Юриспруденция / 79. Иностранный язык для юристов / Иностранный язык для юристов
.pdfФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ
при ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Ч Е ЛЯ БИ НС К И Й Ф И Л ИА Л
УТВЕРЖДАЮ И.О. директора РАНХиГС
_____________С.Г. Зырянов
1 сентября 2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЮРИСТОВ
Для специальности 030501.65 «Юриспруденция». (VII семестр)
Составитель: Грош Е.В. доцент кафедры, Яшина О.С., ассистент кафедры
Челябинск
2011
Иностранный язык для юристов. Рабочая программа учебной дисциплины. Сост.: Грош Е.В., Яшина О.С. – Челябинск, ЧФ РАНХиГС, 2011. – 34 с.
Рабочая программа учебной дисциплины предназначена для студентов, обучающихся по специальности 030501.65 «Юриспруденция» на основе общего полного среднего или средне-специального непрофильного образования.
Утверждена на заседании кафедры русского и иностранных языков ЧФ РАНХиГС. Протокол № 1 от 31.08.2011
2
СОДЕРЖАНИЕ: |
|
Раздел I. Рабочая учебная программа |
4 |
1.1. Требования к уровню освоения содержания дисциплины |
4 |
1.2. Цели и задачи преподавания дисциплины |
5 |
1.3. Структура учебной дисциплины |
8 |
1.4. Список литературы |
16 |
Раздел II. Материалы для проведения промежуточных и итоговых |
19 |
аттестаций |
|
2.1. Темы контрольных работ |
19 |
2.2. Требования к оформлению и список тем для рефератов |
19 |
2.3. Перечень ключевых слов |
21 |
2.4. Требования и задания к зачету |
21 |
Итоговый тест по английскому языку |
23 |
Приложение 1 |
34 |
3
РАЗДЕЛ I. РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
Дисциплины «Иностранный язык для юристов» Специальность:
030501.65 «Юриспруденция»,
1.1. Требования к уровню освоения содержания дисциплины «Иностранный язык»
|
Выписка из государственного образовательного стандарта |
|
Требования к обязательному минимуму содержания основной |
|
образовательной программы подготовки |
|
профессиональных кадров неязыковых специальностей |
Индекс |
Наименование дисциплин и их основные разделы |
ГСЭ |
Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины |
ГСЭ.Ф.00 |
Федеральный компонент |
ГСЭ.Ф.01 |
Иностранный язык |
|
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма |
|
нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного |
|
стиля произношения, характерные для сферы профессиональной ком- |
|
муникации; чтение транскрипции. |
|
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц |
|
общего и терминологического характера. |
|
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (быто- |
|
вая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). |
|
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологи- |
|
ческих единицах. |
|
Понятие об основных способах словообразования. |
|
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего |
|
характера без искажения смысла при письменном и устном общении; |
|
основные грамматические явления, характерные для профессиональ- |
|
ной речи. |
|
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, науч- |
|
ном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности |
|
научного стиля. |
|
Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого |
|
этикета. |
|
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использовани- |
|
ем наиболее употребительных лексико-грамматических средств в ос- |
|
новных коммуникативных ситуациях неофициального и официального |
|
общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). |
|
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в |
|
сфере бытовой и профессиональной коммуникации. |
|
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты |
|
по широкому и узкому профилю специальности. |
|
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, |
|
сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. |
4
1.2. Цели и задачи преподавания дисциплины
К числу наиболее актуальных проблем современности относится проблема повышения творческого потенциала и конкурентоспособности выпускников высшей школы. Целесообразность введения практического курса английского языка в программу обучения студентов обусловлена необходимостью формирования речевых навыков социокультурной компетенции, поведенческих стереотипов и профессиональных навыков, необходимых для успешной учебной деятельности, социальной адаптации, для изучения зарубежного опыта в определенной области науки и техники, а также для осуществления личных и деловых контактов с представителями иноязычной культуры на элементарном уровне.
Данная программа составлена в соответствии с государственным образовательным стандартом и предназначена для студентов неязыковых специальностей вузов, так как владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста.
Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы «школа – вуз – послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)» и как таковой продолжает школьный курс.
Курс иностранного языка в вузе носит коммуникативноориентированный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля.
Мотивацией при овладении английским языком, прежде всего, служит профессиональная потребность студента, готовящегося стать высококвалифицированным специалистом. Поэтому одной из главных особенностей практического курса английского языка в вузе является его профессиональноориентированный характер, отраженный в целях и содержании обучения.
В программе курса научной основой обучения английскому языку является методическая концепция перехода с родной речи на иностранную в процессе учебного общения. Указанный переход отражает закономерную взаимосвязь двух речевых систем при их функционировании в качестве средств общения.
