
Тагиль Теория 38-100
.pdf86
Примечание:
Множественное число имён собственных может употребляться, если речь идёт:
•о целой семье:
Ich habe heute Meiers besucht. Я сегодня посетил Майеров.
При наличии приложения (Apposition) имя собственное стоит в единственном числе:
Ich habe heute Familie Meier besucht. Я сегодня посетил семью Майер.
•о нескольких лицах, которые носят одно и то же имя или одну и ту же фамилию:
In unserer |
Gruppe haben wir 2 Peter, |
В нашей группе есть 2 |
Петера, |
3 Rudolfe, |
4 Heinriche (разг. Rudolfs, |
3 Рудольфа, 4 Генриха |
и 2 Хильды. |
Heinrichs) |
und 2 Hilden. |
|
|
•об одноимённом географическом названии:
In Europa gibt es zwei Brest(s). |
В Европе есть два Бреста. |
•о разных политических образованиях, частях:
die zwei Deutschland(s) (ист.) две Германии, die beiden China(s) два Китая
о выделении противопоставления: |
|
|
|
|
|
|||||
Er entdeckte |
zwei |
Amerika(s). |
Он открыл для себя две Америки. |
|||||||
об имени собственном, ставшем общим (родовым) наименованием (Gattungsname): |
||||||||||
Die |
Hitlers |
kommen |
und gehen. Das |
Гитлеры приходят и уходят. Немецкий |
||||||
deu- |
|
|
|
|
|
народ |
остаётся (Бертольт Брехт). |
|||
tsche |
Volk besteht (Bertolt Brecht). |
|
|
|
|
|
||||
о династии или роде: |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Die |
Mullers |
sind |
alle |
grofizugig. |
Род |
Мюллеров |
отличается великодушием. |
|||
3. Названия веществ и материалов: |
|
|
|
|
|
|||||
(die) |
Butter масло, |
(das) |
Gold золото, |
(das) |
Glas стекло, |
(das) Holz |
дерево, |
|||
(das) Fleisch мясо, |
(die) |
Milch молоко, |
(das) |
Wasser вода, |
der Wein |
вино |
Примечание:
Ряд этих слов для обозначения сорта или вида может образовывать множественное число:
•простым путём:
der |
Beton |
бетон |
die Betons/(&BCTp.) Betone |
марки |
бетона |
|
|
|
das |
Blut |
кровь |
die |
Blute |
группы |
крови |
|
|
der |
Bedarf |
потребность |
die |
Bedarfe |
потребности |
|
|
|
die |
Elektrizitdt |
электричеств |
die |
Elektrizitdten |
виды |
электроэнергии |
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
|
|
die |
Gerste |
ячмень |
die |
Gersten |
сорта |
ячменя |
|
|
das |
Holz |
дерево |
edle |
Hdlzer |
благородные породы |
дерева |
||
die |
Hirse |
просо |
die |
Hirsen |
сорта |
проса |
|
|
die |
Milch |
молоко |
die |
Milche(n) |
молоко |
разной |
жирности |
|
der |
Wein |
вино |
rheinische Weine |
рейнские вина/сорта |
вин |
|||
добавлением составного слова: |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
das |
Getreide |
зерно |
die |
Getreidearten |
сорта |
зерна |
|
|
der |
Kaffee |
кофе |
die |
Kaffeesorten |
сорта |
кофе |
|
|
das |
Wasser |
вода |
die |
Mineralwasser |
минеральные |
воды |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
|
|
|
4. Собирательные имена существительные: |
|
|
|
||||||
das Gemiise, die Menschheit человечество, das Obst, das Publikum, |
das Vieh скот |
||||||||
Только в единственном числе употребляются собирательные существительные, |
|
||||||||
обозначающие действие, процесс: |
|
|
|
|
|||||
das |
Gebell лай, |
das |
Geplauder |
непринужденный разговор, лёгкая |
беседа, |
|
|||
das |
Geschrei крик, |
das Gezdnk |
перебранка, ссора, |
das Gelaufe беготня |
|
||||
Возможно образование множественного числа от собирательных существительных: |
|||||||||
das Haar волос - die Haare, das |
Volk народ - die Volker, die Flotte флот - die |
Flotten, |
|||||||
der Haufen |
куча |
- |
die Haufen, |
das Dutzend дюжина - die Dutzende, |
|
||||
das |
Geldut |
звон |
- |
die |
Gelaute, |
die Gewerkschaft профсоюз - die |
Gewerkschaften |
|
|
5. Чаще всего в единственном числе стоят слова, обозначающие явления природы: |
|
||||||||
der Hagel град, |
die Kdlte холод, |
der Nebel туман, |
der Regen дождь, der Schnee |
снег, |
|||||
der Sonnenschein |
солнечный свет, der Таи роса, die |
