Японский, Часть 1
.pdfУпражнение 2.1
Заполните прописи урока.
Упражнение 2.2
Напишите хираганой следующие слова (не пропустите знак удвоения гласного ( : )!
а)
адзи, дзидайгэки, к(у)цу, цудзуку, канасий, нац(у)касий, тасу:, до:си, ц(у)кау, дзэсэй, дэкигото, сайкэцу,никуй, нугу, конэко, канадзути (из "кана"+"цути"), тикадзуку (из "тика" + "цуку"), дзуцу:, ситагау, суйэй, сэйко:, тэйнэйна, сугата, ко:цу:дзико;
б) |
|
т(и)ти (отец) |
дайгаку (университет) |
анэ (старшая сестра) |
такай (дорогой, высокий) |
ани (старший брат) |
токэй (часы) |
каса (зонт) |
сакана (рыба) |
суси (блюдо японской кухни) |
сакэ (рисовое вино) |
нэко (кошка) |
тиисай (маленький) |
ину (собака) |
оисий (вкусный) |
Упражнение 2.3
Переведите на японский язык следующие словосочетания:
1)маленькая кошка;
2)вкусная хурма;
3)дорогой карп;
4)высокий дом;
5)купить дорогие часы;
6)рисовать большого карпа;
-21 -
7)рисовать маленькую собаку;
8)купить вкусное сакэ;
9)отец и старший брат;
10)дом и пруд;
11)кошка и собака;
12)карп и хризантема;
13)рисовать дом и университет;
14)купить вкусного карпа и дорогое сакэ.
Упражнение 2.4
Пользуясь лексикой и грамматикой первых двух уроков,
придумайте и запишите 5-6 словосочетаний разного типа
(прилагательное — существительное, существительное — глагол,
существительное — существительное).
- 22 -
Урок 3. ХАХА НО ХОН
3.1. Письменность и фонетика. Хирагана (ряды ХА, МА, Н)
Ряд ХА |
Ряд БА |
Ряд ПА |
ха |
ба |
па |
хи
фу
хэ
хо
би
бу
бэ
бо
пи
пу
пэ
по
Фонетический к омментарий
Японский звук [х] отличается от русского [х] тем, что произносится с меньшим шумом, без напряжения голосовых связок.
Обычно рекомендуется произносить этот звук, имитируя «шум,
подобный шуму выдоха, когда дышат на стекло, чтобы оно запотело». Этот звук встречается перед гласными [а], [э], [о]. Мягкое соответствие звуку [х] по звучанию напоминает русское мягкое [х],
но при его произнесении следует чуть дальше продвигать язык вперед.
Губно-губной глухой согласный [ф] является вариантом [х]
перед гласным [у]. Хотя в иностранных заимствованиях он встречается также и перед другими гласными. При произнесении этого звука не напрягайте и не вытягивайте губы.
- 23 -
Звуки [п] и [б] акустически совпадают с русскими [п] и [б],
могут быть твёрдыми или мягкими. Напрашивается вопрос: почему у знаков ряда ХА два вида озвончения?
Примечание. С помощью нигори образуется ряд БА, а с помощью ханнигори (кружок в верхней правой части знака) — ряд
ПА.
Дело в том, что сам звук [х] появился в японском языке сравнительно недавно — около 300 лет назад. Зато в древнеяпонском языке были звуки [п] и [б]. С развитием языка звук [п] перешел в
[ф], а затем в [х]. Ныне звук [ф] сохранился лишь в слоге [фу], а
слов японского происхождения, начинающихся с [п], почти совсем не сохранилось.
Шутка: зная, что в современном японском языке слово "мама"
звучит как [хаха], реконструируйте звучание этого слова в древнеяпонском и классическом японском языке (бунго).
Ряд МА
ма
ми
му
мэ
мо
- 24 -
Фонетический комментарий
Звук [м] по звучанию совпадает с русским [м]. Бывает
твердым и мягким.
Ряд Н
Н
Фонетический комментарий
Звук [нъ] в русском языке соответствия не имеет. В отличие от привычного нам переднеязычного [н] (ряд НА) этот звук образуется при участии задней части языка, причем воздух одновременно проходит через полость рта и носа. Напряжения связок не происходит.
Встречается этот звук в конце слова, перед гласными, а
также перед звуками [к] и [г]. Перед [м], [п], [б] он переходит в
[м]!!!
Перед [с], [т], [д], [ц], [дз], а также перед переднеязычным
[н] он переходит в переднеязычный [н]!!!
Важно также отличать передне- и заднеязычный [н] в
положении между гласными:
(возможность);
(чувство благодарности).
В русской транскрипции соответственно "кано:" и "канъо:".