Курс английского языка имеет две конечные цели.
Первая цель данного курса - сформировать практическое владение английским языком как вторичным средством письменного и устного общения в сфере профессиональной деятельности, т.е. умению адекватно намерению и ситуации общения выражать свои мысли на английском языке и понимать мысли, выраженные или выражаемые на данном языке.
Вторая цель данного курса - научить студентов самостоятельно работать с английским языком после окончания вуза.
Уровень активного владения языком как цели обучения обуславливается и ограничивается, во-первых, тремя областями языковой коммуникации - повседневной, профессиональной и общественно-политической, во-вторых, объемом иноязычного материала основными как общеязыковыми, так и специальными (терминологизированными и терминологическими) средствами, необходимыми для формулирования и понимания высказываний, в-третьих, неполным
5
соответствием нормам речи «носителя языка» - в речи выпускника может содержаться небольшое количество и таких ошибок, которые не искажают речь, не мешают ее пониманию, в процессе понимания устного иноязычного высказывания допустимы переспросы, просьбы повторить и т.п.; письменный текст на английском языке может быть глубоко и полностью понят при повторном прочитывании.
Уровень самостоятельности работы с языком как второй цели обучения обусловливается умением правильно пользоваться словарями (англорусским и русско-английскими), знанием основных характеристик тех или иных типов текстов, которые обычны для английского языка в данной области коммуникации, владением разными видами чтения, умением на основе имеющихся языковых знаний усваивать новый языковой и, главным образом, предметный (информационный) материал и умением использовать информацию из англоязычных источников в своей профессиональной деятельности.
В процессе достижения этих целей реализуются образовательные и воспитательные задачи обучения языку, входящие составной частью программы подготовки высококвалифицированных специалистов нового типа.
Цели и задачи достигаются в течение полного курса обучения английскому языку, т.е. курса, состоящего из обязательного для всех студентов минимума - базового курса.
Содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определёнными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.
При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, т.е. язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения.
При обучении чтению студенты овладевают языком разных жанров научной и справочной литературы, при этом следует учитывать, что умение работать с литературой является базовым умением при осуществлении профессиональной деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана именно с чтением.
При обучении письму главной задачей является умение орфографически, грамматически и лексически правильно излагать в письменной форме содержание прочитанного, услышанного и собственные суждения.
Организация обучения иностранному языку предполагает также учёт потребностей, интересов и личностных особенностей студентов. При этом каждый студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнёрства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.
6
Практический курс английского языка, как органический компонент квалификационной характеристики студента на данном этапе развития современной высшей школы, состоит из обязательных занятий базового курса.
Обязательный минимум - базовый курс - предусматривает обязательные аудиторные занятия, индивидуальные занятия, текущий и итоговый контроль знаний студентов.
По завершении каждого этапа обучения студент должен достигнуть определенного программой уровня обученности практическому владению английским языком, проверка которого проводится кафедрой в предусмотренных программами и учебными планами формах контроля.
Уровни обученности. В течение базового курса формируются два уровня обученности английскому языку: начальный (исходный) и основной.
Начальный уровень характеризует готовность студента использовать рациональные учебные действия (приемы) для точного и полного понимания содержания текста при чтении, а также выполнять роли говорящего и слушающего. Эта задача решается в зависимости от реальных условий в течение 1-2 семестров.
Задачи III этапа
III этап (7 семестр)
Основная задача III этапа - научить студентов отражать свои мысли на иностранном языке в виде простых распространенных предложений в рамках вопросно-ответной формы повседневного общения и профессионального общения.
Для этого студенты должны:
усвоить принципиальное различие между членами предложения и частями речи;
овладеть строем (структурой и интонацией) основных видов предложений данного иностранного языка;
научиться пользоваться средствами выражения отрицания (наряду со средствами выражения утверждения);
усвоить основные контактно-устанавливающие языковые формы и речевые формулы, принятые в повседневной области коммуникации нейтрального стилистического регистра, усвоить основные лексические единицы профессионального общения.
На III этапе преподаватель должен:
объяснять форму, значение и функцию каждою языкового элемента и явления до полного понимания и усвоения их каждым студен-
7
том; развивать тщательное, внимательное отношение обучаемых к изучаемому языковому и предметному материалу;
направлять развитие четырех видов речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование и письмо) на становление умений использовать иноязычный материал для формулирования личных высказываний студентов;
учить переходить от законченной, простой формы выражения мысли на родном языке к адекватному формулированию ее на иностранном языке;
создавать аналоги коммуникативных ситуаций непринужденного повседневного и профессионального общения; осуществлять текущий контроль усвоения материала.
Основными организационными формами обучения на III эта-
пе являются: аудиторные занятия с преподавателем, текущая внеаудиторная работа студентов дома.
