- •Справочник
- •Охрана труда на предприятиях автомобильного транспорта
- •Предисловие
- •Глава 1
- •Правовое регулирование труда рабочих и служащих
- •Глава 2 организация работы по охране труда
- •2.1. Управление охраной труда
- •2.2. Обязанности административно-технического персонала по охране труда
- •2.3. Положение об отделе охраны труда
- •2.4. Инструктаж и обучение безопасным приемам труда
- •2.5. Номенклатура мероприятий по охране труда
- •2.6. Административно-общественный контроль
- •2.7. Анализ причин производственного травматизма и заболеваемости
- •2.7.1. Классификация причин
- •2.7.2. Методы анализа
- •2.8. Расследование и учет несчастных случаев
- •Глава 3 организация рабочего места
- •3.1. Антропометрические данные человека
- •3.2. Размерные характеристики рабочих мест при выполнении работ стоя и сидя
- •3.3. Требования к органам управления и средствам отображения информации
- •3.4. Планировка и содержание рабочего места
- •Раздел 2 производственная санитария
- •Глава 1
- •Требования охраны труда к территории и помещениям
- •Глава 2 воздух рабочей зоны помещений атп и мероприятия по его оздоровлению
- •2.1. Метеорологические условия
- •2.2. Нормирование метеорологических условий
- •2.3. Оценка метеорологических условий
- •2.4. Вредные выделения на атп
- •2.5. Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны
- •2.6. Нормализация воздуха рабочей зоны
- •2.6.1. Определение содержания вредных веществ
- •2.6.2. Основные средства и мероприятия по нормализации
- •2.6.3. Средства индивидуальной защиты
- •2.7. Вентиляция
- •2.7.1. Виды вентиляции, используемой на дтп
- •2.7.2. Расчет количества воздуха для вентиляции помещений
- •2.8. Отопление
- •Глава 3 освещение и цветовая отделка помещений
- •3.1. Общие положения
- •3.2. Нормирование освещения
- •3.3. Основные характеристики источников искусственного света и светильников
- •3.4. Расчет искусственного освещения
- •3.5. Светоцветовой климат на атп
- •Глава 4 производственный шум, ультразвук и вибрация
- •4.1. Воздействие шума, ультразвука и вибрации на организм человека
- •4.2. Нормирование производственного шума
- •4.3. Мероприятия по борьбе с шумом
- •4.4. Нормирование ультразвука и защита от его вредного воздействия
- •4.5. Допустимые уровни вибрации и защита от ее вредного воздействия
- •4.6. Измерение шума, ультразвука и вибрации
- •Раздел 3 техника безопасности и пожарная безопасность
- •Глава 1
- •Требования к техническому состоянию и оборудованию подвижного состава. Эксплуатация автомобилей
- •1.4. Оборудование, облегчающее эксплуатацию автомобиля в холодное время года
- •1.7. Работа в холодное время года и в северных районах
- •1.8. Проезд водных препятствий
- •Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы
- •2.1. Общие требования
- •2.2. Требования к погрузочно-разгрузочным площадкам
- •2.3. Условия безопасности при эксплуатации подъемно-транспортных устройств
- •2.4. Требования к грузозахватным и палочным приспособлениям
- •2.5. Правила погрузки и выгрузки грузов
- •2.6. Работа на автопогрузчиках
- •2.7. Перевозка грузов
- •2.8. Перевозка людей
- •2.9. Санитарная обработка автомобилей
- •Глава 3 техническое обслуживание и ремонт автомобилей
- •3.1. Общие требования
- •3.2. Мойка автомобилей, агрегатов и деталей
- •3.7. Вулканизационные работы
- •Глава 4 сварка и резка металлов
- •4.1. Электросварочные работы
- •4.1.1. Основные опасности
- •Требования к электросварочным постам
- •Требования к основному и вспомогательному оборудованию
- •Выполнение электросварочных работ
- •4.2. Газосварочные работы
- •4.2.1. Основные опасности и требования к газосварочным постам
- •4.2.2. Требования к основному и вспомогательному оборудованию
- •4.2.3. Требования безопасности при использовании ацетиленовых генераторов
- •4.2.4. Выполнение газосварочных работ
- •4.4. Сварочные работы в замкнутых емкостях и заварка дефектов тары из-под горючих жидкостей
- •4.5. Средства индивидуальной защиты для сварщиков
- •Глава 5 холодная обработка металлов и деревообработка
- •5.1. Слесарные работы
