Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
К.р. Ин. язык. январь 2015 / Контрольные работы по французскому языку.doc
Скачиваний:
93
Добавлен:
29.05.2015
Размер:
261.63 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Российский государственный профессионаьно-педагогический университет»

Институт лингвистики

Кафедра иностранных языков

ЗАДАНИЯ К КОНТРОЛЬНЫМ РАБОТАМ

по дисциплине «Иностранный язык (французский)»

и методические указания для выполнения

(ГОС-2000)

Для студентов всех специальностей заочной формы обучения

Екатеринбург 2010

Задания к контрольным работам по дисциплине «Иностранный язык (французский)» и методические указания по их выполнению. Екатеринбург, ФГАОУ ВПО «Рос.гос. проф.-пед.ун-т», 2010. – 32 с.

Составитель ст. преп. С.И. Калинкина

Рецензент доцент Н.В. Альбрехт

Задания к контрольным работам и методические указания к их выполнению предназначены для закрепления и контроля изучения определенного грамматического материала согласно программе, для приобретения практических навыков перевода научно-популярных текстов.

Одобрены на заседании кафедры иностранных языков. Протокол №3 от 16.11.2010.

Зав.каф. Белеева И.Д.

Одобрены методической комиссией Института лингвистики, Протко № 4 от

20.12.2010.

Председатель

методической комиссии Знаменская Т.А.

© ГОУ ВПО «Российский государственный

профессионально-педагогический

университет», 2010

Введение

Целью обучения студентов французскому языку является практическое овладение ими этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности для извлечения информации из иноязычных источников.

В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности, как устная речь (говорение и аудирование) и письмо, используются на протяжении всего курса как средство обучения.

Перевод (устный и письменный) применяется: а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.

В процессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня студентов.

Рекомендуется использовать общественно-политическую литературу и материалы периодической печати, способствующие выполнению целей и задач обучения.

Программа предусматривает главным образом самостоятельную работу студентов. Аудиторная работа под руководством преподавателя заключается в проведении групповых занятий различного характера (установочные, контрольно-закрепительные и др.).

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Количество контрольных заданий, выполняемых студентом на каждом курсе, устанавливается учебным планом вуза.

Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради.

Контрольные работы должны быть написаны на развернутом листе тетради аккуратным, четким почерком.

Принимаются и контрольные работы ,выполненные на компьютере в формате А4.

Материал контрольной работы следует располагать в следующем порядке: на левой странице выполняются задания на французском языке, на правой - на русском языке, на той и другой страницах необходимо оставить широкие поля для замечаний.

Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящих методических указаниях.

Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в академию в установленные сроки.

Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

Контрольная работа № 1

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № 1, необходимо повторить следующий материал.

1. Правила чтения букв c, g, ç.

2. Грамматика:

1) Определенный и неопределенный артикль, слитный артикль, сокращенный артикль.

2) Имя существительное. Образование множественного числа имен существительных.

3) Имя прилагательное: изменение имен прилагательных по родам.

4) Местоименные прилагательные: указательные и притяжательные.

5) Местоимения личные (подлежащее). Неопределенное местоимение on.

6) Глагол. Спряжение глаголов 1, П и Ш групп в утвердительной, вопросительной и отрицательной формах présent, passé compose, future simple de l’indicatif (изъявительное наклонение), вспомогательные глаголы avoir, être в тех же временных формах.

7) Participe passé (причастие прошедшего времени) в роли определения.

8) Местоименные глаголы.

9) Простое распространенное предложение. Главные и второстепенные члены предложения. Вопросительные предложения.

10) Конструкция c’est, se sont , безличная конструкция il y a.

11) Наречия и местоимения en, y.

12) Многозначность предлогов à, dans, sur, pour, en, de.

13) Образование наречий: суффикс –ment.

Краткий грамматический комментарий для выполнения КР № 1

Фонетическая система французского языка имеет 15 гласных. Французские гласные классифицируются по положению языка, губ и нёбной занавески.

По степени подьема языка к нёбу все гласные делятся на открытые и закрытые. Гласные, произносимые пpи большем подъеме языка, называются закрытыми: [е], [i], [о] и др. Гласные, произносимые при меньшем подьёме языка. называются открытыми: [а],[є], [α] и др.

В зависимости от положения мягкого нёба (нёбной занавески) гласные делятся на чистые и носовые. Когда нёбная занавеска опущена и ход в носовую полость открыт, выдыхаемый воздух резонирует не только в полости рта, но и в полости носа, и получаются носовые звуки. Носовых гласных во французском языке четыре. Остальные гласные — чистые.