Warme тепло |
и др. |
|
Значение множественного числа некоторых из этих явлений передаётся с помощью словообразовательных средств: к исходному слову, не образующему множественное число, добавляется конкретизирующее слово, имеющее форму множественного числа:
|
der |
Regen |
|
дождь |
die |
Regenfalle |
дожди, |
die Regengusse |
ливни |
||||
|
der |
Rauch |
|
дым |
|
die |
Rauchschwaden |
|
клубы |
дыма |
|
|
|
|
der |
Schnee |
|
снег |
|
die |
Schneefalle |
|
|
снегопады, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
die |
Schneemassen |
|
массы |
снега, |
снежные массы |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6. Абстрактные понятия: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
die |
Achtung уважение, |
die |
Blindheit слепота, die |
Ehre |
честь, |
die |
Freude радость, |
|||||
|
der |
Hunger |
голод, |
die |
Liebe любовь, |
der |
Schlaf |
сон, |
die |
Treue верность, |
преданность
Примечание:
(1)Значение множественного числа некоторых понятий передаётся множественным числом другого слова, близкого по значению и образованного от того же корня:
derAtem |
дыхание |
|
die Atemzuge |
вдохи |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
das |
Bestreben |
старание, |
стр. |
die Bestrebungen |
старания, |
стремления |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
der |
Betrug |
обман, |
мошенн. |
die Betrugereien |
обманы, мошенничества |
||||
|
|
|
|
|
|
||||
der |
Dank |
благодарность |
die Danksagungen |
благодарности |
(в письм. виде) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
das |
Gepdck |
багаж |
|
|
die |
Gepdckstiicke |
багажные места |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
das |
Gluck |
счастье |
|
die |
Glucksfalle |
счастливые случаи, шансы |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
der |
Kummer |
горе, |
печаль |
die |
Kummernisse |
огорчения, |
переживания |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
der |
Lob |
похвала |
|
die Lobspriiche |
восхваления |
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
der Rat1 |
совет, |
указание |
die Ratschlage |
советы, указания |
|||||
derRasen |
газон |
|
|
die Rasenpldtze/ Rasenflachen |
|
газоны |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
der |
Schmuck |
украшение |
|
die |
Schmucksachen/ Schmuckstucke |
украшения |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
der Streit, -e |
спор, ссора, |
пр. |
die |
Streitigkeiten |
споры, ссоры, |
пререкания |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
der |
Verzug |
промедление |
|
die |
Verzogerungen |
промедления, |
задержки |
||
|
|
|
|
|
|
||||
der |
Zonk |
ссора, |
перебр. |
die Zdnkereien |
ссоры, перебранки |
'Множественное число der Rat в значении „ совет "(совещательный орган) - die Rate.
88
(2)Множественное число слов, которые обозначают абстрактные понятия, можно встретить лишь в устойчивых выражениях:
in Ehren halten |
уважать, |
почитать |
|
mit Freuden |
с |
радостью |
|
in Gnaden entlassen |
милостиво |
отпустить |
|
zu Gunsten |
в |
пользу |
|
ein Auto zu Schanden fahren |
|
добить машину (разг.) |
1.4.4.Имена существительные, употребляющиеся только во множественном числе (die Pluraletantums/ die Pluraliatantum; единственное число: das Pluraletantum)
Таких слов в немецком языке насчитывается около 130-ти. К ним относятся:
•некоторые географические названия, особенно стран, островов, гор:
die USA США и др. (см. п. в, с. 7), die Bermudas Бермуды и др. (п. 3, с. 8), die Alpen Альпы и др. (п. Б, с. 6)
•некоторые названия болезней:
die Blattern оспа, die Masern корь, die Pocken оспа, die Roteln краснуха
•некоторые названия (группы) лиц, отдельные астрономические названия: die Eltern, die Eheleute супруги (муж и жена),
die Gebruder братья (в названиях фирм),
die |
Geschwister |
братья и сестры; брат и сестра; братья; сестры, |
die |
Leute люди, |
die Zwillinge Близнецы |
