Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
KRUT / KRUT I.rtf
Скачиваний:
68
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
391.89 Кб
Скачать

The adverb

Exercise 1 p. 37. Give the comparative and superlative degrees of the following adverbs.

hard, long, often, early, easily, well, little, near, far, late, clearly, slowly, fast, quickly, knowingly, much, closely, close

Exercise 2 p. 37. Give the correct forms of the adverbs in brackets.

1. The (much) you read the (soon) you enlarge your vocabulary. 2. Am I speaking loud enough or shall I speak (loud)? 3. Yesterday he came home (late) than usual. 4. Becky Sharp said she had been treated (badly) than any servant in the kitchen. 5. Rebecca sang far (well)' than Amelia. 6. The boy's greatest ambition was to become a pilot and fly (high) and (fast) of all. 7. We were far from our homes, but Mary suggested that we should go still (far), saying there were beautiful places in this neighbourhood. 8. We envied John, for he lived (near) of all; it took, him the least time to get to the office. 9. We all ran pretty fast, but Sam ran (quickly) than I, Dick ran (fast), however. 10. I like this picture (well) of all. 11. There is no better death than dying to save the one you love (much) of all. 12. Then Oskey approached the fence (close), and dropped his voice to the confidential.

Exercise 3 p. 37. Translate into English.

1. Оливер взошел на крыльцо и робко попросил попить. Как только он утолил жажду, он еще более робко попросил кусочек хлеба. 2. Чем быстрее вы обратитесь к врачу, тем легче будет вылечить вашу болезнь. 3. Письмо пришло вскоре после твоего отъезда. 4. Чем больше вы будете читать, тем скорее расширите свой словарь. 5. Рано или поздно, это должно было произойти. б. Кaкие из всех этих книг вам больше всего нравятся? 7. Какая из этих двух книг вам больше нравится? 8. Говорите громче! 9. Чем больше вы будете находиться на открытом воздухе, тем лучше будет у вас аппетит. 10. Ты можешь положиться на него. Он сделает эту работу так же быстро, как и я. 11. Спидометр показывал, что машина идет в два раза быстрее, чем раньше, 12. Если бы мы поехали поездом, а не пароходом, то мы добра­лись бы туда в два раза быстрее. 13. Чем шире будут внедряться передовые методы на наших предприятиях, тем выше будет про­изводительность труда.

Exercise 4 p. 38. Choose the appropriate adverb.

1. His heart was (deep, deeply) moved. 2. The tunnels of the Moscow Metro are dug (deep, deeply) below the surface of the earth. 3. The idea seemed (high, highly) improbable to everybody. 4. The plane soared (high, highly), we could (hard” hardly) see it. 5. You will have to work real (hard, hardly) to get everything done as planned. 6. The mechanic (close, closely) examined the machine. 7. He approached me (closer, more closely) to hear me well. 8. He was (near, nearly) run over by the car. 9. He lives quite (near, nearly). 10. I have seen very little of him (late, lately). 11. You've come too (late, lately). 12. She always came (pretty, prettily) dressed, 13. It is (pretty, prettily) difficult to speak to her. 14. The train passed by whistling (loud, loudly). 15. Do I speak (loud, loudly) enough? 16. You paid too (dear, dearly) for this radio set. 17. The father loved his daughter (dear, dearly). 18. Through a space in the trees I could see the house door; it was (wide, widely) open. 19. This writer’s works are (wide, widely) known throughout the world.

Exercise 5 p. 38. Translate the adverbs in brackets into English.

1. With eyes (широко) open Carrie looked at the sight of Chicago opening before her. 2. I am (глубоко) interested in the happy conclusion of this problem. 3. The champion (справедливо) deserves the prize he received. 4. The man inspected Lanny (пристально). 5. The factory stood (близко) by the river. 6. The sailor kept pulling (сильно) at the rope. 7. The wind was blowing so (сильно) that I could (едва) stand on my feet. 8. The well-known Russian musical critic Stasov was а (высоко) educated man. 9. (Вскоре) after graduating from the University I went to the Far East. 10. The only thing that stood out (ясно) was his mother's face. His sister Mabel he remembered (более смутно). 11. Lanny bit his lips and held his head (высоко). A spasm of trembling shot through his body and he became conscious of the fact that he was breathing (тяжело). 12. He shouted (громко) and (долго) out no one came. 13. (Легче) said than done.

Exercise 6 p. 39. Translate into English.

I. Чем дольше я смотрю на эту картину, тем больше она мне нравится. 2. Ферганская долина справедливо называется цветущим садом. 3. Прежде чем делать какие-либо выводы, вы должны глубоко изучить этот вопрос. 4. Я вас правильно понял? 5. Чем интереснее книга, тем быстрее вы читаете ее. 6. Самолет приземлился благополучно, несмотря на неисправность мотора. 7. Близорукому человеку приходится подносить текст близко к глазам. 8. Только высококвалифицированный рабочий может управлять этим сложным станком. 9. Книга была настолько увлекательная, что я зачи­тался до глубокой ночи. 10. Я был глубоко тронут его заботой. 11. Чем раньше вы придете, тем скорее мы кончим работу. 12. Не смотрите в сторону. Смотрите мне прямо в глаза. 13. Его прервали в самой середине речи. 14. В этом месяце я истратил денег на покупку книг в три раза больше, чем в прошлом. 15. Подождите, они скоро придут. 16. Сегодня довольно таки холодно. 17. Больной тяжело дышал. 18. Больной едва дышал. 19. Мы вернулись домой очень поздно. 20. Он недавно вернулся из командировки. 21. Мы живем совсем близко от железной дороги. 22. Все эти явления тесно связаны между собой. 23. Я чуть не забыл отдать зам это письмо. 24. Это выражение широко употреблялось в английском языке XVI века. 25. Дверь была широко открыта, и нам было хорошо видно, что делалось внутри.

Соседние файлы в папке KRUT