- •5.2.Требования безопасности при обработке дерева ручным инструментом
- •5.3. Станочные работы
- •5.3.1. Общие требования
- •5.3.2. Токарные станки
- •5.3.3. Сверлильные станки
- •5.3.4. Фрезерные станки
- •5.3.5. Строгальные станки
- •5.3.6. Шлифовальные и заточные станки
- •5.3.7. Работа на ножницах, пилах и прессах
- •5.3.8. Деревообрабатывающие станки
- •Глава 6 электробезопасность
- •6.1. Общие положения
- •6.2. Допустимые уровни напряжений прикосновения и токов, протекающих через тело человека
- •6.3. Классификация помещений по степени электробезопасности
- •6.4. Технические способы и средства защиты от поражения электрическим током
- •6.4.1. Общие положения
- •6.4.2. Защитное заземление и зануление
- •6.4.3. Защитное отключение
- •6.4.4. Малое напряжение
- •Двойная изоляция
- •Средства защиты персонала, обслуживающего электроустановки
- •6.5. Организационные и технические мероприятия по обеспечению электробезопасности
- •6.6. Требования к персоналу, обслуживающему электроустановки
- •6.7. Защита от опасного воздействия статического электричества
- •Глава 7
- •7.1.2. Регистрация и техническое освидетельствование
- •7.1.3. Эксплуатация и обслуживание
- •7.1.4. Хранение баллонов с сжатыми и сжиженными газами
- •7.1.5. Транспортировка баллонов с сжатыми и сжиженными газами
- •7.2. Паровые и водогрейные котлы
- •7.2.1. Общие технические требования
- •7.2.2. Требования к устройству помещений
- •7.2.3. Регистрация, виды и сроки периодических технических освидетельствований
- •7.2.4. Обслуживание котлов
- •7.2.5. Общие технические требования при эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды
- •7.3. Воздушные компрессоры и воздуховоды
- •7.3.1. Требования к компрессорным установкам
- •7.3.2. Обслуживание компрессорных установок
- •7.3.3. Требования к воздуховодам
- •Оказание доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях
- •8.1. Засорение глаз
- •8.2. Ушибы, ранения
- •8.3. Вывихи, переломы
- •8.4. Ожоги и тепловой удар
- •8.9. Аптечки для оказания доврачебной помощи
- •Глава 9 пожарная безопасность
- •9.1. Основные причины возникновения пожаров
- •9.2. Возгораемость строительных материалов и огнестойкость строительных конструкций
- •9.3. Противопожарные преграды и разрывы
- •9.4. Эвакуационные выходы
- •9.5. Классификация помещений по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности
- •9.6. Общие требования пожарной безопасности по содержанию территории, складов, зданий и помещений атп
- •9.7. Пожарная сигнализация и связь
- •9.8. Способы и средства тушения пожаров
- •9.9. Организация пожарной охраны
- •Раздел I
- •Глава 1. Правовое регулирование труда рабочих и служащих – 5
- •Глава 2. Организация работы по охране труда – 14
- •Глава 3. Организация рабочего места – 30
- •Раздел 2
- •Глава 1. Требования охраны труда к территории и помещениям – 51
- •Глава 2. Воздух рабочей зоны помещений атп и мероприятия по его оздоровлению – 66
- •Глава 3. Освещение и цветовая отделка помещений - 92
- •Глава 4. Производственный шум, ультразвук и вибрация – 117
- •Раздел 3
- •Глава 1. Требования к техническому состоянию и оборудованию подвижного состава. Эксплуатация автомобилей – 128
- •Глава 2. Погрузочно-разгрузочные и транспортные работы – 145
- •Глава 3. Техническое обслуживание и ремонт автомобилей – 159
- •Глава 4. Сварка и резка металлов – 171
- •Глава 5. Холодная обработка металлов и деревообработка – 183
- •Глава 6. Электробезопасность – 194
- •Глава 7. Эксплуатация сосудов, работающих под давлением, паровых и водогрейных котлов и компрессорных установок – 211
- •Глава 8. Оказание доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях – 231
- •Глава 9. Пожарная безопасность – 243
3.2. Мойка автомобилей, агрегатов и деталей
Мыть автомобили, агрегаты и детали необходимо в специально отведенных местах. Пост ручной мойки располагают в зоне, изолированной от открытых токоведущих проводников и оборудования, находящихся под напряжением. Источники освещения? проводка и силовые двигатели в зоне мойки должны быть в герметичном исполнении.