•некоторые продукты питания (в том числе и общее название):
die |
Lebensmittel продукты |
питания: die Makkaroni |
макароны, |
die |
Spaghetti спагетти, die |
Pommes frites/die Pommes |
картофель фри и др. |
•а также группа существительных:
die |
Alimente |
алименты |
|
die Mdbel (чаще) |
мебель |
|
|
die |
Altwaren |
подержанные вещи |
die |
Penaten |
пенаты |
|
|
die |
Bretter |
сцена (высок.) |
die |
Personalien |
анкетные |
данные |
|
(= |
die Btihne) |
|
|
die |
Rdnke/ |
интриги, |
происки |
|
|
|
|
die |
Umtriebe |
|
|
die |
Fasten |
пост |
|
|
|
|
|
die |
Ferien |
каникулы |
|
die |
Rauchwaren |
пушнина; |
(разг.) курево |
die |
Flitterwochen |
медовый месяц |
die |
Realien |
реалии |
|
|
die |
Finanzen |
финансы |
|
die |
Shorts |
шорты |
|
die |
Gewissensbisse |
угрызения |
совести |
die |
Spesen |
накладные |
расходы |
die |
Hosentrdger |
подтяжки, |
помочи |
die |
Spirituosen |
спиртные |
напитки |
die |
Immobilien |
недвижимость |
die |
Streitigkeiten |
споры, ссоры |
||
die |
Kosten |
расходы |
|
die |
Tropen |
тропики |
|
die |
Koteletten |
бакенбарды |
|
die |
Trummer |
развалины |
|
die |
Kurzwaren |
галантерея |
|
die |
Umschweife |
увёртки |
|
die |
Memoiren |
мемуары |
|
die |
Zinsen |
проценты |
и др. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание:
1.Ряд существительных, в том числе названия видов животных и растений, употребляются чаще всего во множественном числе:
die Amphibien земноводные, die Protozoen простейшие, die Repressalien репрессии, die Stachelhauter иглокожие, die Weichtiere моллюски
|
89 |
I 2. Названия религиозных праздников (das) Ostern Пасха, (das) Pfingsten Троица, |
|
(das) Weihnachten Рождество |
чаще употребляются в единственном числе: |
Ostern ist langst vorbei. |
Пасха давно прошла. |
Но, например, в пожеланиях эти названия употребляются во множественном числе:
Frohliche Ostern! |
Веселого празднования ПасхиНС Пасхой! |
||
Frohe Pfingsten! |
С |
Троицей! |
|
Frohe Weihnachten! |
С |
Рождеством |
Христовым! |
Gesegnete Weihnachten! |
Благословенного |
Рождества! |
3. В слове die Jeans джинсы форма единственного числа совпадает с формой множественного числа, соответственно количество джинсов определяется из
контекста: |
|
|
Die Jeans, die du anhast, ist schdn. |
Джинсы, |
которые на тебе, красивые. |
Ich kaufe zwei Jeans. |
Я куплю |
двое джинсов. |
Слово die Shorts шорты употребляется только во множественном числе (см. выше).
1.4.5.Колебания в образовании множественного числа (Schwankungen bei der Pluralbildung)
Некоторые существительные имеют две формы множественного числа. При этом:
•обе формы могут употребляются одинаково:
der |
General |
die |
Generale/die |
Generate |
генералы |
der |
Nachlass |
die |
Nachldsse/die |
Nachlasse |
скидки |
der |
|
die |
Zwiebdcke/die |
Zwiebacke |
сухари |
Zwieback |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•одна из форм множественного числа:
-имеет региональный характер:
на юге Германии, в Австрии, Швейцарии |
по нормам языка |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der |
Bogen |
die |
Bogen |
die |
Bogen |
дуги, |
арки |
|
der |
Erlass |
die |
Erlasse |
die |
Erlasse |
указы, |
приказы |
|
der |
Kragen |
die |
Kragen |
die |
Kragen |
воротники |
|
|
der |
Pfropf |
die |
Pfropfe |
die |
Pfropfe |
пробки; |
тромбы |
|
die |
Wagen |
die |
Wagen |
die |
Wagen |
автомобили |
||
|
|
|
|
|
||||
на севере Германии в разговорной речи |
по нормам языка |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der |
Bengel |
die |
Bengels |
die |
Bengel |
мальчишки |
|
|
der |
Junge |
die |
Jung(en)s |
die |
Jungen |
ребята |
|
|
der |
Kerl |
die |
Kerls |
die |
Kerle |
парни |
|
|
der |
Kumpel |
die |
Kumpels |
die |
Kumpel |
шахтёры; |
друзья |
|
das |
Madel |
die |
Models |
die |
Madel |
девушки |
|
|
der |
Onkel |
die |
Onkels |
die |
Onkel |
дяди |
|
|
der |
