Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГЛАВА 3.doc
Скачиваний:
205
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
304.64 Кб
Скачать

Вербальная коммуникация

Рассматривая общение как процесс обмена информацией, подразумевается нечто общее, что объединяет людей при их взаимодействии и совместной деятельности. Этим общим, прежде всего, является язык как средство общения.

Язык – это система знаков и символов.

Речь – это процесс общения с помощью языка. Как известно, одной из главных особенностей человека является способность передавать друг другу посредством речи информацию. Человеческая речь возникла в ответ на необходимость вступить в общение с кем-либо или сообщить что-либо.

Язык как средство накопления и передачи общественного опыта возник в процессе труда и начал развиваться еще на заре доклассового общества. Для передачи друг другу наиболее значимой информации люди стали пользоваться членораздельными звуками, за которыми закреплялись определенные значения.

Таким образом, язык обеспечивает коммуникацию между общающимися, потому что его понимает и тот, кто сообщает информацию,

к о д и р у я ее в значения слов, отобранных для этой цели, и тот, кто принимает эту информацию, д е к о д и р у я ее, то есть, расшифровывая эти значения и изменяя на основе этой информации свое поведение. Следует отметить, что слова имеют определенное значение, то есть некую соотнесенность к предметному миру. Значение – это содержательная сторона знака как элемента, опосредствующего познание окружающей действительности. Система словесных знаков образует язык как средство существования, усвоения и передачи общественно-исторического опыта.

Важно отметить, что человек, адресующий информацию другому человеку (коммуникатор), и тот, кто ее принимает (реципиент), для осуществления целей общения и совместной деятельности должны пользоваться одной и той же системой кодификации и декодификации значений, то есть говорить на «одном языке». Если коммуникатор и реципиент используют различные системы кодификации, то они не могут добиться взаимопонимания и успеха совместной деятельности. Вспомним басню И. Крылова «Лебедь, рак и щука» - возникшая ситуация отражает факт невозможности взаимодействия при блокировании процессов кодификации и декодификации, так как говорящие на разных языках люди не могут договориться друг с другом, что делает совместную деятельность неосуществимой. Обмен информацией становится возможен, если значения, закрепленные за используемыми знаками (словами, жестами, и т.д.), известны участвующим в общении лицам.

Немало важным, считаем отметить, что представления о вербальной коммуникации как общении людей в процессе их совместной деятельности подразумевает и две формы общения – устно-речевую и письменно речевую. Кроме этих форм, целесообразным считаем выделить еще одну форму общения – творческую продукцию (изобразительное искусство; литература – поэзия, проза, дневники; концептуальные проекты).

На схеме 2. представляем типы речевых актов.

АССЕРТИВЫ – утверждения, сообщения, уведомления, положения…

ДИРЕКТИВЫ – приказы, просьбы, требования, запреты, разрешения, советы, рекомендации и т.д.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]