Помните: [нъ], а также звуки, в которые он может переходить
([н] и [м]), являются слогообразующими и могут иметь свой тон!
- 25 -
3.2. Долгие согласные
Помимо долгих гласных в японском языке существуют еще и долгие согласные. В большинстве случаев долгота согласного имеет смыслоразличительное значение:
сэкай (мир, свет) — сэккай (операция, вскрытие); дзикэн (происшествие) — дзиккэн (опыт, эксперимент).
Но бывают случаи, когда удлинение звука имеет целью выделить какое-либо конкретное слово из общего речевого потока
(так называемая эмфатическая долгота). Разумеется, при этом удлинение звука на значении слова не сказывается:
амари — аммари (чересчур, слишком);
мина — минна (все).
Правила написания долгих согласных
А) Знаки рядов КА, СА, ТА и ХА удваиваются при помощи знака , который ставится непосредственно перед удваиваемым знаком и записывается в два раза меньше обычного размера.
Например: .(хакко:)
|
|
|
Примечание. В русской практической транскрипции долгий звук [ц] записывается как [тц] (мутцу).
Б) Знаки рядов НА и МА удваиваются при помощи знака . Например: (дзиммин)
|
|
|
|
- 26 -
3.3. Фонетический текст
При чтении обратите внимание:
на музыкальное ударение;
на долгие согласные;
на чтение знака .
(думать)
3.4. Родительный падеж
Показатель . Значение: выражение принадлежности (в самом широком спектре).
Например (письмо отца).
Примечание. Обратите внимание на порядок слов! В отличие от русского языка в японском определение всегда следует перед определяемым словом. И если сделать кальку с русского языка,
выйдет словосочетание (отец письма)!!!
- 27 -
Примеры на употребление:
2 (Танака из Токийского университета);
(друг Накада, т. е. Накада, принадлежащий
кчислу друзей. Не путать с (друг Накады)!);
(мальчик, т. е. ребенок мужского пола. Здесь слово ребенок "кодомо" сокращается до "ко");
(женщина, т.е. человек женского пола). Такое сочетание считается стилистически более вежливым, чем просто
"онна" (ср. русское "женщина" и "баба"). Кстати, из-за отсутствия в японском языке понятия рода единственный способ указания на половую принадлежность — это уточнение "онна" или "отоко", у
животных соответственно "мэсу" (самка) и "осу" (самец).
Родительный падеж употребляется также для описания различных признаков предмета:
(осенний цветок);
(книга на английском языке);
(золотые часы, часы из золота).
Упражнение 3.1
Заполните прописи урока.
2 Интересно образование слова То:дай — это сокращение от То:кё:
дайгаку. Подобные сокращения весьма типичны для японского языка.
- 28 -
Упражнение 3.2
Напишите хираганой следующие слова:
а)
симадзима, хатиман, манга, микан, кандзи, кандзумэ, кинъэн, канадзути, хаппун, бакабакасий, мусиацуй, синсэцуна, кампаку, ото:тосан, мус(у)мэ, мо:су, сусамадзий, дайнидзисэкайтайсэн, хакко:итиу, бандзай, камикадзэ, цуми то бацу, сину, кибисий, сэнсо:мибо:дзин, хаккэн, табэмоно, хэймаку, кабанэ, нусубито, манэкинэко, сайфу, кибо:, фусума, манъин, самбаммэ, хэнна, хамбун, хакубуцукан, сэммон;
б)
гакко: (школа) сэнсэй (учитель) гакусэй (студент)
ото:то (младший брат) симбун (газета) тэгами (письмо)
хон (книга) татэмоно (здание) кин (золото, металл)
онна (женщина) отоко (мужчина) хито (человек)
имо:то (младшая сестра)
томодати (друг)
кодомо (ребенок)
нихондзин (японец)
хана (цветок) аки (осень)
- 29 -
Упражнение 3.3
Переведите на японский язык следующие слова и
словосочетания:
а)
1)цветок хризантемы;
2)рыба кошки;
3)письмо друга;
4)книжка мальчика;
5)студент университета;
6)учительница;
7)студентка;
8)газета девочки;
9)друг японец;
10)здание университета;
б)
1)большой зонтик девочки;
2)красная хурма учителя;
3)суси и осеннее сакэ;
4)тихий голос матери;
в)
1)золотые часы дедушки и осенние хризантемы младшей сестры;
2)купить дорогую книгу на английском языке;
3)рисовать собаку старшего брата и кошку старшей сестры.
Упражнение 3.4
Переведите следующие словосочетания (выдержки из домашних работ). Определите, каким образом можно исправить данные сочетания, чтобы они обрели смысл.
Примечание. Некоторые из этих сочетаний и без исправлений имеют смысл, но могут быть употреблены лишь в очень
- 30 -