Schlingel |
die |
Schlingels |
die |
Schlingel |
сорванцы |
|
90
- употребляется реже или чаще:
|
|
|
|
|
|
реже |
|
чаще |
|
|||
|
der |
Admiral |
|
|
|
die |
Admirale |
die |
Admirale |
адмиралы |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der |
Boden |
|
|
|
die |
Boden |
|
die |
Boden |
почвы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der |
Kasten |
|
|
|
die |
Kasten |
|
die |
Kasten |
ящики |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der |
Magen |
|
|
|
die |
Magen |
|
die |
Magen |
желудки |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
der |
Schluck |
|
|
|
die |
Schlucke |
die |
Schlucke |
глотки |
||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
- употребляется в профессиональном языке (Fachsprache): |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
по нормам язык а |
употребляется |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
das |
Lager |
die |
Lager |
die |
Lager |
|
склады |
в коммерческой сфере, ю.-нем. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
der |
Kran |
die |
Krone |
die |
Krdne |
|
краны |
в строительстве |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
- зависит от значения слова: |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
der Block |
колода, |
глыба, |
блок (военный) |
die |
Bldcke |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
der |
Block |
группа |
зданий, |
квартал |
|
die |
Blocks |
|
|||
|
|
|
|
|
||||||||
|
der Block блок (экономический, валютный) |
die |
В1оске/(реду.о) |
die Blocks |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
die Sau |
свинья (домашняя, ругательство) |
die |
Sdue |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
die Sau |
свинья (дикая - охотничий жаргон; |
die |
Sauen |
|
|||||||
|
|
|
свиноматка - у крестьян) |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.4.6.Образование множественного числа омонимов (Pluralbildung von Homonym en)
Множественное число омонимов образуется по разным типам (см. п. 2, с. 54):
die Bank |
скамейка |
die Bdnke |
скамейки |
die Bank |
банк |
die |
Banken |
банки |
|
die Mutter |
мать |
die Mutter |
матери |
die Mutter |
гайка |
die |
Muttern |
гайки |
|
der Straufi |
букет |
die |
Straufie |
букеты |
der Straufi |
страус |
die |
Straufie |
страусы |
das Tuch |
платок |
die |
Tucher |
платки |
das Tuch |
сукно |
die |
Tuche |
сукна |
По разным типам образуется множественное число у омонимов с различным родом (см. п. 3, с. 55):
der Band |
том |
die Bdnde |
тома |
das Band |
лента |
die Bander |
ленты |
der Bauer |
крестьянин |
die Bauern |
крестьяне |
das/der Bauer |
клетка |
die Bauer |
клетки |
der Bund |
союз |
die Bunde |
союзы |
das Bund |
связка |
die Bunde |
связки |
der Flur |
прихожая |
die Flure |
прихожие |
die Flur |
поле |
die Fluren |
поля |
91
2 . Г л а г о л (das Verb , da s Zeitwort)
• - это часть речи, обозначающая:
• действие (Tatigkeitsverben): arbeiten работать, essen есть, laufen бегать и др.
• процесс (Vorgangsverben): brennen гореть, frieren мёрзнуть, wachsen расти и др.
•состояние (Zustandsverben): leben жить, leiden страдать, schlafen спать, stehen и др.
йиисимости от отношений внутри сказуемого глаголы делятся на:
•полнозначные (Vollverben), имеющие самостоятельное значение, способные самостоятельно образовывать сказуемое: fahren ехать, machen делать, schreiben и др.
•неполнозначные (Nicht-Vollverben), которые могут образовывать сказуемое только
спомощью других членов, то есть только „помогают" образовывать сказуемое.
Всвою очередь они делятся на:
-вспомогательные (Hilfsverben), которые служат для образования сложных глагольных форм: sein быть, haben иметь, werden становиться:
Er ist gerade eingeschlafen. |
Он |
только-только |
уснул. |
Sie hat mich heute angerufen. |
Она |
мне сегодня |
позвонила. |
При этом вспомогательные глаголы утрачивают своё основное значение.