Фонетическая система французского языка имеет 20 согласных. Французские согласные обладают рядом артикуляционных особенностей, отличающих их от русских согласных: согласные не смягчаются перед гласными, конечные звонкие согласные никогда не оглушаются, конечные согласные должны произноситься четко и энергично.

Сонанты [j], [w], [μ] образуют особую группу звуков, называемых полугласными или полусогласными: они составляют один слог с последующим или предшествующим гласным: lui, le travail.

Ударение в слове. ФранцузскиЙ язык характеризуется постоянным ударением: в изолированном слове ударение всегда падает на последний произносимый слог.

Правили чтения. Перед гласными е, i, у буква g читается как «ж»: la plage, la girafe, la gymnastique. В остальных случаях g читается как «r»: la gare, la grève.

Перед гласными е, i, у буква с читается как «с»: le cercle, lе cycle, lе ciel, le cinéma. В остальных случаях c читается как «к»: lа cour, le coffre.

Буква ç всегда читается как «с»: la leçon, le maçon.

1. Артикль - служебное слово, выражающее грамматические категории существительного, его род, число, категорию определенности и неопределенности.

Неопределенный артикль представляет предмет как неизвестный, о котором говорится в первый раз, который еще не определен и не конкретизирован. Имеет следующие формы: un для мужского рода единственного числа, иnе -- для женского рода единственного числа, des — для множественного числа обоих родов.

Определенный артикль имеет в единственном числе в мужском роде форму le, в женском pодe форму la, во множественном числе для обоих родов форму les.

Перед словами, начинающимися с гласного или h немого, артикли le и la теряют гласный и образуют усеченный артикль l': 1'eleve (m), l’heure (f).

Определенный артикль le, la сливается с предлогом de, стоящим перед ним, и образует слитный артикль: du (de+1e) и des (de+les): les livres du (de+le) professeur. Артикль женского рода la и усеченный артикль 1' с предлогом dе не сливаются: les livres de la petite fille, le livres de l’ami de ma sœure.

Определенный артикль le, 1es сливается с предлогом à, стоящим перед ним, и образует слитный артикль аи (à+le) и аих (à+les): Je téléphone аu (а+1е) directeur. Je parle аих (à+les) amis de ma soeur.

Определенный артикль женского рода la и усеченный артикль l’ c предлогом à не сливаются: Il va à la gare. Elle va à l 'ecole.

2. Имя существительное. Во французском языке есть только два рода — мужской и женский. Род русских и французских существительных не всегда совпадает. Большинство имен существительных имеют во множественном числе окончание -s: lа рlасе — les р1асеs, lа chaise — les chaises.

Но если существительное заканчивается в единственном числе на –au, -eau, -al, -ail, то во множественном числе оно будет иметь окончание –x: un bateau – des bateaux, un journal – des journaux, un travail – des travaux. Исключение составляют некоторые существительные: un festival – des festivals, un carnaval – des carnavals и др.

Существительное l’œil имеет форму les yeux, существительное idéal допускает 2 формы множественного числа: des idéals и des idéaux. Существительные, заимствованные из других языков, образуют форму множественного числа прибавлением –s: un référendum – des referendums.

3. Имя прилагательное согласуется в роде и числе с именем существительным, к которому оно относится: J’aime ces fleurs bleues. Un chapeau vert, des livres intéressants.

Женский род прилагательных

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -е немое, в женском роде не изменяются: П est jeune. Elle est jeunе.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на произносимый гласный или согласный, в женском роде имеют -е немое, которое изменяет слово лишь орфографически: П reste seul. Elle reste seule.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на непроизносимую согласную, в женском роде имеют -е немое, и непроизносимая согласная становится произносимой: gris – grise, grand - grande.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -еuх, в женском роде имеют -euse: heureux – heureuse, paresseux - paresseuse.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -ег, в женском роде имеют -ère: premier - première.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -et , в женском роде имеют окoнчание -ette: cadet – cadette. Но: complet –complète, secret – secrète, concret – concrète, inquiet – inquiète, discret – discrète, etc.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на носовой гласный, при образовании женского рода удваивают согласную и теряют носовой звук: anciene – ancienne, bon – bonne.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на -f, в женском роде принимают окончание –ve: neuf – neuve.

Прилагательные на –eux изменяются на –euse: trompeur - trompeuse;

на -teur принимают окончание – trice: créateur - créatrice,

с окончанием в мужском роде –el, -eil, -ul меняют в женском роде на –lle: cruel – cruelle, nul – nulle, pareil – pareille.

Некоторые прилагательные имеют особую форму женского рода:

blanc – blanche, franc – franche, sec – sèche, frais – fraîche, bas – basse, las – lasse, gras – grasse, gros – grosse, épais – épaisse, faux – fausse, roux – rousse, doux – douce, jaloux – jalouse, long – longue, gentil – gentille, favori – favorite.