Основным методом обучения на III этапе является:
активизация имеющихся и получаемых языковых знаний в эксплицитной, речемыслительной, коммуникативной деятельности студентов в ходе интенсивного использования таких приемов общения, как языковые игры (вопросно-ответная форма упражнений, расспросы, обмен репликами, парная работа с магнитофоном под постоянным текущим и обучающим контролем и самоконтролем, с коррекцией и самокоррекцией использования этих приемов.
1.3.Структура учебной дисциплины
1.3.1Состав и объем дисциплины
Вид учебной работы |
Всего |
В т.ч. по семестрам |
|
часов |
|
|
VII семестр |
|
|
|
|
Общая трудоемкость |
110 |
110 |
дисциплины |
|
|
|
|
|
Аудиторные занятия, в т.ч.: |
10 |
10 |
|
|
|
Лекции (Л) |
- |
- |
|
|
|
8
Практические занятия (ПЗ) |
10 |
10 |
|
|
|
Семинары (С) |
- |
- |
|
|
|
Самостоятельная работа |
100 |
100 |
(СРС) |
|
|
|
|
|
Контрольная работа |
- |
- |
|
|
|
Вид итогового контроля |
|
зачет |
|
|
|
ИТОГО: |
110 |
110 |
|
|
|
1.3.2. Тематический план
7 семестр
|
Темы курса |
Количество |
Количество |
|
|
часов |
часов |
|
|
аудиторных |
Для само- |
|
|
|
стоят. ра- |
|
|
|
боты |
1 |
Россия: географическое положение, климат, |
1 |
10 |
|
экономика, традиции и праздники. |
|
|
2 |
Государственное устройство России. |
1 |
10 |
3 |
Правовая система России |
1 |
10 |
|
|
|
|
4 |
Великобритания: географическое положение, |
1 |
10 |
|
климат, экономика, традиции и праздники. |
|
|
|
|
|
|
5 |
Государственное устройство Великобритании. |
1 |
10 |
|
|
|
|
6 |
Правовая система Великобритании. Виды су- |
1 |
10 |
|
дов. |
|
|
|
|
|
|
7 |
США: географическое положение, климат, |
1 |
10 |
|
экономика, традиции и праздники. |
|
|
|
|
|
|
8 |
Государственное устройство США. |
1 |
10 |
9 |
Правовая система США. |
1 |
10 |
10. |
Международное право. Гринпис. |
1 |
10 |
|
|
|
|
|
Всего: |
10 |
100 |
9
1.3.3. План практических занятий
7 семестр
Недели |
Тема занятия |
-колво часов |
Форма |
Самостоя- |
Оборудование, |
||
|
|
||||||
|
|
|
|
|
контроля |
тельная работа |
наглядность и |
|
|
|
|
|
|
студентов |
ТСО |
1 |
Тема: Россия: |
1 |
|
Прочитать |
Презентация на |
||
|
географическое |
|
|
текст |
тему: «Россия» |
||
|
положение, |
|
|
|
|
||
|
климат, |
эконо- |
|
|
|
|
|
|
мика, |
традиции |
|
|
|
|
|
|
и праздники. |
|
|
|
|
||
|
Грамматика: |
|
|
|
|
||
|
Синтаксическая |
|
|
|
|
||
|
структура |
|
|
|
|
||
|
предложения. |
|
|
|
|
||
|
Составное гла- |
|
|
|
|
||
|
гольное |
сказуе- |
|
|
|
|
|
|
мое. |
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
2 |
Тема: |
Государ- |
1 |
Устный оп- |
|
Аудирование |
|
|
ственное |
уст- |
|
рос грам- |
|
Streamline |
|
|
ройство России. |
|
матическо- |
|
|
||
|
Грамматика: |
|
го материа- |
|
|
||
|
Страдательный |
|
ла |
|
|
||
|
залог. |
|
Специ- |
|
|
|
|
|
альные вопросы |
|
|
|
|
||
|
в косвенной ре- |
|
|
|
|
||
|
чи. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Тема: |
Правовая |
|
Проверка |
Составить пре- |
Диалог для ау- |
|
|
система России. |
|
знаний |
зентацию на |
дирования |
||
|
Грамматика: |
|
граммати- |
тему: «Право- |
Streamline |
||
|
Выражение |
|
ческого ма- |
вая система |
The New Cam- |
||
|
долженствова- |
|
териала |
России» |
bridge English |
||
|
ния в |
англий- |
|
(устно) |
|
Course |
|
|
ском |
|
языке. |
|
|
|
|
|
Вопросительно |
|
|
|
|
||
|
отрицательные |
|
|
|
|
||
|
предложения. |
|
|
|
|
||
|
Сложноподчи- |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
10 |
|
|