При ручной мойке мойщик обеспечивается спецодеждой. Аппарели, трапы и дорожки, по которым перемещается мойщик, должны иметь., шероховатую поверхность. При механизированной мойке рабочее место мойщика располагают в водонепроницаемой кабине. Электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (12 В). Допускается питание магнитных пускателей и кнопок управления моечных установок при напряжении до 220 В при соблюдении следующих условий: устройства механической и электрической блокировки магнитных пускателей при открывании дверей шкафов; гидроизоляции пусковых устройств и проводки; заземления кожухов, кабины и аппаратуры.
Концентрация щелочных растворов, используемых при мойке, должна быть не более 5%. Детали двигателей, работающих на этилированном бензине, разрешается мыть только после нейтрализации I отложений тетраэтилсвинца керосином или другими нейтрализующими жидкостями. После окончания мойки щелочным раствором необходимо агрегаты и детали промыть горячей водой. Запрещается использовать для мойки легковоспламеняющиеся жидкости.
При работе с синтетическими моющими средствами для защиты рук и предупреждения попадания брызг раствора на слизистую оболочку глаз работающие должны применять средства индивидуальной защиты: защитные очки, респираторы, перчатки. Руки до локтя следует предварительно смазывать защитными кремами и пастами (силиконовый, ИЭР-2 и др.). Запрещается использовать для мытья рук препарат AM-15, так как он приводит к обезжириванию кожи. В зоне постов мойки запрещаются работы с применением открытого огня.
ПРОВЕРКА ТЕХНИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ АВТОМОБИЛЕЙ И ИХ АГРЕГАТОВ
Техническое состояние автомобиля и его агрегатов следует проверять в основном при неработающем двигателе и заторможенных колесах, за исключением опробования тормозов, проверки работы систем питания и зажигания.
При осмотре допускается пользоваться переносной лампой с предохранительной сеткой на напряжение не выше 42 В. Если работа производится в осмотровой канаве, то переносная лампа должна быть напряжением не выше 12 В.
Для испытания тормозной системы на стенде необходимо с целью исключения самопроизвольного скатывания автомобилей с валиков стенда закреплять его цепью или тросом. Испытывают тормозную систему на ходу на площадке с твердым, сухим, ровным, обеспечивающим хорошее сцепление покрытием. Регулировать тормозную систему допускается только после полной остановки автомобиля и при выключенном двигателе. После регулировки водителю следует убедиться, что лица, проводившие регулировку, находятся в безопасной зоне, и лишь после этого можно запускать двигатель и трогать автомобиль с места.
На постах диагностирования оборудование и приборы устанавливают так, чтобы оператор мог легко наблюдать со своего рабочего места за всеми автомобилями, находящимися на постах. Рабочее место оператора должно быть оборудовано вращающимся регулируемым по высоте стулом. Диагностические и другие посты, где автомобиль устанавливается с работающим двигателем, должны быть оборудованы эффективными местными отсосами для удаления отработавших газов.
АККУМУЛЯТОРНЫЕ РАБОТЫ
При аккумуляторных работах следует строго соблюдать меры пожарной безопасности и правила личной гигиены. В процессе зарядки аккумуляторных батарей выделяется водород, который образует с кислородом воздуха гремучий газ, легко взрывающийся при наличии искры. Кроме того, работающим приходится иметь дело с едкими кислотами и щелочами, которые при неправильном обращении могут привести к ожогам кожи и стаз и вызвать отравления организма при повышении их концентрации в воздухе. При ремонте аккумуляторов приходится работать со свинцом и его соединениями, обладающими высокой токсичностью.