Следующие прилагательные имеют 2 формы мужского рода и женский род образуется от второй формы путем удвоения конечной согласной и прибавления –е немого:

nouveau – nouvel – nouvelle, vieux – vieil – vieille, beau – bel – belle, fou – fol – folle, mou – mol – molle.

Вторая форма этих прилагательных употребляется с существительными мужского рода, начинающихся с гласной или h немого: un vieil home, un bel ami, un bel arbre, un nouveau élève.

Множественное число прилагательных образуется так же, как и у существительных: к форме единственного числа добавляется окончание –s: une grande pièce – des grandes pièces. Прилагательные, заканчивающиеся в единственном числе на –au, -eau, во множественном числе имеют окончание –x: un beau tableau – des beaux tableaux.

Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на -al, во множественном числе имеют окончание –aux: un travail principal – des travaux principaux. Некоторые прилагательные не изменяют окончание: un pays natal – des pays natals, un but final – des buts finals.

Прилагательные, заканчивающиеся на –s, -x, -z, во множественном числе окончание -s или -x не добавляют, т.е. остаются без изменения: le fils paresseux – des fils paresseux, un nez camus – des nez camus.

4. Mecmouменные прилагательные. Во французском языке притяжательные и указательные прилагательные входят в особый класс слов, называемых местоименными нрилагательными. Они заменяют артикль, поэтому согласуются с существительным, к которому относятся, в роде и числе.

Притяжательные прилагательные

Единственное число

Множественное число

мужской род

женский род

мужской род / женский род

1-е лицо mon (мой)

2-е лицо ton (твой)

3-е лицо son (его, ее)

ma (моя)

ta (твоя)

sa (его, ее)

mes (мои)

tes (твои)

ses (его, ее)

1-е лицо notre (наш)

2-е лицо votre (ваш)

3-е лицо leur (их)

nos (наши)

vos (ваши)

leurs (их)

Притяжательные прилагательные согласуются в роде и числе с обладаемым предметом и в лице с его обладателем:

Je parle à ma mère. Nous parlons à notre mère. Il fait ses études à l’académie. Ils font leurs études à l’institut.

Перед существительными женского рода, начинающимися с гласной и с h немого, употребляются притяжательные прилагательные в форме мужского рода (mon, ton, son): mon école, ton amie, son usine, ton habitude.

Обратите внимание на разницу согласования в роде притяжательных прилагательных son, sa во французском языке и притяжательных местоимений «его», «ее» в русском:

Pierre va chez sa mère. Sa mère est malade. Пьер идет к своей матери. Его мать больна. Marie écrit à sa mere. Sa mère habite Lille. Мария пишет письмо своей матери. Ее мать живет в Лилле.

Указательные прилагательные

Единственное число

Множественное число

для обоих родов

мужской род

женский род

ce, cet

Cette

ces

5. Личные приглагольные местоимения являются служебными словами. Они всегда употребляются при глаголе в функции подлежащего:

1-е л. ед.ч. Je (я) 1-е л. мн.ч. nous (мы)

2-е л. ед.ч. tu (ты) 2-е л. мн.ч. vous (вы)

3-е л. ед.ч. il, elle (он она) 3-е л. мн.ч. ils, е11еs (они)

Неопределенное местоимение on употребляется как приглагольное местоимение с глаголом в 3-м лице единственного числа. В русском языке конструкции с on соответствует неопределенно-личная конструкция с глаголом в 3-м лице множественного числа: on sonne – звонят.

6. По mиny спряжения всe французские глаголы делятся на mpu группы. К 1-й группе, наиболее многочисленной, относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве (неопределенной форме глагола) на - er (раrler, aimer, chanter). Исключение: глагол aller. Ко 2-й группе относятся глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на –ir (finir, rougir, bâtir) и имеющие суффикс -iss при спряжении во множественном числе в présent de 1'Indicatif (в настоящем времени изъявительном наклонении) и во всех производных от него формах. 3-я группа объединяет глаголы:

- с инфинитивом на –ir не имеющие суффикса -iss (venire, couvrir, etc.);

- с инфинитивом на -re (prendre, descendre, etc.);

с инфинитивом на –oir, -oire (recevoir, croire, etc.).

Présent (простое настоящее время) употребляется для выражения действия, происходящего в настоящий момент, регулярно повторяющегося или передающего общую истину (научное положение), а иногда и для выражения действия, которое произойдет в ближайшем будущем.

Cet étudiant fabrique la maquette du navire. – Этот студент изготавливает макет корабля.

Chaque journée de travail commence à 8 heures. – Каждый рабочий день начинается в 8 часов.

La glace fond sous l’éffet da la chaleur. – Лед тает под воздействием теплоты.