- модальные (Modalverben), выражающие не действие или состояние, а только отно
шение к |
нему: diirfen мочь, |
иметь разрешение, |
кбппеп мочь, |
иметь |
возможность, |
|||||||
mogen хотеть, желать, miissen быть |
должным, |
долженствовать, |
sollen быть |
|||||||||
должным, быть обязанным, wollen хотеть, |
желать |
(см. 2.7, |
с. |
168): |
|
|||||||
Hier |
darf |
man |
nicht |
rauchen. |
Здесь |
нельзя |
курить. |
|
|
|
||
Er |
kann |
gut |
Ski |
fahren. |
Он |
хорошо может кататься на лыжах. |
||||||
Ich muss gehen. |
|
|
Мне |
надо идти. |
|
|
|
|||||
Ich will noch ihn besuchen. |
|
Я ещё |
хочу |
посетить |
его. |
|
Примечание:
Модальные глаголы могут употребляться и без полнозначных глаголов (см. п. 1, с. 178):
Das Kind mag keine Milch. |
Ребёнок |
не любит молока. |
Er kann schon gut Deutsch. |
Он уже |
хорошо знает немецкий язык. |
- модифицирующие (modifizierende Verben), то есть связанные с инфинитивом + zu:
Er pflegt tdglich spazieren |
zu gehen. |
Он обычно ежедневно совершает прогулку. |
||
Auf der Reise durch Afrika |
bekamen |
Во время путешествия no Африке мы смогли |
||
wir nur wenige wilde Tiere zu sehen. |
увидеть только некоторых диких зверей. |
|||
Sie weifi sich zu beherrschen. |
Она умеет |
владеть собой. |
||
Er versteht sich zu benehmen. |
Он умеет |
вести себя. |
||
Er scheint zu schlafen. |
|
Кажется, |
он |
спит. |
Sie braucht nicht zu kommen. |
Ей не нужно |
приходить. |
||
Wir kommen noch darauf zu sprechen. Мы найдём |
возможность поговорить об этом. |
|||
Das alte Haus droht einzusturzen. |
Старый |
дом |
вот-вот рухнет. |
- функциональные глаголы (см. п. 28, с. 25), которые употребляются только в сочетании с существительным в аккузативе или предложной группой:
Seine |
Tdtigkeit auf diesem Posten |
Его деятельность на |
этом |
посту нашла |
hat Anerkennung gefunden. |
признание. |
|
|
|
Das |
Stuck wurde zur Auffuhrung gebracht (книжн.). Пьеса |
была |
поставлена. |
92
- глаголы получения (bekommen-Verben: bekommen, erhalten, kriegen), которые в
сочетании с партиципом II служат для выражения пассива: |
|
||
Sie Ъекат das Buch geschenkt. |
Она получила книгу в подарок. |
||
- глаголы связки (Kopulaverben): |
sein быть, werden |
становиться, bleiben |
|
оставаться), которые вместе с прилагательным (партиципом или наречием) |
|||
или существительным (в качестве предикатива) образуют сказуемое: |
|||
Sie ist (wird) glucklich. |
Она счастлива (будет счастлива). |
||
Peter ist (bleibt) dort. |
Петер там (останется там). |
||
Er ist (wird, bleibt) Moslem. |
Он мусульманин |
(будет, |
останется |
|
мусульманином). |
|
|
По отношению к подлежащему среди полнозначных глаголов различают: |
|||
• личные глаголы (personliche Verben), у которых |
действие |
подразумевает лицо |
действующее, в соответствии с чем у этих глаголов имеются формы трёх лиц, тех самых, которые различаются у личных местоимений:
ich mache, du machst, |
er macht, wir machen, ihr |
macht, sie machen |
|
||
Некоторые глаголы могут сочетаться лишь с подлежащим в форме 3-го лица: |
|||||
Der Versuch |
ist ihm |
vollig misslungen. |
Эксперимент у него совершенно |
не удался. |
|
• безличные |
глаголы |
(unpersonliche |
Verben), |
выступающие в роли |
сказуемого |
только при подлежащем, выраженном безличным местоимением es, то есть глаголы, обоз-начающие природные явления и изменения в сутках, временах года (см. 2.9, с. 190):
Es regnet. |
Идёт дождь. |
Es tagt. |
Светает. |
Es schneit. |
Идёт снег. |
Es herbstet. |
Наступает осень. |
Примечание:
1. Личные глаголы могут употребляются в безличном значении (см. п. 2, с. 190):
klopfen стучать, lauten звонить, |
rascheln шелестеть, strahlen сиять |
Es klopfte an die Tiir. |
Постучали в дверь. |
2.У глаголов, обозначающих физическое или психическое состояние человека, при обратном порядке слов безличное местоимение es может опускаться (с. п. 2, с. 190).