Аккумуляторные батареи массой более 20 кг следует перемещать только на специальных тележках, платформы которых исключают возможность падения батарей. Малогабаритные аккумуляторные батареи можно переносить вручную, но при этом необходимо использовать захваты или носилки и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.
Приготовлять кислотный электролит нужно в специальных сосудах (керамических, пластмассовых). При этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем в нее лить кислоту. Переливать кислоту допускается только при помощи качалок, сифонов и других специальных приспособлений. Перед заливкой, доливкой и приготовлением электролита аккумуляторщику следует надевать защитные очки и резиновые перчатки.
При приготовлении щелочного электролита сосуд с щелочью следует открывать осторожно, без больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробка которого залита парафином, горловину сосуда можно протереть тряпкой, смоченной горячей водой. Большие куски едкого кали при дроблении следует прикрывать чистой тканью, чтобы избежать попадания мелких осколков в глаза и на кожу. Для растворения щелочи следует применять только холодную воду. Брать щелочь разрешается пинцетами, щипцами или ложками.
При зарядке аккумуляторных батарей необходимо .выполнять следующие правила: соединять аккумуляторные батареи между собой плотно прилегающими (пружинными) зажимами (для кислотных аккумуляторных батарей), или плоскими наконечниками (для щелочных аккумуляторных батарей), имеющими надежный электрический контакт, исключающий возможность искрения; контролировать ход зарядки только при помощи термометра, ареометра, нагрузочной вилки или другие специальных приборов; не наклоняться близко к аккумуляторам во избежание ожога брызгами кислоты, вылетающими из отверстия аккумулятора.
В аккумуляторном отделении запрещается: курить, пользоваться открытым огнем и электронагревательными приборами; совместно хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные-батареи; хранить свыше суточной потребности бутыли с серной кислотой и сосуды с щелочью; хранить порожнюю тару; находиться посторонним лицам. Для осмотра аккумуляторных батарей допускается пользоваться переносными электролампами во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.
Плавить свинец и заполнять им формы при отливке деталей аккумуляторов разрешается только в вытяжных шкафах. При плавке свинца в расплавленную массу нельзя класть пластины, использованные в аккумуляторах. Все работы по ремонту батарей, связанные с прикосновением со свинцом- и его окислами (намазка пластин), должны производиться только в резиновых перчатках.
В аккумуляторном отделении должны иметься умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5 и 10 %-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи тела) и 2- 3%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (для глаз). При эксплуатации щелочных аккумуляторов в качестве нейтрализующего раствора применяют 5—10%-ный раствор борной кислоты (для кожи; тела) и 2—3%-ный раствор этой же кислоты (для глаз). При попадании кислоты, щелочи или электролита на открытые части тела во избежание ожога необходимо немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. Электролит, пролитый на стеллажи, рекомендуется вытереть ветошью, смоченной в 10%-ном нейтрализующем растворе, а пролитый на пол—сначала посыпать опилками, затем собрать их, смочить это место нейтрализующим раствором и протереть насухо.
Запрещаются хранение пищевых продуктов и прием пищи в помещениях, где производят аккумуляторные работы.
По окончании работ необходимо привести в порядок рабочее место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, хорошо прополоскать рот или принять душ.
КУЗНЕЧНО-РЕССОРНЫЕ РАБОТЫ
При организации и выполнении кузнечно-рессорных работ должны соблюдаться требования ГОСТ 12.3.026—81 «ССБТ. Работы кузнечно-прессовые. Требования безопасности», Правил техники безопасности и производственной санитарии в кузнечно-прессовом производстве.
