора, необходимо заменить их исправными, предварительно отключив от электросети.
2.5.5 Использование инструмента ручного слесарно-кузнечного. Ручной слесарно-кузнечный инструмент повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила, граба) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.
К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу несколько утончается. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев. Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц. При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается. При переноске или перевозке инструмента острые части его должны быть защищены.