- •Русский язык
- •Введение
- •Темы семинаров
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •План семинара
- •Методические рекомендации
- •Литература
- •Вопросы к зачёТу
- •Рекомендательный библиографический список Учебная и научная литература
- •Словари
- •Оглавление
- •Русский язык
Литература
Аванесов, Р. И. Русское литературное произношение [Текст] /Р. И. Аванесов. М., 1996.
Русский язык и культура речи [Текст]: учеб. / под ред. В. И. Максимова. М., 2003.
Русский язык и культура речи [Текст]: практикум / под ред. В. И. Максимова. М., 2003.
Костомаров, В. Г. Языковой вкус эпохи [Текст] / В. Г. Костомаров. М., 1994.
Т е м а 5. ЯЗЫК И ОБЩЕСТВО
План семинара
1. Языковая ситуация и ее разновидности. Дифференциальные признаки языковых ситуаций.
2. Диглоссия как особый вид двуязычия. Языки межэтнического общения.
3. Международные и мировые языки.
4. Правовой статус языков. Национальная языковая политика.
Методические рекомендации
При освоении этой темы нужно обратить внимание на следующие термины: языковая ситуация, многоязычие, языки-посредники, дифференциальный признак, маркер.
Изучение типологии языковых ситуаций требует анализа исторически и социально конкретных условий взаимодействия и сосуществования языков, начиная с глубокой древности (например, взаимодействие древнегреческого и латинского языков в Древнем Риме, древнерусского и старославянского, латинского и европейских языков т.д.).
Диглоссия представляет собой особый вид двуязычия, с существованием которого согласны не все филологи.
Языки межэтнического общения выполняют особые роли в межкультурных контактах. В некоторых случаях происходит так называемая «этническая мобилизация», развивается «этнический лингвицизм» (термин М.Н. Губогло).
Важную роль во взаимодействии между языками играет креолизация языков-пиджинов. Возникают креольские языки, которые обладают практически всеми признаками национального языка.
Среди международных и мировых языков выделяются рабочие языки международных организаций (прежде всего ООН: русский, английский, французский, испанский, китайский) и других международных структур (например, Британского Содружества наций).
Искусственные языки рассматриваются также как языки-посредники,вспомогательные, решающие частные задачи. Такими языками занимается интерлингвистика.
«Право на различие» наций предполагает и право на этноязыковуюсамобытность, направленную часто против стандартизации и глобализма.
Проведение продуманной долговременной национальной языковой политики связано с политическим курсом государства. Интересны в связи с этим языковые политики Франции («чистота языка»), Советского Союза («содружество языков братских наций»), США («этнический котел»), Китая («одна страна – один язык») и других стран.
Правовой статус языков важен для их носителей и для регуляции отношений внутри многонациональных государств.
Законы о языке неразрывно связаны с правами человека, особенно если речь идет о статусе малых народов, языков с небольшим количеством носителей, языке с исчезающими носителями. Поэтому так важны европейские инициативы, к примеру, о Европейском языковом портфеле, Европейская языковая хартия и пр.
Сознательное воздействие на развитие языка позволит ему и сохраниться, и развиться во многих отношениях (например, языковая ситуация в Израиле за 100 лет).