Рабочие, выполняющие кузнечно-рессорные работы, пользуются спецодеждой и средствами индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами. Куртка должна перекрывать поясную часть брюк, а брюки верхнюю часть ботинок. Ботинки должны быть с гладким верхом и металлическим носком. Работать без рукавиц, фартука и головного убора запрещается. Защитные очки применяются с небьющимися стеклами для предохранения глаз от поражения отлетающими частицами. При обработке нагретых добела поковок кузнецы и молотобойцы должны пользоваться очками со светофильтрами.
При ручной ковке должны соблюдаться определенные правила. Наковальню укрепляют на деревянной подставке и устанавливают так, чтобы рабочая поверхность ее была горизонтальна. Расстояние между наковальней и горном должно быть не менее 1,5 м, а от наковальни до прохода—не менее 2 м. Наковальню следует проверять на отсутствие трещин. При проверке наковальни «на удар» звук должен быть чистым, звонким, без дребезжания. Со стороны проходов для предохранения окружающих от возможного поражения отлетающей окалиной или частицами металла следует устанавливать щиты. Клещи выбирают с учетом размеров поковок, чтобы при захвате зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца (шпандыри).
Перед ковкой следует удалить окалину с заготовки металлической щеткой, скребком или легким ударом. Окалину с нижнего бойка удаляют специальной щеткой (метлой). Воздухосдув окалины разрешается производить только тогда, когда' организованы прием ее в воздуховод и сбор в специальную тару. Наклеп с кузнечного инструмента следует снимать абразивным инструментом.
Во время работы запрещается: ковать пережженный или охлажденный ниже нормы металл (черные металлы должны иметь температуру не ниже 800 °С); пользоваться неподогретым инструментом (клещи, оправки); перегревать инструмент; ковать металл на мокрой или замасленной наковальне; допускать холостые удары бойками друг о друга нам удары бойка по губкам клещей; прикасаться руками (даже в рукавицах) к горячей заготовке; вводить руку в зону хода бойка и класть поковку руками. Поковку следует класть на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к ней всей опорной поверхностью. Инструмент при работе необходимо держать с боку туловища. Запрещается располагать пальцы между рукоятками клещей.
Перед началом работы на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограждения (блокировки) и прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимаемого между верхним и нижним бойками. С целью обеспечения более полного соприкосновения поковки с плоскостью нижнего бойка перед началом ковки предварительно на тихом ходу следует наложить на поковку боек бабы.
Во время работы подавать команды следует четко, коротко и громким голосом: «Наложи», «Бей сильно», «Бей раз», «Бей до команды стой», «Стой» и др. Команды молотобойцу «Бей» может подавать только кузнец. По команде «Стой», кем бы она ни была подана, молотобоец должен немедленно прекратить работу. Первые удары при ковке и последние удары при рубке должны быть слабыми.
При обрубке заготовок или заусенцев необходимо их направлять в безопасную для себя и окружающих сторону. Стоять против обрубаемого конца запрещается. Окончательно отделять отрубаемый кусок металла следует ударом после поворота заготовки на подрубную сторону.
Для изготовления ушков листов рессор или изгиба полосового материала необходимо применять специальные стенды, оборудованные зажимными винтами для крепления полос металла. Рихтовать рессоры можно только на специальной установке, снабженной концевым выключателем реверсирования электродвигателя. Перед обрубкой листы рессор следует нагревать. При клепочных работах запрещается поправлять заклепку после подачи жидкости в цилиндр плунжера гидравлической склепочной струбцины. Рихтовать рессоры вручную допускается только на специально отведенном для этого участке со средствами звукоизоляции с применением необходимого оборудования.
Ремонт рам должен производиться в устойчивом положении на подставках или на автомобиле с колесами, установленном на козелках. Ремонтировать рамы, установленные на ребро или вывешенные на подъемных механизмах, запрещается.
На кузнечно-рессорном участке заготовки, отходы, поковки следует укладывать в тару, на стеллажи и в штабеля в сторону от рабочего поста, не загромождая проходов. Склепочные струбцины. Следует подвешивать к потолку или к специальному устройству. Рессоры, подрессорники и листы рессор необходимо укладывать на стеллажи в горизонтальном положении.
