Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МИНТРАНС РОССИИ.docx
Скачиваний:
647
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
17.24 Mб
Скачать

Перечень рекомендуемых команд для рулевого.

Команда

Значение команды

Право (лево на руль)

Рули (насадки) плавно перекладываются в указанную сторону на 10 – 150 от ДП

Больше право (лево)

Рули (насадки) дополнительно перекладываются на 5 – 100 в указанную сторону

Право (лево) на борт

Рули(насадки) с возможной быстротой перекладываются на наибольший угол в сторону указанного борта

Прямо руль

Рули (насадки) ставятся параллельно ДП

Право (лево) не ходить

Судно удерживается от повалки вправо (лево)

Одерживай

Уменьшают угол перекладки рулей (насадок) или перекладывают в противоположную сторону для уменьшения угловой скорости поворота

Курс… (градусов)

Курсовая черта устанавливается на указанном курсе по компасу

Право (лево)… (градусов)

Изменяют курс по компасу на указанное число градусов вправо (влево)

На все подаваемые рулевому команды он должен ответить: «Есть» и повторить поданную команду.

Обязанности вахтенного начальника.

Главная задача вахтенного начальника (капитана, штурмана) в рейсе состоит в том, чтобы правильно организовать и обеспечить безопасность движения судна (состава).

Он обязан:

  • Постоянно и бдительно вести наблюдение за окружающей обстановкой (визуально или при помощи технических средств); контролировать положение судна (состава) относительно навигационных опасностей и других судов; проверять правильность избранного курса и обеспечивать удержание судна (состава) на этом курсе.

  • Для надлежащего наблюдения выбирать такое место на посту управления, с которого обеспечивается наибольший обзор по дуге горизонта, и периодически его менять для просмотра от наблюдателя секторов.

  • При управлении судном точно соблюдать требования «Правил плавания по ВВП», местных правил и рекомендации судоводителям для обеспечения безопасности плавания.

  • Подавать команды вахтенному рулевому кратко и чётко в соответствии с принятой терминологией и требовать от рулевого чёткого дублирования команды, чтобы убедиться в правильном её понимании.

Во время движения судна (состава) вахтенный начальник не должен:

  • Отлучаться с поста управления или отвлекаться на работы, не связанные с обеспечением безопасности движения.

  • Допускать нахождение на посту управления лиц, не имеющих отношение к управлению судном (составом).

  • Разрешать вахтенному рулевому отходить от штурвала или доверять штурвал лицам, не ответственным за управление судном (составом).

  • Выполнять обязанности за вахтенного рулевого (кроме случаев, когда общее управление судном принимает на себя капитан или старший по должности штурман).

На каждом конкретном участке плавания задача вахтенного начальника состоит в:

  • Выборе безопасных скоростей движения судна (состава) в зависимости от конкретных путевых и гидрометрических условий.

  • Постоянном выборе ориентиров для обеспечения контроля за положением судна (состава) на курсе и судовом ходу.

  • Своевременном определении точек и моментов начала и окончания изменения курса, поворота или циркуляции судна (состава) на курсе и судовом ходу.

  • Заблаговременном согласовании со встречными, обгоняющими или обгоняемыми судами, безопасных маневров и в точном их выполнении.

Для предупреждения столкновений судов (составов) вахтенный начальник должен:

  • Использовать все возможности, чтобы процесс расхождения или обгона происходил за пределами зон поворотов судового хода, то есть на прямолинейных участках пути.

  • Выбирать для расхождения более благоприятные участки пути с наибольшими габаритами.

  • Заблаговременно согласовывать порядок расхождения между судами.

  • Обеспечить строгое удержание судна (состава) на согласованных для расхождения курсах.

Во всех случаях, когда вахтенный начальник по какой-либо причине не уверен в правильности избранного курса или в безопасности выполнения маневра, он обязан принять меры к прекращению или снижению скорости движения судна (состава).

Все действия капитана (штурмана) по управлению судном (составом) должны быть направлены на обеспечение наиболее благоприятных условий для движения находящихся поблизости других судов (составов).

Правила движения, расхождения и обгона судов в различных условиях плавания.

Расхождение и обгон разрешается лишь в тех случаях, когда ширина судового хода достаточна для одновременного прохода.

Участки судоходных путей, на которых по условиям плавания запрещается расхождение и обгон судов, указываются в документах, определяющих особенности движения судов в бассейне, навигационных картах и обозначаются на местности информационными знаками.

Судам запрещается:

  • Движение самоходных судов, ошвартованных бортами, за исключением аварийных случаев и случаев комплексного обслуживания, но не более чем двух. При буксировке под бортом буксируемое судно находится с правой стороны буксирующего судна. При этом управлять движением и маневрированием и обеспечивать подачу сигналов должно судно, у которого свободен левый борт.

  • Обгон и расхождение с одновременным нахождением на траверзе двух судов при ширине судового хода менее 200м.

  • Пересечение судном полосы движения или всего судового хода на расстоянии менее 1км от приближающихся судов без согласования взаимных действий, при этом во всех случаях пересечение должно производиться под углом, близким к прямому.

  • Расхождение и обгон судов в зоне аварийно-ремонтных, заградительных ворот каналов, переправ (при ширине судового хода менее 200м), в пролете мостов, а также расхождении судов (кроме скоростных) в пределах 500м выше и ниже мостов, если движение осуществляется через один пролет.

