Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Украинский язык_2.doc
Скачиваний:
1258
Добавлен:
27.05.2015
Размер:
677.89 Кб
Скачать

Тема 7 Службові частини мови в наукових текстах

    1. Морфологічний склад та правопис прийменників.

    2. Синонімія та труднощі перекладу прийменників.

    3. Сполучники та сполучні слова.

    4. Формотворчі, словотворчі та модальні частки в українській мові. модальні.

    5. Засоби милозвучності української мови.

1. Морфологічний склад та правопис прийменників

Прийменник – це службова частина мови, що виступає разом з відмінковою формою іменника, займенника, прикметника та числівника для вираження залежності її від інших слів у словосполученні.

За допомогою прийменників виражаються відношення дії до предмета (знав від початку), між предметами (один з них), ознаки до предмета (теорема без доведень).

За походженням прийменники бувають непохідні (первинні)без, в (у), до, для, з (із, зі), за, об, від, на, над, під, по, при, про, між та ін. – та похідні (вторинні), утворені складанням двох або кількох прийменників (задля, понад, поміж, заради, посеред, з-поміж, з-під) або шляхом переходу інших частин мови у прийменники (у разі, протягом, зважаючи на, близько...).

За будовою прийменники бувають прості (без, до, з), складні (заради, з-поміж, довкола), складені (згідно з, відповідно до, у звєязку з).

Сфера вживання прийменників у діловій мові необмежена. Виражаючи смислові відношення між словами не самостійно, а спільно з відмінковими закінченнями іменника або займенника, прийменник утворює прийменниково-відмінкову конструкцію: занепокоєні з приводу дій, у відповідності до, у залежності від. Часто прийменниково-відмінкові форми синонімічні безприйменниково-відмінковим: занепокоєні діями, відповідно до, залежно від.

У діловому мовленні традиційно закріплені значення прийменників для передачі різних відношень:

1) просторових – в(у), на, з, від, над, перед, вздовж, при, до, край, біля, поза, крізь, навпроти: на підприємстві, при фірмі, до керівництва.

2) часових – за, з, у, до, о, об, через, над, під час, після: за звітний період (за весь час), у звітний період (протягом часу, за який звітують), о восьмій годині, під час перевірки, через тиждень, у зазначений термін.

3) причинових – від, через, з, за, у зв’язку, в силу, з нагоди, завдяки, всупереч, внаслідок: у силу обставин, з нагоди ювілею, через хворобу, за умови, у зв’язку з відсутністю, всупереч розпорядженню.

4) мети – для, на, про, заради, щодо, задля: на випадок, ради успіху, щодо покращання, для місцевих потреб, на місцеві потреби.

5) допустовості – при, всупереч, окрім, незважаючи на, відповідно до: всупереч правил, окрім роботи, незважаючи на попередження, при нагоді.

Правила використання прийменників

    1. У більшості випадків вибір прийменника визначається традицією, наприклад: їхати на Кавказ – їхати у Крим. Досить часто у мовленні трапляються неправильні прийменникові конструкції, як-от: вітер п’ять метрів на секунду, враження про виставу.

    2. Вживаючи прийменники, важливо враховувати їх стилістичну характеристику. Так, прийменники внаслідок, у зв’язку з, згідно з, відповідно до, у справі, у питанні, по лінії властиві діловому мовленню, сфера функціонування прийменників проміж, побіч, насупроти, попри обмежена розмовною мовою.

    3. Іноді стилістично розрізняються конструкції з нейтральними прийменниками, наприклад такі: алергія до ліків, алергія на ліки (нейтр.).

    4. При виборі прийменникової чи безприйменникової конструкції, перевага надається безприйменниковій: зрікатися від ідеалів – зрікатися ідеалів, повідомляти по телефону - телефонувати, оплатити за проїзд – оплатити проїзд, приурочувати до відкриття – приурочувати відкриттю.

    5. У прийменникових конструкціях іменник повинен ставитися в правильному відмінку: всупереч проблем – всупереч проблемам, завдяки опитування – завдяки опитуванню, наперекір рішень – наперекір рішенням (тобто при помилковому використанні найчастіше порушується характер керування при прийменниках, що вимагають давального відмінка).

    6. Не слід нагромаджувати у вузькому контексті однакові прийменники: На наступному тижні на честь свята на сценах театрів, на відкритих майданчиках, на Центральному стадіоні відбудуться найрізноманітніші концерти, на які ми запрошуємо киян і гостей столиці.

    7. Пропуск прийменника створює двозначність тексту: лист організації - від організації, до організації.

    8. У діловому стилі української мови є ряд особливо часто повторюваних усталених словосполучень дієслівного типу, де заміна прийменників неможлива: витрати на, відрахування на, винагорода за, покладається на, у відповідь на, у відповідності з, відповідно до, у зв’язку з, згідно з, залежно від, виходячи з.

    9. При однорідних членах речення слід дотримуватись таких основних правил вживання прийменників:

  1. однакові прийменники можуть повторюватися або не повторюватися перед кожним однорідним членом речення, наприклад: Раптом налинули до нього тихі мрії про товариство та про вільне життя .

  2. прийменники не випускаються:

  • якщо однорідні члени вимагають різних прийменників: Сергій вічно щось майстрував на подвір’ї або у своїй кімнаті...

  • при однірідних членах речення, пов’язаних повторюваними (і – і, ні – ні, то – то, або – або, чи – чи) або парними (не тільки – але й, не стільки – скільки як) сполучниками: Спасибі тобі, щирий мій друже, і за папір, і за лист твій, ще кращий паперу.

  • при однорідних членах речення, значно поширених залежними словами: Директор розповів про роботу підприємства у третьому кварталі цього року і про перспективи розвитку на наступний рік.