МЕДНИЦКО-ЖЕСТЯНИЦКИЕ И КУЗОВНЫЕ РАБОТЫ
Ремонтируемые кабины и кузова должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах). При правке крыльев и других деталей их необходимо устанавливать на специальные оправки. Править детали, находящиеся на весу, запрещается. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали эти детали необходимо очистить от ржавчины при помощи металлической щетки. Очистку следует выполнять у щелевого местного отсоса. Все работы с листовым металлом следует производить только в рукавицах.
При работе на плите все применяемые инструменты и приспособления нужно укладывать на специальные деревянные или резиновые подкладки, препятствующие их сползанию во время работы, и следить, чтобы не свалить их с плиты заготовкой или деталью. При работе зубилом, крейцмейселем, молотком, выколоткой и другими инструментами ударного действия необходимо пользоваться защитными очками.
При изготовлении деталей и заплат из листовой стали, а также при вырезке поврежденных мест острые углы, края и заусенцы должны зачищаться. При работе пневматическим резаком до подачи воздуха следует установить резак в рабочее положение. Обрезки металла необходимо складывать в ящики. Убирать с рабочего места мелкие металлические отходы разрешается только щеткой.
При выравнивании и зачистке швов следует пользоваться инструментом, наждачный камень которого имеет защитный кожух.
В процессе ремонта и обслуживания кузовов автобусов и кабин обязательно следует применять подмости или переносные лестницы-стремянки. Работать на случайных подставках запрещается. Подмости должны быть устойчивыми, иметь поручни и лестницу. Металлические опоры подмостей должны быть надежно связаны между собой. Доски настила подмостей должны быть уложены без зазоров и надежно закреплены. Толщина досок должна быть не менее 40 мм. Концы досок настила должны находиться на опорах. Переносные лестницы-стремянки должны иметь врезные ступеньки шириной не менее 150 мм. Запрещается применять лестницы-стремянки с набивными ступеньками. Лестница-стремянка должна быть такой длины, чтобы рабочий мог работать со ступеньки, отстоящей от верхнего конца лестницы не менее чем на 1 м. Нижние концы лестницы должны иметь наконечники, препятствующие ее скольжению.
Паять, лудить и зачищать детали следует на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Флюс и материалы для изготовления флюса необходимо хранить в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной потребности. Припой должен храниться в металлических ящиках. Травление кислоты производят в небьющейся кислотоупорной емкости в вытяжном шкафу. При травлении надо опускать в кислоту цинк небольшими порциями. Работая паяльником, необходимо снимать с его поверхности лишний припой во избежание стекания расплавленного припоя.
Паяльные лампы должны 1 раз в месяц осматриваться и проверяться. Перед разжиганием паяльной лампы также следует проверять ее исправность. Резервуар паяльной лампы не должен иметь трещин и запаек легкоплавким припоем. При работе с паяльной лампой запрещается: разжигать неисправную паяльную лампу; заливать ее бензином более чем на 3/4 объема ее резервуара: использовать для заправки этилированный бензин; наливать или выливать топливо и разбирать паяльную лампу вблизи открытого огня; разжигать, наливая топливо через ниппель горелки; наливать бензин в неостывшие лампы; спускать сжатый воздух через наливное отверстие горящей лампы. При обнаружении неисправностей (подтекание или деформация резервуара, просачивание газа через резьбу горелки) необходимо немедленно прекратить работу с паяльной лампой. Гасить пламя паяльной лампы допускается только запорным вентилем. Разбирать лампу разрешается только после стравливания сжатого воздуха.
Ремонтировать и паять тару из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей можно только после их тщательной очистки. Паять крупные детали необходимо на подставках, стендах, оборудованных поддонами для сбора стекающего припоя.
Во время прочистки труб радиатора шомполом надо соблюдать осторожность, не держать руку на противоположной стороне трубки и не вводить шомпол в трубку до упора рукоятки. После ремонта радиатор следует испытать на герметичность сжатым воздухом в ванне с водой. При этом давление сжатого воздуха не должно превышать значений, указанных в руководствах по капитальному ремонту автомобилей конкретных марок.