  • Судно на участке с двухсторонним движением должно следовать правой по ходу полосой движения, а также где это затруднено (по путевым, гидрометрическим или иным условием), - придерживаясь оси судового хода и обеспечивая готовность к безопасному расхождению со встречными судами левыми бортами. При этом каждое судно своевременно уклоняется вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следует так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади.

Исключение из настоящего правила допускается в отношении судов, буксирующих плоты, и скоростных судов.

  • Судно, идущее вверх, первым заблаговременно, а в случае ограниченного по путевым условиям обзора – при визуальном обнаружении встречного судна, должно согласовать свои действия по радиотелефонной связи и подать отмашку с левого борта.

Судно, идущее вниз, должно принять и незамедлительно подтвердить указанную сторону расхождения (пропуска) подачей отмашки.

В случае, когда по условиям пути или каким-либо другим причинам расхождение затруднено, судно, идущее вверх с момента обнаружения судна, идущего в низ, должно регулировать своё движение таким образом, чтобы встреча произошла в наиболее удачном месте. При этом оно должно заблаговременно уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, убавить ход или остановиться и осуществить пропуск встречного судна по левому борту.

  • Если два судна идут встречными курсами таким образом, что может возникнуть опасность столкновения, то каждое судно должно изменить курс влево с тем, чтобы они могли разойтись левыми бортами.

  • При расхождении суда, не имеющие исправно действующих радиотелефонных станций и которые не смогли осуществить между собой радиотелефонную связь, должны подать сигнал «Прошу уменьшить ход».

  • В случае невозможности пропуска встречного судна по левому борту судно, идущее вверх, должно заблаговременно перейти на левую сторону в наиболее удобное место, уклониться влево, насколько это необходимо и безопасно, убавить ход или остановиться и осуществить пропуск встречного судна по правому борту, при этом предварительно согласовать свои действия по радиолокационной связи и отмашками по правому борту.

  • Судно, буксирующее плот, первым заблаговременно, а при ограниченном по пути обзоре – при визуальном обнаружении встречного судна, должно показать отмашкой сторону расхождения.

Встречное судно должно незамедлительно подать отмашку соответствующего борта и осуществить расхождение или пропуск бортом, указанным плотом.

  • Скоростные суда при движении не должны следовать в кильватер другим судам.

  • Скоростные суда при встречном плавании не должны расходиться между собой только по левому борту обгоняемого судна, при этом обгоняемое судно, получив запрос и разрешив обгон, должно незамедлительно уменьшить скорость и следовать с минимальной скоростью до окончания обгона.

  • Сторону обгона и расхождения с другими судами, кроме плотов, определяет как правило, расхождение должно осуществляться левыми бортами, а обгон – по левому борту обгоняемого судна. Встречные суда должны подтвердить отмашкой указанную сторону и не допускать отклонения от своего пути до окончания расхождения или обгона.

  • Движение скоростных судов в неводоизмещающем положении разрешается только в светлое время суток, когда не менее чем за 1км невооруженным глазом видны и отчётливо опознаются навигационные знаки.

  • Маломерные суда должны следовать за пределами судового хода или по установленной полосе движения.

  • Судно должно выполнять оборот, как правило, только за кормой проходящих судов.

  • Оборот перед приближающимися судами может быть выполнен только после согласования взаимных действий.

  • Оборот не допускается в местах, указанных на лоцманских картах.

  • Положение пункта настоящих правил применяется также к судам, которые покидают место якорной стоянки или швартовки.

  • Суда могут пересекать судовой ход, входить в подходы к портам в притоки, выходить из них после того, как они удостоверились, что эти маневры могут производиться безопасно и что другие суда не будут вынуждены внезапно изменять свой курс или скорость.

  • Суда идущие от берега, причала или дополнительного судового хода, в затонах, при приближении к откосу канала, берегу, при проходе вблизи земснарядов, стоящих судов, пляжей и мест отдыха, а также на участках пути, где скорость движения ограничена документами, определяющими особенности движения судов в бассейне, предписывающими знаками или обозначена на карте, должно осуществить движение на пониженной скорости (в плоть до минимальной), чтобы не создавать волнения.

  • Самоходные суда, движущие составы, должны обладать мощностью, достаточной для того, чтобы обеспечить надлежащую маневренность состава.

  • Толкач должен иметь возможность своевременно остановить состав и обеспечить его надлежащую управляемость.

  • Самоходным судам, буксирующим и толкающим составы, запрещается оставлять эти суда при швартовке и остановке на якорь до тех пор, пока они не освободили судовой ход и пока судоводитель состава не убедится в безопасности их постановки.

  • Движение судов в условиях ограниченной видимости допускается, если на борту имеется и используется следующее оборудование:

- радиолокационная установка и прибор, указывающий скорость поворота (циркуляции судна), или компас, находящийся в исправном состоянии;

- радиолокационная установка, позволяющая осуществлять радио телефонную связь между судами и между судном и берегом, находящаяся в исправном состоянии;

- устройство для подачи звуковых сигналов.

Запрещается движение пассажирских судов и судов с нефтепродуктами, имеющими температуру вспышки паров ниже 600 с их остатками, взрывчатыми или ядовитыми веществами и их остатками на всех ВВП при ограниченной видимости.