По отношению к дополнению глаголы делятся на переходные (transitive Verben, в словарях они обозначаются буквами vt от латинского verbum transitivum - переходный глагол) и непереходные (intransitive Verben, vi (= verbum intransitivum)).
Переходными глаголами (transitive Verben) называются глаголы, действие которых может переходить на прямое дополнение - существительное в аккузативе без предлога, то есть глаголы, которые могут иметь дополнение в аккузативе, которое при преобразовании в пассивную конструкцию становится подлежащим:
Sie liest ein Buch. |
Она |
читает |
книгу. |
|
Er baut ein Haus. |
Он |
строит |
дом. |
|
Das Haus wird von ihm gebaut. |
Дом строится им. |
• |
Кнепереходным глаголам соответственно относятся глаголы, которые не могут иметь дополнения в аккузативе без предлога, независимо от того, что они могут иметь дополнение в другом падеже, дополнение с предлогом или вообще не иметь дополнения.
Кнепереходным глаголам относятся и возвратные глаголы (см. 2.8, с. 184):
Er ist erkrankt. |
Он заболел. |
Ich denke an meinen Vater. |
Я думаю о моём отце. |
Er interessiert sich fur Musik. |
Он интересуется музыкой. |
93
Цркмечание:
•вициулировка „глагол может иметь дополнение в аккузативе..." означает, что это •рводнение может отсутствовать в предложении. В таком случае речь идёт о •акреходном употреблении глагола (intransitive Verwendung):
Er isst ein Brotchen. |
Он ест булочку. |
|
||
Er |
isst |
jetzt. |
Он сейчас ест. |
(непереходное употребление) |
Er prtift den |
Schuler. |
Учитель опрашивает ученика. |
||
Er |
pruft |
jetzt. |
Он сейчас опрашивает, |
(непереходное употребление) |
• зависимости от образования глаголы бывают:
• простые (einfache): leben жить, nehmen брать, sagen говорить
• производные (abgeleitete): abnehmen похудеть, versagen отказать
г • составные (zusammengesetzte Verben):
kennen lernen знакомиться, spazieren gehen прогуливаться и др.
2.1. Основные формы глагола (Grundformen des Verbs)
Глагол спрягается, то есть изменяется по лицам, числам, временам, залогам и ••сюнениям. В немецком языке имеется 3 лица, 2 числа, 6 временных форм, 2 залога и 3 наклонения. Все эти грамматические формы образуются от 3 основ глагола, которые •зываются основными формами (Grundformen/Stanimformen):
• первая основная форма (1. Stammform) - инфинитив I (der Infmitiv I/Infmitiv Prasens). Она оканчивается на -еп или -и (см. 2.10.1, с. 191):
lesen читать, machen делать, basteln мастерить
L • вторая основная форма (2. Stammform) - претерит (Prateritum) (это сокращённое название; полное - l-e/3-е лицо единственного числа претерита (1./3. Person Singular Indikativ Prateritum); можно встретить также название „основа претерита") (см. с. 114): las, machte, bastelte
•третья основная форма (3. Stammform) - партицип II/причастие II (Partizip II/
2.Partizip/Partizip Perfekt) (см. там же): gelesen, gemacht, gebastelt
Взависимости от спряжения и образования претерита и партиципа II) глаголы делятся на:
•правильные глаголы (regelmaBige Verben) (в современных немецких грамматиках после „regelmaBige" в скобках и ковычках можно встретить („schwache") Verben „слабые" глаголы). У правильных глаголов при спряжении: ich mache, du machst, er macht и т.д. и образовании претерита и партиципа II: machte - gemacht основа глагола не изменяется. Соответственно эти глаголы относятся к правильному спряжению (regelmaBige Konjugation);
•неправильные глаголы (unregelmaBige Verben), у которых при спряжении и обра зовании претерита и партиципа II изменяется основа. К ним относятся:
а) глаголы с аблаутом (чередование гласных при образовании основных форм (см. п. 1, с. 95) („starke сильные"), составляющие основную группу неправильных глаголов;
б) глаголы со смешанными формами (см. п. 2, с. 97-98); в) глаголы с изменением гласного (п. 3, с. 104);
г) глаголы с изменением гласного и согласного (см. п. 4, с. 105); д) модальные глаголы (п. 5, с. 105);
е) глаголы sein, haben, werden (п. 6, с. 105).