Dans deux mois l’usine commence à fabriquer cet appareil. – Через два месяца завод начинает выпуск этого прибора.

Présent de l’Indicatif - самое употребительное время в языке научно-технической литературы.

Спряжение глаголов I группы в Спряжение глаголов П группы в настоящем времени (parler): настоящем времени (finir)

Je parle Je finis

Tu parles Tu finis

il /еllе parle Il/elle finit

nous parlons nous finissons

vous parlez vous finissez

ils/elles parlent Ils/elles finissent

Спряжение глаголов Ш группы смотрите в словаре.

Passé composé (прошедшее сложное время) выражает действие законченное, имевшее место в прошлом, но связанное с настоящим. Образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или être в настоящем времени в соответствующем лице и числе и participe passé (причастия прошедшего времени) спрягаемого глагола. Participe passé глаголов 1 группы оканчивается на -é (travaillé), глаголов II группы- на –I (rougi), у глаголов III группы причастия имеют различные окончания (см. в словаре). С être спрягаются глаголы движения, такие как entrer, aller, arriver и др. (всего около 15), и изменения состояния (naître, mourir), все остальные спрягаются с avoir. (Вспомогательные глаголы не переводятся, они используются только для образования времени, всю смысловую нагрузку несут причастия прошедшего времени, которые переводятся на русский язык глаголом в прошедшем времени.)

Спряжение глаголов в passé composé с avoir:

J’ai рагlé (я сказал) Nous avons рагlé (мы сказали)

Ти аs parlé (ты сказал) Vous avez рагlé (вы сказали)

П/elle а parlé (он, она сказал(а) Ils/elles ont parlé (они сказали)

Спряжение глаголов в passé соmроsé с être:

Je suis еntré (e) Nous sommes entré(e)s

Tu es entré (e) Vous êtes entré(e)s

Il/elle est entré(e) Ils/elles sont entré(e)s

Рагticiре passé глаголов, которые образуют прошедшее время passé composé с глаголом être, согласуются с подлежащим в роде и числе (если существительное женского рода, то к причастию добавляется окончание -е, если множественного числа, то - окончание -s ): Il est né à Kiev et sa sœur est née à Moscou. Les jeunes filles sont entrées au lycée.

Futur simple (простое будущее) употребляется для выражения предстоящего действия, на русский язык переводится будущим временем. Futur simple глаголов 1 и II группы и большинства глаголов Ш группы образуется путем прибавления окончаний -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont к инфинитиву спрягаемого глагола: рarlеr — je раrlегаi (я буду говорить), tu раrleras, il parlera, nous parlerons, vous раr1егеz, ils раrleront. Ряд глаголов Ш группы имеет особую форму (см. в словаре): voir – je verrai, avoir – j’aurai, être – je serai, faire – je ferai, aller – j’irai, venir – je viendrai, pouvoir – je pourrai, vouloir – je voudrai.

7. В предложении participe passé (причастие прошедшего времени) употребляется чаще всего в роли определения (т.е. отвечает на вопрос какой? какая? какие?), оно ставится всегда после определяемого существительного и согласуется с ним в роде и числе: Се sont des livres réunis par mon père (это книги, собранные моим отцом).

8. Местоименные (возвратные) глаголы. Многие французские глаголы имеют местоименную форму. В качестве местоимений-дополнений для 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа употребляются приглагольные местоимения mе, te, поиs, vous: je me lave, tu te laves. Для 3-го лица обоих чисел и в инфинитиве употребляется возвратное местоимение se: se laver, il se lave, ils se lavent.

Спряжение возвратного глагола se laver в настоящем времени:

Je me lave (я умываюсь) Nous nous lavons (мы умываемся)

Tu te laves (ты умываешься) Vous vous lavez (вы умываетесь)

Il/elle se lave (он/она умывается) Ils, elles se lavent (они умываются)

9. Вопросительное предложение. Во французском языке вопросительное предложение строится с помощью инверсии или вопросительных оборотов.

Инверсия (обратный порядок слов, т.е. подлежащее и сказуемое меняются местами) бывает простая и сложная. Простая инверсия делается в предложении, в котором подлежащее выражено местоимением: Lis-tu се livre? Vа-t-il à la gаге?

Путем сложной инверсии образуется вопросительное предложение, в котором подлежащее выражено существительным: Michel travaille-t-il à la fabrique? (подлежащее Michel повторяется после глагола в виде местоимения il).

В предложениях с оборотом est-ce que порядок слов всегда прямой: Est-ce qu’il regarde la télé? Употребление оборота est-ce que является обязательным для глаголов в 1 лице единственного числа: Est-се qие je pare vite, n'est-се pas?

Соседние файлы в папке К.р. Ин. язык. январь 2015