Эти глаголы относятся к неправильному спряжению (unregelmaBige Konjugation). (Хельбиг/Буш пункты в-г относят к особым группам правильных глаголов.
В грамматике Дудена 2005 года глаголы делятся на слабые и сильные/неправильные. Слабые включают правильные слабые и неправильные слабые глаголы. К неправильным слабым глаголам относятся глаголы, указанные выше в пунктах б, в, г.)
94
Примечание:
(1)Деление глаголов на эти две группы обуславливается следующим:
а) Так как прежнее деление глаголов на „сильные" и „слабые" не было исчерпывающим,
кним добавляли другие группы: „глаголы со смешанными формами" и „неправильные глаголы". Такое деление не было подходящим и оказывало слабую помощь в усвоении спряжения глаголов и образовании основных форм прежде всего изучающим немецкий язык, а иногда и заводило их в заблуждение.
б) Большинство глаголов являются правильными, и их число пополняется за счёт перехода „сильных" глаголов в группу „слабых" и новообразованных глаголов, которые всегда спрягаются по правильному типу (см. ниже 36).
(2)Поскольку неправильные глаголы, в отличии от правильных, не образуют единую группу, они подразделяются на несколько подгрупп (см. выше).
(3)Основные различия между правильными и неправильными глаголами:
а) Правильные глаголы образуют претерит при помощи суффикса -te, неправильные - без суффикса.
б) Правильные глаголы образуют партицип II при помощи суффикса -t или -et, а неправильные при помощи суффикса -еп (см. с. 118 и далее).
в) Правильные глаголы в претерите и партицип II не меняют гласный (и согласный) в основе, неправильные меняют его, чаще в определённой последовательности.
(4)" По форме инфинитива трудно определить, к какой группе относится глагол. Имеется только ряд признаков правильных глаголов. К ним относят обычно:
|
-el |
|
lacheln |
улыбаться, sammeln |
собирать, |
streicheln |
гладить |
и др. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
-ег |
|
altern |
стареть, |
bedauern |
сожалеть, |
bereichern |
обогатить, |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
bewundern |
восхищаться, |
feiern |
праздновать, |
rudern |
грести |
и |
др. |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
-ei |
|
prophezeien |
пророчить, |
|
предсказывать |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
-Щ |
|
besichtigen |
осматривать, |
|
beschuldigen |
|
обвинять, verddchtigen |
подозревать |
|
||||||||||||||||||
|
-lich |
|
verwirklichen осуществлять, |
veranschaulichen |
наглядно |
объяснять |
и |
др. |
|
|
||||||||||||||||||
|
-ier |
|
delegieren |
делегировать, |
|
reparieren ремонтировать, |
|
korrigieren |
вносить |
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
изменения, |
telefonieren звонить/говорить |
по |
телефону |
и |
др. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
б) большинство глаголов, инфинитив которых имеет умлаут: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
losen решать, |
hiiten |
оберегать, |
kdmmen |
причёсывать |
и |
др. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Кроме: |
erloschen |
(у)гаснутъ, |
|
gebdren |
рожать, |
lilgen |
врать, |
schwdren |
клясться, |
||||||||||||||||||
|
(be)trugen |
обманывать, |
verldschen |
(у)гаснутъ, |
(er)wdgen |
взвешивать, |
обдумывать |
|||||||||||||||||||||
г) глаголы, образованные от других частей речи (кроме неправильных глаголов): |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
beauftragen |
поручать |
|
|
beauftragte |
|
beauftragt |
|
der |
Auftrag |
поручение |
|||||||||||||||||
|
beantragen |
предлагать |
|
|
beantragte |
|
beantragt |
|
der |
Antrag |
предложение |
|||||||||||||||||
|
beinhalten |
|
|
содержать |
|
|
beinhaltete |
|
beinhaltet |
|
der |
|
Inhalt |
|
содержание |
|||||||||||||
|
bemitleiden |
сочувствовать |
|
bemitleidete |
|
bemitleidet |
|
das |
Mitleid |
сочувствие |
||||||||||||||||||
|
handhaben |
|
|
владеть |
|
|
|
handhabte |
|
gehandhabt |
|
die |
Hand рука |
|
|
|||||||||||||
|
beratschlagen |
|
советоваться |
|
beratschlagte |
|
beratschlagt |
|
der |
Ratschlag |
совет |
|||||||||||||||||
|
beherbergen |
|
давать |
приют |
|
beherbergte |
|
beherbergt |
|
die |
|
Herberge |
приют |
(устар |
||||||||||||||
|
umringen |
|
окружать |
кольцом |
umringte |
|
|
umringt |
|
|
der |
Ring |
кольцо |
|
|
|||||||||||||
|
duzen |
|
|
|
быть на ты |
|
duzte |
|
|
|
geduzt |
|
|
du |
|
ты |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
begegnen |
|
|
встречать |
|
|
begegnete |
|
begegnet |
|
|
gegen |
против |
|
|
|
||||||||||||
|
begleiten |
|
провожать |
|
|
begleitete |
|
begleitet |
|
|
das |
Geleit |
охрана, |
эскорт |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(geleiten |
провожать) |
|||||||
|
Эти глаголы, кроме |
duzen |
и |
begegnen, |
образованы от существительных, а не от |
|||||||||||||||||||||||
|
„сильных |
глаголов |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95
д) новообразованные глаголы (чаще всего они заимствованы из английского языка):
faxen |
передавать |
по факсу, |
filmen |
снимать кино, сниматься в кино, |
jobben |
||
подрабатывать, |
mixen |
смешивать, |
surfen заниматься сёрфингом, |
tanken |
|||
заправляться |
горючим, |
timen |
засекать время секундомером, radeln (ю.-нем., |
||||
разг.) |
ездить |
на |
велосипеде, |
wassern |
приводняться и др. |
|
2.1.1. Основные формы правильных глаголов (Grundformen der regelmafiigen Verben)
Образование основных формы правильных („слабых") глаголов
Infinitiv I (основа + (е)п) |
Prateritum (основа + (e)te) |
Partizip II (ge + основа + (e)i) |
machen |
machte |
gemacht |
sammeln |
sammelte |
gesammelt |
arbeiten |
arbeitete |
gearbeitet |
При этом гласный в основе не изменяется.
Образование претерита см. 2.3.2, с. 114-116, образование партиципа II см. 2.3.3, с. 118-120.
2.1.2.Основные формы неправильных глаголов (Grundformen der unregelmaBigen Verben)
1. Образование основных форм глаголов с аблаутом („сильных" глаголов)
Infinitiv |
Prateritum |
|
Partizip II |
основа + еп |
с изменённым гласным |
(иногда |
vige +) изменённый гласный (иногда и |
|
согласным) в основе |
|
согласный) в основе + еп |
|
|
|
|
sprechen |
sprach |
|
gesprochen |
versprechen |
versprach |
|
versprochen |
schneiden |
schnitt |
|
geschnitten |
|
|
|
|
Классификация неправильных глаголов по чередованию гласных/рядам аблаута (Klassifizierung der unregelmaBigen Verben nach dem Vokalwechsel/Ablautreihen)
1.В зависимости от чередования гласных при образовании основных форм с аблаутом можно подразделить на следующие ряды (по Хельбигу/Бушу, по Дудену 39 рядов):
Ряд la : |
ei — i: — i: |
bleiben - blieb - geblieben оставаться |
|
|
|
|
|
|
||||||||
Также: |
|
gedeihenразвиваться, |
leihen |
одалживать, meiden |
избегать, |
preisen |
восхвалять, |
|||||||||
reiben |
тереть, scheiden |
разводить, scheinen |
казаться, |
schreiben |
писать, |
|||||||||||
schreien |
кричать, |
schweigen молчать, |
speien |
плевать, |
steigen |
подниматься, |
||||||||||
treiben |
гнать/относить |
ветром, |
weisen указывать, |
zeihen |
(уст.) |
обвинять |
||||||||||
Ряд 16: |
ei — i — i: |
streiten - stritt - gestritten спорить, ссориться |
|
|
|
|
||||||||||
Также: |
|
beifien кусать, bleichen линять, |
gleichen |
быть |
похожим, |
gleiten |
скользить, |
|||||||||
greifen |
хватать, |
kneifen |
ущипнуть, |
pfeifen свистеть, |
reifienрватъ(ся), |
|
||||||||||
reiten скакать, scheifien испражняться, плевать на что-то, schleichen |
ползти, |
|||||||||||||||
schleifen |
точить, |
schleifien (уст.) изнашиваться, расползаться (о ткани), |
||||||||||||||
schreiten |
шагать, |
streichen |
бродить, |
намазывать, weichen |
уклоняться |
(книж.) |
Из ряда la: leiden - lift - gelitten страдать; schneiden - schnitt - geschnitten резать